Conceived as a starting point for those coming to Buddhism for the first time, The Core Teachings is a guided tour of the most essential aspects of Buddhist wisdom and how they can be applied in our o
本書譯自Lati仁波切口述,而由Elizabeth Napper英譯的Mind in Tibetan Buddhism,主要介紹西藏佛教格魯派蔣悲桑佩格西依據印度學者陳那的因明著作《集量論》、法稱的因明著作《釋量論》及無著的阿毘達磨著作《阿毘達磨集論》等,依循隨理行經部宗的觀點,所撰寫的《認知理論要點總集:開新慧眼》。
The Buddhist Maritime Silk Road recounts the magnificent history of the world of Maritime Buddhism from a diverse range of aspects―the various Buddhist traditions, pilgrims and monks, causes and conditions, norms and rituals, cross-cultural relations between East and West, as well as the intricacies of navigation technology, and migrations of the Austronesian peoples―all remarkable and crucial elements of the transmission of Buddhism brought to new heights of importance.In this book, Dr. Lewis R. Lancaster innovatively shifts the focus to documenting the dynamic networks and systems of interchange in Eurasia, instead of the common approach of historical, event-structured analysis. The fascinating history of the spread of Buddhism begins in the early years of the Common Era, when animal caravans began treading across the inland routes between India and China, evolving as sea routes flourished over centuries. It emerges that Buddhism flowed and thrived along with the beating pulse of the
The Fo Guang Shan Buddhist Order and Buddha’s Light International Association founded by Venerable Master Hsing Yun, two of the world’s largest Buddhist organizations, are dedicated to the spread of Humanistic Buddhism, a 21st century form of Buddhism aimed at bettering this world and human life by following the Buddha’s teachings. Throughout the past 50 years, tremendous progress has been made in the circles of Chinese-speaking communities, while steady efforts are made in rendering this vast amount of Buddhist corpus into English, Spanish, French, Portuguese, and some twenty other languages.As said, “To learn a new language is take on a new culture, a new world.” Further difficulties arise when it comes to learning Buddhism in a new language, still a world that awaits the light of wisdom and experience to be shed. Any aspiring translator daring to take on this daunting task of translating Buddhist texts into their own language would no doubt appreciate as much help as they can obtain