《愛麗絲漫遊奇境記》(Alice in Wonderland),又名《愛麗絲夢遊仙境》,是英國數學家查爾斯.路特維奇.道奇森,以筆名路易斯.卡羅於一八六五年創作的一部兒童文學作品,亦是路易斯.卡羅最具影響力的童話故事。《愛麗絲漫遊奇境記》是作者與友人及三位姊妹於泰晤士河同遊時,為了消磨時間,就應三位姊妹的要求,講了一個「越荒誕越好」的幻想冒險故事,故事的主角正好就是三姊妹之中的二女兒愛麗絲。事後同船的友人,以及與故事主角同名的愛麗絲,希望作者能把故事寫下來。於是,作者就在一八六五年以筆名路易斯.卡羅出版《愛麗絲漫遊奇境記》。至今,已被翻譯為一百七十四種語言出版。《愛麗絲鏡中奇遇》(Through the Looking-Glass, and What Alice Found There),又名《鏡中奇緣》,是作者於一八七一年創作出版的,也是《愛麗絲漫遊奇境記》的續集。
※《戰地春夢》是海明威確立其文學地位的代表作,為海明威半自傳小說,也是二十世紀在小說藝術上具有經典意義的重要作品。※如同許多熟諳歐美文壇動向的評論家所指出的,它是一部張揚人道主義精神的反戰小說;然而,海明威在書中所表達的理念與情感,其實遠遠不止於人道與反戰,而已逕自揭露了世界大戰的荒謬性,從而嚴肅批判了現代西方文明的本質。※1929年《戰地春夢》(A Farewell to Arms),海明威的第一部獲利成功之作出版:初版八萬本,四個月內銷售一空。若不是由於海明威在《戰地春夢》中所呈示的戰爭場景之可怖與荒謬,其真實感到了令人觸目驚心的地步,則這些直接揭明反權威、反傳統的理念與表述,也未必能引起風起雲湧的共鳴與認同。第一次世界大戰後期,在義大利前線作戰的亨利中尉因傷而轉到米蘭住院治療,住院期間,與女護士凱瑟琳日久生情,戰火的無情與戰爭的荒謬,使得兩人緊密結合在一起。當亨利傷癒重返戰地,義大利軍隊已準備撤退。義大利統治者認為戰敗原因是由於軍官叛逃,於是派出憲兵四處追捕軍官。亨利被擄獲,但伺機跳入河中遁逃,成為一名逃兵。從此,這荒謬的一切已與他無關,他只想去找凱瑟琳,過著屬於兩人的平凡幸福。然而,意料之外的打擊卻在前方等待著他……第一次世界大戰期間,海明威應徵義大利軍的紅十字會救護車司機,腿部被迫擊砲碎片炸成重傷,住院期間結識一位女護士,兩人墜入愛河。這段戀情雖未能長久,海明威卻始終難以忘懷,日後他的著名小說《戰地春夢》,即以該名護士為女主角。海明威在小說序中說:「這本書是一部悲劇,這個事實並沒有使我不愉快,因為我相信,人生就是一部悲劇,也知道人生只能有一個結局。」海明威筆下的「硬漢」,不是為了換取什麼樣的利益或名聲,所以去經歷那些痛苦折磨,去克服那些看來如此嚴酷的挑戰,不,痛苦、折磨、挑戰,本身就是目的。――知名作家楊照*【書中名句】◎沒有一件事情比打仗更糟糕。◎我們思考,我們看書,我們不是農民,我們是機械師,但是連農民也有知識,不信賴戰爭,人人都討厭這一仗。◎你愛一個人,就希望為他做點事情。你渴望犧牲。你渴望服務。◎你要什麼,我也要什麼。不再有我自己了。只有你要的一切。◎但若你一無所有,不怕損失,生命便不難安排了。◎我們生來就擁有一切,我們卻不知情。我們得不到什麼新的東西。我們初生時完整無缺。◎戰爭已隔得老遠。說不定根本沒有戰爭,此地就沒有。這時候我深深體會到我的戰地