TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
大師風雅:錢鍾書、夏志清、余光中的作品和生活(簡體書)
滿額折

大師風雅:錢鍾書、夏志清、余光中的作品和生活(簡體書)

人民幣定價:78 元
定價
:NT$ 468 元
優惠價
87407
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

錢鍾書在大陸,夏志清在北美,余光中在臺灣和香港,都是華語文學的大師。本書作者黃維教授研讀其作品,與他們有長期的交往,領受其教益;發而為文,說其卓越文學成就,記其風雅日常生活,兼及夫妻的恩愛深情。黃維既是學貫中西的學者,也是文采斐然的作家;書中文章探幽訪勝,含英咀華,三位大師的形與神得以精彩呈現。

作者簡介

黃維樑,香港中文大學中文系一級榮譽學士,美國俄亥俄州立大學文學博士。

1976年起擔任:香港中文大學中文系講師、高級講師、教授;臺灣佛光大學文學系教授;美國威斯康星大學客座副教授;臺灣中山大學外文系客座教授;美國Macalester College韓福瑞客席講座教授;四川大學文學與新聞學院客席講座教授。

有學術論著《中國詩學縱橫論》《香港文學初探》《壯麗:余光中論》《文心雕龍:體系與應用》《中西新舊的交匯》等,散文集《突然,一朵蓮花》《大灣區敲打樂》等,共約三十種。曾任香港地區作家協會主席、中國文心雕龍學會顧問等。


名人/編輯推薦

1.錢鍾書說:“你若要知道一個人的自己,你須看他為別人做的傳。”

2.吃了雞蛋還想見母雞的人,應該讀讀這本書。

3.與錢鍾書、夏志清、余光中交往數十年,有很多一手資料。

4.學者的理性與作家的感性兼備,文章好看,充滿智能。


對博學、卓識、壯采的向往

黃維樑

《文化英雄拜會記》書稿多年前蒙臺北的九歌出版社接納,於2004年出版了。後來拙著獲母校香港中文大學出版社厚愛,並得“九歌”授權,於2018年推出香港版。先後兩個版本,內容有增刪。北京九州出版社決定推出內地版本,通過選題審議、授權等程序,加上內容的再一次增刪,“文化英雄”要在廣袤的華夏九州出現了。

本書所記述,無論哪個版本,都是錢鍾書、夏志清、余光中三位,而不同版本中都有記述錢鍾書的《文化英雄拜會記》一文。有“文化昆侖”等崇高稱謂的錢先生,聰穎剛毅、敦品力學異於常人。他學問極為淵博,通曉七種語言,勤奮著述,作品豐碩杰出;更為中國文化發聲,讓中國文化與西方文化“平起平坐”;他提出“東海西海,心理攸同”的卓論。他是個“文化英雄”(西方所謂的culture hero)。書中另外兩位也都是詩杰文豪,可以“文雄”稱之。

我校對書稿,等於“黃維樑讀黃維樑”,有敝帚自珍之喜,也有時光飛逝之嘆。本書“九歌”版面世時,錢鍾書先生已去世六年,夏志清和余光中兩位都健在。夏公讀到新書,來信表示很高興;一再稱讚我記述得體,我對他的評論全面、細致、中肯。待到香港版面世時,夏公去世五年了。此書序言(上篇)寫於2017年11月2日,想不到四十二天之後,僅存的碩果余先生也衰萎了。

詩翁的作品多有晚霞、壯麗一類字眼。他逝世後,我有文章題為《滿天壯麗的霞光》,講述他最後的一個重要公開活動(此文收於李元洛與我合著、九州出版社2018年7月出版的《壯麗余光中》一書)。壯麗的霞光消失了,但壯麗的詩文沒有消失。這幾年間出現了不少紀念余光中的活動,最近的包括臺灣出版的《華人文化研究》將於6月推出“余光中教授紀念專輯”(由我任客席主編),同月中旬重慶則將舉行“悅來新詩力”系列活動。余光中曾在重慶的悅來場度過他的中學階段,這系列活動包括研討會和“光中杯”詩歌創作比賽,都直接或間接和余光中有關。夏志清2013年仙逝後,報刊多有悼念文章,學術機構也有為紀念他而辦的會議。夏教授與兄長夏濟安的通信六百多封,經編輯和注釋後於近年先後出版了五大卷,備受重視。本月7日復旦大學就為這“二夏”書信舉行了個盛大的學術研討會。至於錢鍾書,這位大師的生活、學術等記敘或論述,近兩三年來就出版了四五本書。“錢學”和“余學”已建立了名目,“夏學”之立可能為時不遠。

這次推出本書的簡體字版,相對於前此兩個版本,內容有增有刪。保留的和新加上的篇章,我自信有研習的心得可貢獻。不懂錢鍾書,或對他有偏見的人,認為他只有學問知識的鋪排羅列,而無中心學說和理論體系。我要清晰告訴讀者的是:“東海西海,心理攸同”就是錢鍾書的中心學說;體系嗎,是有“潛體系”的,“錢學”學者可在研究後建立一個宏偉的“錢體系”。(我認為蔡田明著的《〈管錐編〉述說》,北京中國友誼出版公司1990年出版的,分門別類梳理、引述錢鍾書的各種觀點、說法,可供建立“錢體系”者參考。)“錢學”中,錢鍾書在牛津大學得了個B. Litt學位,這是個什麼等級的學位,是學士、碩士還是所謂副博士,引起爭辯。我對此做的小小考證當可釋疑。

關於夏志清,不仔細讀其書的人,以為他把張愛玲“捧”得比魯迅還要高,說張愛玲比魯迅偉大,因而批評夏志清。其實夏志清沒有這樣的“揚張抑魯”,我從夏著中舉出事實辨明之。夏志清的《中國現代小說史》有經典之譽,究竟夏先生為什麼能卓然成家,我有文章剖析其治學方法、其成功之道。剛才提到最近為“二夏”書信舉辦研討會的事,“二夏”書信的文學文化等諸多方面的價值,我是極早(若非最早)注意到並為文推介過的人。

至於余光中,文學界稱我為“余學”的創立者。幾十年來我析評其作品,記述其生活,本書中諸多篇章,都是細心經營而後寫成的,題材、角度、主題都多元化;我還力求寫的評論文章,無愧於余光中作品的文采。余氏讀者讀後應有所收獲。

本書的“綜合篇”是錢、夏、余三位的“憂患意識”論述,是最新的文章,三位大師緊密連為一體了。

說回“英雄”難過編輯關的事。“英雄”遇難先後有兩次,上面說的屬於第二次。首次是2017年香港中文大學出版社本書的責任編輯討論書名時,認為要改用新的,建議用有典故的“道因風雅存”——李白有詩句“交乃意氣合,道因風雅存”。都幾乎要拍板了,編輯諸君最後認為還是保留原來的書名好。這次的“九州”版,原名保留不了,卻冥冥中用了當年可能成為書名的“風雅”二字。

本書的首版出版者是“九歌”,現版的出版者是“九州”。關於三位大師的書,臺北、香港、北京三地先後推出三版,三三得九,出版者非“九歌”與“九州”莫屬了。在多謝三地約稿、刊稿的刊物編輯,以及三個版本的三地編輯之際,在再三多謝讀者閱讀本書之際,我不奢望本書是暢銷書,但希望本書在不太小的“小眾”間成為長銷書,長長“九九”有相當的銷量。書名“風雅”,我相信讀者們也是風雅君子,請諸君子雅正。


目次

自序:對博學、卓識、壯采的向往

.

——錢鍾書篇——

大同文化 樂活文章

文化的吃——《圍城》中的一頓飯

徐才叔夫人的婚外情——讀《紀念》

文化英雄拜會記

錢鍾書婉拒榮譽文學博士學位

錢鍾書“改變”了東方和西方文學——無錫“錢鍾書紀念館”參觀記

錢鍾書是什麼“士”——學士、碩士、副博士?

不要只把術語搬來搬去——錢鍾書一封論學書札

錢鍾書雜說

楊絳就是鍾書

寫在楊絳錢鍾書的人生邊上

.

——夏志清篇——

博觀的批評家

拜訪紐約客

春風秋月冬雪夏志清

晚年夏公說:“我很聰明,很偉大!”

.

插圖集

.

夏判官拍下驚堂木

夏志清雜說

夏志清反對唯新理論是瞻

夏志清匯通眾說以創新見

《中國現代小說史》:“經典之作”

二夏的老弟子傳師芬芳

.

——余光中篇——

璀璨的五彩筆

“余光中詩園”導賞

余光中《鄉愁》的故事

“星空,非常希臘”的隨想

余光中月光中

有時令人啼笑皆非的獅子和白象——余光中筆下的梁實秋

記余光中的一天

和獨白的余光中對白

余光中特藏室啟用典禮致辭

護泉的人

到高雄探望余光中先生

詩翁常在我心間

【附錄】各地對余光中的評論選輯

(黃維樑2018年整理)

.

——綜合篇——

錢鍾書、夏志清、余光中的憂患意識

.

——附錄——

.

黃維樑著作目錄


書摘/試閱

初訪錢鍾書先生

1984年8月,我第一次到北京,心血來潮想到要拜訪錢先生。他住在三裡河南沙溝。我地址記得不詳,於是向朋友打聽,問得座數層數等資料。14日上午10時許出發,心想碰碰運氣,晚輩拜訪大師,拍攝幾張照片,留個紀念,滿足凡俗如我的虛榮心。旅途絕不似《圍城》中方鴻漸等人至三閭大學那樣長途跋涉、迂回曲折,卻也經過一番尋尋覓覓,汗流浹背,才抵達錢宅。不敢大聲叩門,我輕輕小叩,門開處,赫然出現在眼前的,就是錢先生。我馬上自報姓名,錢先生聽後即問:“你是否從香港來的?”我說是,補充道:“唐突造訪,十分抱歉。我只希望向錢先生問安,拍幾張照片,作為紀念,就告辭,不敢多作打擾。”對我這個不速的獨行訪客,錢先生面露笑容,極親切地請我進入錢宅,坐下,和我交談起來。

錢先生年輕時被目為“狂生”,現在七十四歲,名滿天下。他以極其淵博、貫通中外古今、融會文史哲各科著名。他的學問之大,已成為一則傳說。此名也包括“不見客”“不應酬”之名,“拒人於千裡”之名——往往有訪客千裡迢迢而來,希望登門造訪,卻被拒諸門外。現在於我面前的,是溫文好客的錢先生,還有錢夫人楊絳女士。她坐在錢先生旁邊,靜靜地聽著我們談話。錢先生問我北京之行如何,住在哪裡。我據實以告。《圍城》裡有一個情節,記述主角方鴻漸與幾位舊雨新知吃飯聊天。一個研究哲學的褚慎明到了歐洲,攀龍附鳳地先用書信恭維羅素,然後拜訪他。此事成為他日後津津向人樂道的難忘經歷。褚慎明在飯局上敘述此事,以羅素小名Bertie稱這位哲學大師,說見面時“承他瞧得起,請我幫他解答許多問題”。《圍城》用夾敘夾議的全知觀點寫成,錢鍾書充分利用這種敘述法的長處,在褚慎明的話後面加上這樣的按語:“天知道褚慎明沒有吹牛,羅素確問過他什麼時候到英國、有什麼計劃、茶裡要擱幾塊糖這一類非他自己不能解答的問題。”我現在拜訪錢先生,“承他瞧得起,請我幫他解答許多問題”,我以後可以像褚慎明一樣向人吹牛了。誠然,幸好“我幫他解答”的問題不止於上述的“住在哪裡”等幾條。

錢先生問我北京之遊,也詢及香港之友。宋淇(林以亮)先生和錢先生相交,梁錫華先生和錢先生有通訊,都被詢及。美國威斯康星大學東亞系的倪豪士(William Nienhauser)教授新近訪問過錢先生,也被提及。(如果我記憶無誤,則倪氏指導過一篇博士論文,該文以《圍城》為研究物件,作者是胡定邦。)錢先生當然也和我談到夏志清先生。夏先生在他的《中國現代小說史》中對錢先生推崇備至,另外又撰文褒揚他的《談藝錄》。1979年4月,錢先生一行人到美國訪問,在哥倫比亞大學與夏先生會面是此行的高潮。錢夏之交外,還有夏黃之交:夏先生對我的鼓勵扶掖。1977年,我的第一本書《中國詩學縱橫論》在臺北出版,夏先生為我寫序,序文發表在銷量數一數二的報紙副刊上。我在書中,多處引述錢先生《談藝錄》的觀點。就這樣“錢—夏—黃”形成了一個老、中、青的三角關係,我理直氣壯地向錢先生附鳳攀龍了。讀過錢先生傳記、軼事的人都知道,在清華大學的時代,吳宓教授曾推許其學生錢鍾書是人中之龍。錢先生還提到余光中先生。余先生當時是我的前輩同事,寫過不少戀土懷鄉的詩篇。錢先生說《人民日報》刊登了余先生的《鄉愁》一詩,肯定了他,使他在國內知名。錢、夏、余三位,都是我極欽佩的前輩。我研究余光中作品有年,更被稱為余學專家。余先生在70年代曾指導過一篇碩士論文,討論物件是錢鍾書的作品。有了上述種種,三角關係增為四角關係,我與錢先生的談話內容自然更為豐富了。

晚年夏公說:“我很聰明,很偉大!”

夏先生注重養生。他晚年不抽煙不喝酒,多吃蔬菜水果。有一年我拜訪他,書桌上有切成一條一條的胡蘿卜和西芹,他說“當有煙癮的時候,就拿起來吃上一兩條,權當香煙”。志清先生因其學術成就和名望,晚年頗為自信。他曾半開玩笑地說,自己“很聰明、很偉大”。

關於夏公的生活,以及我與他的交往,我的文章有過不少描述。夏公辭世,記者訪問我,我重復講述“故事”,還有應邀寫悼念的文章。時任深圳《晶報》副刊主編莊向陽博士的訪問記,以“他(夏志清)讓冰冷枯燥的學術充滿溫暖”為標題,頗為傳神。或訪問,或約稿,我也忙了一陣子。感傷之際,寫了一副挽聯如下:

志業在批評大師小說判優劣

清輝照學苑博識鴻文論古今

2015年夏天,我們一家有美國之旅,後來寫了文章記其事,有一節敘述在紐約拜訪夏夫人,引錄如下。

早幾年就有計劃來美東的,如果成行,一定會來看志清先生,那時他快九十歲。這次到夏府,而夏公已不在了。和從前一樣,客廳和書房都是書,現在更是滿滿擠擠的,連走廊也是。墻上則多了一框慶壽的賀詞,紅色的紙上端楷寫著:“志清院士九秩嵩慶。績學雅範。馬英九”

夏太太王洞女士精力充沛,很健談。我和內子聽著她談小說,時而娓娓,時而侃侃,時而疾疾;小說家與小說批評家與批評家夫人之間,多有愛恨交織的事情。故事已有成為文本,且發表過的,也有我們覺得新鮮的細致情節;裡面的激情與怨恨,好像是胡適、徐志摩、郁達夫、張愛玲等現代作家的生活或書寫中都出現過的。文學模仿人生,人生也模仿文學;夏太太講述的,是實錄式的小說故事。

有時我稱夏太太為師母。師母年已過八十,前塵往事繚繞,但她這幾年一直往前看,往前走。夏濟安夏志清兩位兄弟的書信集首輯月前出版後,她繼續整理二夏的書信,以及其他書信;客廳和書房裡桌子上一疊疊一捆捆已發黃的老舊信件,其中可能有我給夏公的。批評家夏公,有人稱他為夏判官的,在我看來像賈寶玉一樣多情;他的書信裡充滿老少男女的各種情誼,夏太太整理時,可能會感觸多端。我想起文學史上的一些事:19世紀英國浪漫詩人雪萊在生時有多個情人,且為情人頻頻獻詩。雪萊既歿,太太整理詩人的遺稿出版,兼收並蓄;她心懷感慨,而心胸開闊。

夏公一生的通信量極大,是個罕見的偉大“書信人”(我這裡把“文人”man of letters另類地翻譯為“書信人”)。師母開懷暢言,還開箱送了二夏書信集精裝一大冊給我們。1969年10月,我開始與夏教授通信;直至2010年左右,他給我的信,連同聖誕卡,可能多達一百封。聖誕卡上,一般文化界的“大款”,可能只寫下款,甚或只印上大名。夏公則是以蠅頭小行書在卡上寫個半頁,常常是更多,有時把整個聖誕卡幾頁上圖畫之外空白的地方都寫滿了。他略述近況,還有垂詢、鼓勵與稱許的話;還談學問,每每涉及學界與文壇的一些事情。我留美七年,1976年取得博士學位後回香港教書,翌年出版第一本拙著。夏公知道我快要出書的消息,主動給我寫序,序的首句是:“為了寫序,最近把黃維樑八年來寄給我的一大束書信重溫一遍。”1969年我剛大學畢業,這樣一個年青小子的信件,他竟然都保留著,我怎能不感動?

護泉的人

余光中是福建泉州永春人,久居臺灣高雄,今年八十八周歲。我不久前寄上生日賀卡曰:“高雄慶米壽,彩筆譽永春”。高雄有臺風大水為患,我致電祝壽兼問候,與伉儷閑談,其間余太太說:“我近來在為光中整理書信,包括你寫給他的。”又說:“本來九月我們要到杭州。我父親曾在浙江大學當教授,我在那裡出生、讀書,市政府要給我一個榮譽市民的銜頭。”

類似錢鍾書、楊絳一起看書的情景,在我腦海出現。余先生和太太戴著老花眼鏡,各自或一起看書報雜志,交換心得,偶加月旦;余先生握管寫作(他不用計算機),余太太在旁邊的書桌,為丈夫校對新書的書稿;最近則為整理一個抽屜一個抽屜幾十年的書信……丈夫的手跡日日親炙,她偶爾替他寫回信,字跡竟有幾分“余體”了。從前家裡四千金、余老先生和範老太太兩位長輩的飲食起居,為丈夫歡迎或婉拒訪客,種種照料種種事務,“凡”事都由“我”(範我存)負責。余先生四處演講,所到之地,余太太總是儀態優雅地陪伴著。有時余先生徇眾要求誦讀其名詩《鄉愁》,到了“我在這頭,新娘在那頭”,就在臺上加強語氣地讀出“我在這頭”,然後指著臺下第一排正中座位上的妻子:“新娘[就]在那頭”。這時聽眾大笑而余太太微笑,就像新娘那樣靦腆。

正因為有範女士的“存”在,余先生才可以全心全意致力於他的永春文學大業。與余氏伉儷為老相識的杰出散文家張曉風,曾發表文章稱許余太太為“護井的人”。余先生的作品如井水清甘,讀者飲之怡神。我認為也可稱她“護泉的人”。八十八高齡的余老,文心與筆力都不老;創作和翻譯,仍然從這位泉州人的泉眼升噴。錢鍾書稱楊絳為“最賢的妻”,我想余老非借“錢”不可,也要這樣形容妻子。伉儷年事高,範女士沒有到杭州領受榮銜。在高雄,如果近年是一片天藍的話,“高雄榮譽市民”的美譽,早就應歸她所有。

五四以來的名作家,妻子料理家務之外,還為丈夫的文學事業出力,從黑發至白頭的,似不多見。胡適的太太江冬秀識字不多,就算有心也欠實力。郁達夫與王映霞反目成仇,不用說。朱自清的元配相夫教子到了含辛茹苦的地步,應付家務之外,並無時間為夫君的文事略盡微薄。梁實秋曾記述與太太程季淑一起吟誦英文詩,卻沒有說太太為他校對或整理文稿。巴金寫的《懷念蕭珊》一文,有恩愛,也有遺憾:蕭珊沒有在文化事業上用功,令巴金失望;“文革”時期知識分子成為牛鬼蛇神,蕭珊對丈夫所寫“天雨粟、鬼夜哭”的文字,大概只能“敬鬼神而遠之”。

余太太早在戀愛階段,就為男朋友謄抄《梵古傳》的翻譯稿,此後一直“兼任”丈夫的助理和秘書。錢鍾書盛稱楊絳為賢妻、為才女。範我存是賢妻;也是才女,只不過她述而不作而已。我和余氏伉儷相識數十年,余太太談文藝論時局,常見精警之論。她對玉器研究深有心得,又巧手編織中國結。最能滔滔而“述”的是藝術:賢能者多勞,她竟然可以抽出時間當義務解說員,經常在高雄的美術館為參觀者介紹古今藝術品。

余太太快要八十五歲了。她近來整理書信,老花眼鏡所見,花樣年華以來兩人間的情書和家書,那一股股如泉涌出的情意,一定是回味甘香,格外珍貴。


您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 407
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區