相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
商品簡介
晚清時期,以基督教新教傳教士、商人、外交人員為主的西方人為了各自的目標來到中國,開始了漢語學習和漢語教材的編寫,掀起了西方人漢語學習的第二次高潮。全書除緒論外,共分四章。第一章講述了晚清100多年的歷史中,西方人的漢語學習隨著中國社會歷史的發展變遷以及中西方關係的起伏變化而呈現出不同的階段性特徵,具體可分為四個階段。隨著西方勢力入侵範圍的擴大和深入,西方人的漢語學習也呈現出初步發展的態勢。在勾勒晚清時期西方人漢語學習及教材編寫的歷史演進的基礎上,本書第二章至第四章立足於100多部漢語教材,分別從漢語語音、語法及字詞三個方面考察了西方人對漢語的認識,以及他們對相關語言要素的教學情況。
西方人借鑒當時中西方語言學的成果,結合自身的母語背景和學習困惑,有針對性地進行教學,其中不少行之有效的教學策略和學習策略可為當今漢語作為第二語言教學和教材編寫提供歷史借鑒。西方人漢語教學與學習的歷史,是漢語作為第二語言教學史的重要組成部分,也是中外關係史不可忽視的一環。希望本書能為相關領域同人提供參考。
西方人借鑒當時中西方語言學的成果,結合自身的母語背景和學習困惑,有針對性地進行教學,其中不少行之有效的教學策略和學習策略可為當今漢語作為第二語言教學和教材編寫提供歷史借鑒。西方人漢語教學與學習的歷史,是漢語作為第二語言教學史的重要組成部分,也是中外關係史不可忽視的一環。希望本書能為相關領域同人提供參考。
作者簡介
岳嵐,比較文學與跨文化研究博士,北京外國語大學中文學院副教授,北京中外文化交流研究基地研究員,世界漢語教育史研究學會理事、中國比較文學學會海外漢學研究會會員。主要學術興趣為世界漢語教育史、對外漢語教學和海外漢學研究。從事對外漢語教學工作多年,發表學術論文30篇,編著專用漢語教材1部,參與國家社會科學基金重大招標項目《多卷本<中國文化域外傳播百年史>(1807―1949)》,獨立主持北京市科研項目等若干。
名人/編輯推薦
晚清時期,由於西方傳教事業的復興,海外傳教蔚然成風,以英美為主的新教傳教士紛至遝來;伴隨著西方殖民主義的發展和資本的擴張,謀求利益的商人不斷湧入;企圖謀求特權、獲得讓步的外交人員等也接踵而至。以這三類人為主的西方人為了各自的目標來到中國,開始了漢語學習和漢語教材的編寫,掀起了西方人漢語學習的第二次高潮。這一次高潮與明末清初之際耶穌會傳教士形成的第一次漢語學習高潮相比,無論是在廣度、深度還是在影響上,都大大超越了後者。西方人漢語教學與學習的歷史,是漢語作為第二語言教學史的重要組成部分,也是中外關係史不可忽視的一環。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。