TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」
漢語詞語對外漢語研究(簡體書)
滿額折

漢語詞語對外漢語研究(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:20 元
定價
:NT$ 120 元
優惠價
87104
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

收入本書的25篇文章,大致可以分為三個部分。第一部分是基于對外漢語教學的漢語詞語研究;第二部分是作家作品詞語解讀;第三部分主要探討詞語與文化的關系。這三個方面,大體上反映了本人對漢語詞語教學的一些認識和體會。對外漢語詞語的教與學,都有一個循序漸進的、 問題,教學過程體現出一定的層次性。當教學過程進入到;不同的層次,面臨的教學任務和重點會有所不同,教學所達到的境界實際也不一樣。 留學生詞語教學首先有個對詞語一般含義準確把握和使用的問題,這是語言教學的基礎與前提,也可以說是語言教學的第一層次。在這一層次的教學中,作為構詞單位的漢語語素是一個不容忽略的重要內容。對語素的分析,是掌握詞語構成、理解和辨析詞義、確定詞語語法功能的基 礎,也是我們在研究中致力較多的方面。另外,詞語的類推教學與拓展法教學也是對外漢語教學中值得關注的問題。詞匯本身是一個系統,語言中所有的詞都不可能脫離系統而孤立存在,總是或多或少、或緊或松地與系統申的某些詞發生一定的關聯。恰當地利用詞語音、義、形的聯系,采取類推或拓展的方法開展教學活動,無論在詞匯教學的深度 與廣度方面都是大有裨益的。 相對于一般意義上的詞語理解與學習,反映作家創作個性特征的文學作品中的詞語,特別是蘊含了形象色彩義的文學詞語,常常給留學生的詞語學習帶來困惑。他們常因對詞彩義認識的偏差,導致語言理解和運用的困難。詞彩義是漢語詞匯系統中最靈活的要素,詞彩義在具體語境中呈現出的千姿百態,與漢語使用的人文社會環境、習俗和中國文化的傳統密切相關。對外漢語教學中,對詞彩義的分析和教授,是使學生體會漢語的精妙、學到地道漢語的不可忽視的環節,也可以說是詞語教學的第二層次。由于魯迅在中國現代文學史上的崇高地位及其語言運用的卓越功力,魯迅小說已成為留學生高級漢語綜合課的常選篇目。魯迅小說寫作的特殊背景及語言生活的變化,對留學生教學的影響是不言而喻的。通過對魯迅小說詞語的深入探討,特別是對其詞語色彩義的解讀,不僅在教學中有利于加深對魯迅小說的理解與欣賞,更重要的是讓外國留學生體悟漢語文學語言的藝術魅力,提升其語言應用能力和漢語文學鑒賞水平。 漢語詞語蘊含著豐富、復雜的文化元素,揭示漢語詞語的文化內涵,是總體把握漢語的特點和規律的必然要求。只有對博大精深的中國文化有了真切的感受和理解,才能更深刻地理解漢語的精髓,在語言學習和運用上進入“自由的王國”。這可以說是漢語詞語教學的第三層次。我們結合對中國文化的理解,從言語交際的大背景出發探討漢語的言語交際觀和非語言交際準則,聯系語言使用的實際進行語言教學,努力嘗試言語教學從微觀的詞語習得向宏觀的整體把握跨越。詞語教學的三個層次體現了語言教學的三個不同的境界:第一層次解決的是“正確與否”或者說是“準不準”的問題,這是最基本的,也是語言學習初級階段的任務;第二層次解決的是“好不好”或者“美不美”的問題,這在語言學習和運用方面是一個提高的問題;第三層次解決的是“通不通”或者說是“達不達”的問題,我們說的“通”是“精通”之“通”、“達”是“暢達”之“達”,語言學習達到“精通暢達”的程度,自然也就可以地道地理解和運用了,這是語言教學的最高目標。所以,對外漢語詞語教學的每個不同層次實際上體現了不同的境界。這是我們在多年的教學實踐中逐步形成并逐漸深化的一些認識。這本小書所收的有關論文,反映了編者在這方面的思考。

作者簡介

楊曉黎,安徽大學文學學士、碩士,南京大學中文系在讀博士。現任安徽大學中文系教授、對外漢語教研室主任,國際教育學院副院長。曾任美國中部華盛頓大學外語系客座教授(1995—1 997),澳大利亞維多利亞州教育部漢語顧問(2000-2002)。為世界漢語教學學會會員、中國修辭學會華東分會副會長、中國對外漢語教學學會華東分會理事、安徽省語言學會常務理事。主要 研究方向:漢語詞匯與對外漢語教學,語言與文化等。

目次


漢語詞匯發展語素化問題芻議
以性別語素“男、女”構成的詞語及其類推問題
傳承語素在現代漢語詞語構成中使用情況的考察
仿擬型新詞語試析
四音節新詞語及其成因
略論成語的派生
對外漢語成語教學探論
對外漢語詞語教學的拓展法
朝鮮中文教科書《圖像注解千字文》的功能
定位及其啟示
談成語在魯迅小說中的創造性運用
魯迅小說中AABB式詞語的巧用
魯迅小說的體態詞語解讀
魯迅小說的顏色詞語論析
魯迅小說中的冷、熱詞語
基于聽覺的形象色彩詞語探析
魯迅小說詞語的形象色彩義解讀
試論張天翼小說的語言藝術
《桑青與桃紅》用詞藝術談片
《紅樓夢》成語運用二三例
標點與感情
從成語看漢民族的言語交際觀
從成語看漢民族的體態語
試論漢民族言語交際推則
V著前修飾成分的考察
關于“言語社區”構成基本要素的思考
后記

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區