TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
漢語近代二字詞研究:語言接觸與漢語的近代演化(簡體書)
滿額折

漢語近代二字詞研究:語言接觸與漢語的近代演化(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:68 元
定價
:NT$ 408 元
優惠價
87355
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦

商品簡介

本書分研究和個案考察兩個部分,卷末為附錄。研究部分共有7章,緒論該書漢語詞匯研究領域關於二字詞問題的研究,提出並闡釋了筆者的基本觀點。第一章通過整理豐富的佛經譯詞研究成果,探索二字詞研究的新視角。第二章討論日本江戶期蘭學家的翻譯實踐。第三章聚焦19世紀來華傳教士的科技術語造詞活動。第四章討論本土譯者關於單雙節譯詞的問題。第五章以近代詞環流與日語影響為題,闡述日語對漢語的影響方式、所及範圍。

作者簡介

沈國威,畢業于黑龍江大學日語系,1981年 於北京外國語學院研究生班畢業後,在北京語言學院任職至1985年。1985年作為公費留學生赴日本留學,先後在大阪外國語大學、大阪大學學習。1993年2月以論文《近代日中語彙交流史》獲博士學位。1991年起在日本的大學任教至今。主要論著有:《近代日中語彙交流史》(1994)、《新爾雅及其詞匯》(1995)、《近代中日詞匯交流研究》(2010)等。曾編著《六合叢談研究》、《遐邇貫珍研究》等書。

名人/編輯推薦

詞語單位的二字化是漢語最顯著的近代特徵。對於二字化的動因,有人認為是漢語的進化使然,也有人主張是“詞匯化”的結果。本書著者著眼于東西、東東的近代語言接觸與詞匯交流,在東亞漢字文化圈語言近代化的視域下,詮釋漢語二字化的機制及史實。最終回答了現代漢語二字詞來自何處這一根本性的問題。
本書觀點新穎、材料翔實,極具說服力。尤其對日語影響漢語這一近代事件,做了全景式的素描。本書必將成為19世紀以降漢語詞匯研究的基本文獻。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 355
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區