相關商品
商品簡介
商品簡介
《紅樓夢翻譯研究散論》是“中華翻譯研究文庫”之一。分宏觀和微觀兩個層面,宏觀主要論述《紅樓》譯學的建設問題,包括《紅樓》譯學的研究領域與研究模式、新世紀《紅樓》譯學現狀與展望等、《紅樓夢》翻譯圖書述評等;微觀層面主要聚焦於《紅樓》譯學的具體話題,如霍譯《紅樓夢》中的形貌修辭、霍譯《紅樓夢》中的附加疑問句、詩詞押韻策略、《紅樓夢》中“情”英譯研究、“笑道”英譯研究、回目書名英譯研究、《紅樓夢》英譯者對漢語死喻的敏感性研究、《紅樓夢》英譯中的邏輯顯化研究、《紅樓夢》譯評中的底本意識等。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。