《高級越南語會話》為《中級越南語會話》的銜接教材, 以富有社會意義的主題, 不僅協助您增強進階越南語的口說能力, 同時還能將「聽」、「說」、「讀」、「寫」4大技能融會貫通! ※適讀程度:越南語程度相當於CEFR C1-C2之班級或自學者 ★本書專為高級越南語(C1-C2)程度的學習者量身打造,主題內容豐富實用,讓您全方位學習越南語! 本書乃依照iVPT(International Vietnamese Proficiency Test,國際越南語能力認證檢定),以及CEFR(Common European Framework of Reference for Language,歐洲語言共同參考架構)之C1、C2程度,針對母語為華語之大學生與有心學習越南語的臺灣人編寫,並且經瑞蘭國際採訪編輯委員會,送專家學者審查通過出版,是一本完全掌握學習者程度,讓學習者能夠開心學、又學得扎實的高級實用越南語會話教材。 《高級越南語會話》總共有12課,本書涵蓋當地產品、傳統職業、經濟發展、電視節目、文學作品、能源問題、風俗習慣、越南投資、外籍工作者等富有社會意義的主題,內容多元豐富,授課老師和學習者可以依照自己感興趣或需要的主題,自由從任何一課切入學習,視野最全方位、學習方式最具彈性。12課內容如下: Bài 1:Du học Việt Nam 越南留學 Bài 2:Sản vật địa phương 當地產品 Bài 3:Ngành nghề truyền thống 傳統職業 Bài 4:Học tập và thi cử 學習與考試 Bài 5:Phát triển kinh tế 經濟發展 Bài 6:Công việc và tiền lương 工作與薪水 Bài 7:Chương trình truyền hình 電視節目 Bài 8:Tác phẩm văn học 文學作品 Bài 9:Vấn đề năng lượng 能源問題 Bài 10:Phong tục tập quán 風俗習慣 Bài 11:Đầu tư ở Việt Nam 越南投資 Bài 12:Lao động nước ngoài 外籍工作者 ★本書8大學習架構,讓您深入學習越南語,紮實打好高級越南語會話根基! 每一課的架構包含:「介紹與個人意見」、「聽力理解」、「會話」、「生
電影《返校》中的禁書 詩聖泰戈爾 X 翻譯鄭振鐸 搭配中‧英朗讀情境配樂音檔及紀念藏書票 325首動人詩篇,引領您有如漂鳥暫離塵世喧囂, 沈浸於極富生命哲思與自然禮讚的字裡行間。 《漂鳥集》是泰戈爾於1913 年所創作的代表作之一,該詩集共收錄短詩325首,是一部富於哲理的英文格言詩集,也是世界最傑出詩集中的一部佳作。 本詩集包含了兩種背景,其中一部分是由泰戈爾自譯,以孟加拉文格言著寫的詩集《碎玉集》,另一部分則是在他1916年訪問日本的三個月間即興創作的英文詩作。所以這一詩集有著鮮明的深刻哲理與篇幅簡潔的特色。 日出與日落、背叛與自由、火花與冰刃、夏花與秋葉這些矛盾的存在,都被泰戈爾以凝練的語句融合成深刻的人生哲理,成為引領世人尋求智慧與探求真理的源泉。 “The leaf becomes flower when it loves. The flower becomes fruit when it worships. The roots below the earth claim no rewards for making the branches fruitful.” 「樹葉戀愛時便成了花。 花崇拜時便成了果實。 埋在地下的樹根使樹枝產生果實,卻不求回報。」 熱門電影《返校》中所出現的字句,泰戈爾以植物作詩,表達出無私、愛與崇拜三者的關係。這一部乍看僅由零碎的思緒所組成的散文詩集,卻抒發著對人生、自然的諸多省思。泰戈爾以抒情的詩篇記錄著他對人生、自然與宇宙的深刻體悟,藉助詩篇給予世人許多人生啟示。初讀這些小詩,清新之感,猶如初雪降落後的清晨,看著窗外閃亮著冰晶的積雪,韻味獨到、引人深思。 “The song feels the infinite in the air, the picture in the earth, the poem in the air and the earth; For its words have meaning that walks and music that soars.” 「歌聲在空中感到無限,圖畫在地上感到無限, 詩呢,無論在空中、在地上都是如此; 因為詩的文字含有能行走的意義與能飛翔的音樂。」 詩,除了閱讀的形式之外,吟誦更能呈現與眾不同的韻味。因此本書特別邀請專業中、英文錄音人員抒情朗讀全書325
欲罷不能! 『我的西語課』系列故事再翻轉 快跟著《我的第四堂西語課》 在西班牙用流利西語表達情感! 人氣西語老師「台瓜夫妻」游皓雲、洛飛南(Fernando López)最新力作! 《我的第四堂西語課》為《我的第一堂西語課》、《我的第二堂西語課》、《我的第三堂西語課》之銜接教材,並延續此系列的直覺式學習法,給你最貼近台灣學習者需求、生活體驗的西語教學內容。像連載小說般的課文,逐課推進新劇情,視角既富親切感又貼近當地生活,快跟著課文主角Alejandra一起體驗在西班牙最後的遊學時光吧! ※適讀程度:西語程度相當於CEFR A2-B1之班級或自學者 ※10堂課:跟著Alejandra把握最後的西班牙遊學生活吧! 這次,延續西班牙場景,來自台灣的遊學生Alejandra在西班牙的遊學生活只剩最後兩週!她會如何運用所剩的時間,充分體驗西語生活或勇敢表達自己的情感呢? Lección 01: Un viaje a Sevilla con compañeros de clase 第一課:跟同學一起到賽維亞旅行 Lección 02: Escribiendo una postal a los profesores y compañeros de clase de español de Taiwán. 第二課:寫明信片給台灣的西班牙語課老師和同學 Lección 03: Yendo de compras a los grandes almacenes con la señora de su familia anfitriona 第三課:跟寄宿家庭的太太(媽媽)到百貨公司購物 Lección 04: Comprando ropa cuando hay rebajas 第四課:打折季到了,去買衣服 Lección 05: Comprando medicina en una farmacia 第五課:去藥局買藥 Lección 06: La última semana del curso 第六課:課程的最後一週 Lección 07: ¿Ya hay noticias de Alejandra? 第七課:有Alejandra的消息了嗎? Lección 08: ¿Qué pasó en la cita? 第八課:約會結果如何? Lección 09: El último d