《新普及譯本.New Living Translation》以雙語對照的形式出版,目的是要讓讀者同時從兩種語文的譯本中獲益。作為New Living Translation(NLT)的中文譯本,《新普及譯本》保留了NLT的獨特風格。這個譯本的特色如下: •以現代讀者容易明白的手法,忠實而活潑地表達經文的意思;•用詞力求淺白,文句明快流暢,易讀易懂;•感情色彩豐富,刻畫人物對話生動傳神,活現聖經中的
約翰.麥斯威爾博士(Dr. John C. Maxwell)花了三十年時間研究領導學,並裝備別人成為領袖,而他的領導原則,最主要的來源一直都是聖經,神的話語。麥斯威爾作為《聖經──職場事奉版》原書總編輯,他創建了一個聖經資源庫,為要說明何謂一個敬虔的領袖,說明當我們要接受自己的領導角色,也讓別人成為領袖。本書特色: 21個無懈可?的領導法則 – 深入淺出的專文讓你看到這些法則已經活現在許多聖經人物