TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!

縮小範圍


商品類型


繁體書 (862)
政府出版品 (862)

商品狀況


可訂購商品 (776)
無法訂購商品 (86)

庫存狀況


有庫存 (207)
無庫存 (655)

商品定價


$199以下 (141)
$200~$399 (434)
$400~$599 (198)
$600~$799 (21)
$800以上 (68)

出版日期


2024年 (3)
2022~2023 (42)
2020~2021 (66)
2018~2019 (83)
2016~2017 (87)
2016年以前 (559)

裝訂方式


平裝 (686)
精裝 (152)
線裝 (2)
軟精 (22)

適讀年齡


嬰幼兒 (1)
學齡前 (1)
小學中年級 (1)
小學 (8)

作者


國立臺灣文學館 (36)
施懿琳-主編 (35)
彭小妍 (15)
全臺詩編輯小組-編撰 (12)
吳新榮 (11)
全臺詩編輯小組-編撰;施懿琳-主編 (10)
全臺詩編輯小組編撰,施懿琳主編 (10)
台灣文學研究學報編輯委員會 (9)
國立台灣文學館 (8)
國立台灣文學館主編 (8)
國家臺灣文學館籌備處主編 (7)
施懿琳 主編 (7)
葉石濤 (7)
鄭清文-作;鄭谷苑-主編 (7)
余美玲-主編 (6)
李瑞騰-總編輯 (6)
趙天儀 (6)
封德屏 (5)
林淇瀁-編選 (5)

出版社/品牌


國立臺灣文學館 (862)

三民網路書店 / 搜尋結果

862筆商品,44/44頁
林摶秋全集套書(一套12冊)
滿額折

861.林摶秋全集套書(一套12冊)

作者:編者:林摶秋作; 石婉舜主編  出版社:國立臺灣文學館  出版日:2023/12/19 裝訂:平裝
✿ 玉峯精神.重現人間 ❀ ——國立臺灣文學館 X 國家電影及視聽文化中心 X 書林出版公司 共同出版《林摶秋全集》 林摶秋,一位礦主之子,風華正茂時投身二戰期間帝都東京的演映產業,成為首位臺灣出身的劇作家;他在返臺後擎起新劇運動的火炬,至戰後初期依舊烈火熾熱。十年後接手礦場,傾個人之力投身臺語電影產業,創辦玉峯影業公司,打造湖山製片廠,以非營利方式培訓學員,目標是提升臺語電影整體水平,藉電影來養護、提升臺灣文化。《林摶秋全集》以作品來說明和見證林摶秋的生命及其時代,期許能化作春泥,壯闊臺灣。| 全集編成 | 《林摶秋全集》共計五卷十二冊,卷一「舞臺劇劇本卷」、卷二「電影劇本卷」 8 冊、卷三「雜文.訪談卷」、卷四「文獻卷」與卷五「圖像卷」,總計收錄作家舞臺劇劇本 6 部、電影劇本 17 部,版本共計36種,華譯劇本19篇,以及作家雜文5篇,其他珍貴訪談與文獻70篇,圖片近500張,向世人展示林摶秋於戲劇文學的卓越貢獻。編纂團隊亦委託專家將未有華文版本的劇本翻譯為華文,供讀者參照。全集的出版象徵戲劇文類在臺灣新文學史的重新歸隊,也是林摶秋在舞臺、電影導演的光環之外,藉著鮮為人知的劇作出土,其「玉峯精神」重現人間的重要時刻。| 全集特色 |.臺灣重量級臺語片導演、跨語世代劇作家林摶秋的影視戲劇劇本23部,版本36種,首度公開問世。.15部主要以臺文書寫創作的劇本,忠於原稿整理校注,為母語文學與文化的貴重遺產。.同一劇本的各語言版本均擇一收錄,有日文、臺文、臺/華文與華文版,未有華文版者新譯華文劇本16部。.逾20位中堅世代語言、文學、戲劇、電影、歷史等跨領域專家學者通力合作翻譯、校注。.當代跨世代舞臺影視知名編劇施如芳、王友輝、簡莉穎、吳明倫、許正平等人,參與臺文劇本華譯。 .首度整理公開原屬私人或機構收藏的1990年代作家受訪記錄。作家親述東京與臺灣、戰前與戰後、戲劇與電影的重要經歷,接近原音重現, 內容涉及1930-60年代臺灣政治、文化、文學、美術、戲劇、電影、農牧等各界代表性人物。.劇本以外,收錄林摶秋雜文5篇,以及跨越日本與臺灣、戰前與戰後與林摶秋創作活動相關的藝文報導、評論、史述、回憶等文獻共64篇, 其中逾1/3為新出土資料,日文篇章均附華文翻譯。.珍貴文獻圖檔與照片近500張一次出土,「圖像卷」以圖
定價:6988 元, 優惠價:85 5940
無庫存,下單後進貨(採購期約30個工作天)
詩無所不至:李魁賢回憶錄
滿額折

862.詩無所不至:李魁賢回憶錄

作者:李魁賢作  出版社:國立臺灣文學館  出版日:2024/02/01 裝訂:平裝
《詩無所不至——李魁賢回憶錄》收錄的內容除了國際詩路外,也有詩集出版的甘苦談、跨國際詩友的往來,以及襲擊全球的Covid-19疫情下的詩情詩緒。此外對於書寫的語言,李魁賢強調多音交響,除了多國語言,他也將中文詩句翻譯成台語,特別是對於日治時期活躍的詩人,以台語翻譯其詩,好讓唸讀吟詩的現場,對應時代的況味,他以巫永福的〈愛〉一詩為例,經由原文日文,後譯為中文,再譯為台文,李魁賢以多語言的翻譯,無須論述分析,映現出台灣詩人的創作處境,以及台灣重層的歷史。 本書為「台文館叢刊」系列之一,台文館叢刊的「任務」之一,是將作家託負一生心血的文稿整理出版,雖然必須面對閱讀及出版市場低靡的當前,然像此書記載創作六十年以上的回憶,當有堅持往孤獨之境走去的決心,這也是台文館作為一座文學博物館,回應催生、灌概、守護台灣文學的一點心意,盼望有人閱讀,期待文學意念成為台灣最溫暖最真實的存在。
新書特惠
定價:600 元, 優惠價:85 510
無庫存,下單後進貨(採購期約30個工作天)
  • 1
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區