TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
翻譯、改編與讀者接受(簡體書)
滿額折

翻譯、改編與讀者接受(簡體書)

人民幣定價:98 元
定  價:NT$ 588 元
優惠價:87512
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:15 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

承載著作者過去二十年來對翻譯與閱讀理論之間關係的思考。由於閱讀理論與接受理論密不可分,所以在分析中國讀者怎樣閱讀外國小說中譯本的時候,作者也是在描繪翻譯小說在中國的接受史。書裡著重分析了從十九世紀中葉到二十世紀末之間出現的多個譯本,因而在某種程度上它也是中國現代翻譯小說接受史的剪影。不過,它與一般翻譯史的不同之處,在於其內容還涵蓋了多種翻譯變體,如自由譯、改編、撮譯、重寫和抄譯。

作者簡介

陳德鴻,香港嶺南大學翻譯系教授,美國印第安納大學博士。前任香港翻譯學會會長、《翻譯季刋》主編、《現代中文文學學報》創刊主編。著作包括:《中文翻譯小說的讀者、閱讀及接受》(2010)、《二十世紀中文翻譯理論》(2004)、《中華文學經典的翻譯與傳播》(2003),學術論文曾發表於《哈佛亞洲研究》《譯者》《比較文學研究》《東方文化》等期刊。剛於2018年獲得香港教資會的傑出學者獎。

目次

目錄

緒論...................................................................1




閱讀熱潮

第 1章.接受的軌跡:20世紀 80年代外國小說的中譯 .........................13

第 2章閱讀經典的普羅大眾:論《尤利西斯》中譯本的“盛行” ...............23

第 3章.世紀之交的“新讀者”:網上翻譯的《哈利 ·波特》 .................31

第 4章.閱讀全球:作為消費者的讀者與“村上春樹翻譯現象” .................43




閱讀策略

第 5章. 翻譯史描述者與“比較閱讀”的實踐及理論 ..........................75







閱讀操縱

第 6章.翻譯的邊際:東西方的傳統與現代(主義)改寫 .......................101

第 7章.自由譯:閱讀晚清《伊索寓言》的譯本 ...............................117

第 8章.語境重構的詩學:《道林 ·格雷的畫像》之中文改寫的互文性 ...........137







閱讀中國

第 9章. 閱讀中國“狂人”:竹內好翻譯哲學之三重角度綜合分析................157

第 10章.學術寫作中(隱藏)的翻譯:“小說”概念的改寫與美國漢學 ...........173




參考文獻................................................................191




索引....................................................................211




致謝...................................................................223




後記....................................................................225

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 512
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區