TOP
0
0
倒數三天!簡體曬書節單本79折,5本7折
柳林風聲(插圖版‧全譯本)(簡體書)
滿額折

柳林風聲(插圖版‧全譯本)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:25 元
定價
:NT$ 150 元
優惠價
87131
領券後再享89折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

肯尼斯.格雷厄姆著的《柳林風聲》是以動物為主角的童話,文筆典雅,描寫細緻,富含哲理。書中塑造了幾個可愛的動物形象:膽小怕事但又生性喜歡冒險的鼴鼠,熱情好客、充滿浪漫情趣的水鼠,俠義十足、具有領袖風範的老獾,喜歡吹牛、炫耀、追求時髦的蟾蜍,敦厚老實的水獺――他們生活在河岸或大森林裡,有樂同享。有難同當。故事主要講述了一隻靠祖產過活,揮霍浪費,追求新鮮事物的蟾蜍,因任性妄為而鋃鐺入獄,家業也被壞人搶走。最後,蟾蜍在鼴鼠、河鼠和獾的幫助下,智鬥黃鼠狼,把家業奪了回來。後來在朋友們的幫助下,蟾蜍改過自新,改掉了胡亂揮霍、任性自大的壞毛病。

去年冬天在一個朋友那裡見到英國密倫(A.A.Milne)的著作、論文和兒歌,覺得喜歡,便也去定購了一本論文集,名叫《這沒有關係》(Not That is Matters ,1928年九版)。其中有一篇《金魚》,我擬作了一篇,幾乎闖了禍,這固然是晦氣,但是從這裡得來的益處卻也並不是沒有。集裡又有一篇文章,名《家常書》,乃是介紹格來亨(Kenneth Grahame)所作的《楊柳風》(The Wind in the Willows,1908)的。關於格來亨,我簡直無所知,除了華克(Hugh Walker)教授在《英國論文及其作者》中說及:“密特耳頓(Richard Middleton)的論文自有它的地位,在那裡是差不多沒有敵手的,除了格來亨君的幾本書之外。”密特耳頓著有論文集《前天》,是講兒童生活的,所以這裡所引的格來亨大約也是他的這一類的書,如《黃金時代》等,但總不是我所想要知道的《楊柳風》,結果還只得回來聽密倫的話才能明白。可是,他也不肯說得怎麼明白,他說:“我不來形容這書,形容是無用的。我只說這句話,這是我所謂家常書的便是。”他在上邊又說:“近十年來我在保薦它。我初次和生客會見常談到這書,這是我的開場白,正如你的是關於天氣的什麼空話。我如起頭沒有說到,我就把它擠在末尾。”我聽了介紹者的話,就信用了他,又去託書店定購一本格來亨的《楊柳風》。
但是我沒有信用他到底,我只定了一本三先令半的,雖然明知道有沛恩(Wyndham Payne)的插畫本,因為要貴三先令,所以沒有要,自己也覺得很小氣似的。到了上月中旬,這本書寄來了,我不禁大呼愚人不止——我真懊悔,不該吝惜這三九兩塊七的錢,不買那插畫本的《楊柳風》。平常或者有人覺得買洋書總是一件奢侈的事,其實我也不能常買,買了也未必全讀,有些買了只是備參考用,有些實在並不怎麼好,好聽不中吃,但也有些是懶——懶於把它讀完。這本《楊柳風》我卻是一拿來便從頭至尾讀完了,這是平常不常有的事,雖然忘記了共花了幾天工夫。書裡邊的事情我也不能細說,只記得所講的是土撥鼠、水老鼠、獾、獺、黃鼠狼,以及“癩施堂的癩施先生”(Mr.Toad of ToadHall),和他老先生駕汽車,鬧事,越獄等事的。無論這給別位看了覺得怎樣,在我總是很滿意,只可惜沒有能夠見到插畫,那想必也是很好的了。據書頁上廣告說明這本書,我覺得很是適切,雖然普通廣告都是不大可靠:“這是一本少年之書,所以因此或者專是給少年看,以及心裡還有少年精神活著的人們看的。這是生命,日光,流水,樹林,塵土飛揚的路,和冬天的爐邊之書。這與《愛麗思漫遊奇境記》相並,成為一種古典。”
《楊柳風》於1908年出版,我得到的是1929年本,已是第三十一版了,卷首廣告密倫的新著劇本《癩施堂的癩施》,註明即是根據《楊柳風》改編的。恰巧天津有一位小朋友知道我愛那《楊柳風》,便買了這本劇本來送我,省得我再花錢去定,使我非常感激。我得到這劇本後又把它從頭至尾讀完了。這是根據格來亨的,卻仍滿是密倫,所以覺得很有意思。序文上有些話說得很好,抄錄一點在這裡:“有好些隨便的事,只肯讓我們自己去做。你的手和我的手都不見得比別人的手更乾淨,但是我們所願要的那捏過一捏的牛油麵包,還是放過我們自己的大拇指的那幾片。把格來亨先生變成劇本,或者會使得他遍身都印上不大漂亮的指痕,可是我那樣地愛他的書,所以我不願意別人把它來弄糟了。因此我接受了那提示,便是我來改編《楊柳風》為劇本,假如這是別一種書,我就以為太難,只好辭謝了。”關於書中的土撥鼠,他說,“有時候我們該把他想作真的土撥鼠,有時候是穿著人的衣服,有時候是同人一樣的大,有時候用兩隻腳走路,有時候是四隻腳。他是一個土撥鼠,他又不是一個土撥鼠。他是什麼?我不知道。而且,因為不是一個認真的人,我並不介意。”這些話我都很佩服,所以樂為介紹,至於 劇本(及故事原本)的內容,只好請它自己來說明,我覺得別無辦法了,除非來整篇地翻譯。
《楊柳風》與《癩施堂的癩施》的確是二十世紀的兒童(一歲到二十五歲!)文學的佳作,值得把它譯述出來,只是很不容易罷了。它沒有同愛麗思那樣好玩,但是另有一種詩趣,如《楊柳風》第七章“黎明的門前之吹簫者”,寫得很美,卻也就太玄一點了,這個我懷疑是否系西方文人的通病。不過,我們自己既然來不成,那麼剩下的可走的路只有翻譯了。這個實在難,然而也顧不得它難——到底還是難,我聲明不敢嘗試,雖然覺得應當嘗試。從前曾說過這樣的話,“我們沒有迎合社會心理會給群眾做應制的詩文的義務,但是迎合兒童心理供給他們文藝作品的義務,我們卻是有的,正如我們應該拒絕老輩的鴉片煙的供應而不得不供給小孩的乳汁。”這是民國十二年三月裡的事,七月二十日在《土之盤筵》一篇後記裡說:“即使我們已盡了對於一切的義務,然而其中最大的——對於兒童的義務還未曾盡,我們不能不擔受了人世一切的苦辛,來給小孩們講笑話。”也是同樣的意思。實行到底不大容易,所以至今還是空話介紹,實在很是慚愧,而兒童文學“這個年頭兒”已經似乎就要畢命了。在河南的友人來信說,“在中國什麼東西都會舊廢的,如關稅和政治學說都印在初級小學一二年級課本上,那注重兒童個性,切近兒童生活,引起兒童興趣的話,便是廢舊了。”這有什麼法子呢?中國的兒童教育法恐怕始終不能跳出“讀經”,民國以來實在不讀經的日子沒有多少。我介紹這兩種小書,也只好給有閒的朋友隨便讀了消遣長夏吧。
周作人
(1930年8月刊於《駱駝草》15期,署名“豈明”)編者註:文中“格來亨”即本書作者“格雷厄姆”,《楊柳風》即《柳林風聲》 ,其他人名、書名及章節名,甚至字詞、標點的用法,也均保留周作人原文中的表達,特此說明。

目次

序言
第一章河岸
第二章大路
第三章野樹林
第四章獾先生
第五章溫馨的家園
第六章蟾蜍先生
第七章黎明時的笛聲
第八章蟾蜍的冒險歷程
第九章南方的召喚
第十章蟾蜍再歷險
第十一章他的淚如夏日暴雨
第十二章尤利西斯返家
作者大事略

書摘/試閱

第一章河岸
整個早晨,鼴鼠都賣勁地在他的小家中進行春季大掃除。他先用掃帚掃,又用撣子撣;接著又提著一桶石灰水,拿著刷子,爬梯子,上台階,站椅子,忙著刷牆。他一直幹到嗓子和眼睛裡鑽進了灰,一身黑毛濺滿了石灰水,累得臂酸背痛。春天的氣息在他上面的空氣中蕩漾,在他四周的土地中運行。春天甚至有一股了不起的永不滿足的進取精神,鑽進他黑暗低矮的小屋裡。怨不得他猛地把刷子扔在地上,叫道:“討厭!”“啊,該死!”“見鬼吧,大掃除!”然後連外套都來不及穿就急匆匆地跑出家門。地面上有什麼東西正在急切地召喚他,他走向那條陡峭的小洞穴通道,它把他引到一條沙礫馬車路上,這是住得靠近太陽和空氣的動物們使用的。他挖啊刨啊,扒啊撓啊,挖啊刨啊,扒啊撓啊,小爪子忙得不亦樂乎,一邊幹,一邊自言自語地給自己鼓勁:“往上走!往上行!”終於“砰”的一聲挖通了。他的口鼻伸在洞外的陽光下,身子一下子滾在一大片草地的暖融融的軟草中。
“太好了!”他自言自語地說,“這比刷石灰強多了!”陽光暖暖地照在他的皮毛上,陣陣和風輕撫著他發熱的前額。長期與世隔絕的地穴生活使他的聽覺變得遲鈍,以致鳥兒歡樂的啼囀在他聽來竟如同高聲叫喊。他沉浸在生活的歡樂和春天的喜悅(大掃除除外)中,突然情不自禁地四肢騰空跳起,穿過草地,來到另一邊的矮樹籬笆旁。
“站住!”籬笆缺口邊的一隻老兔大聲喝道,“這是私人道路,丟下六便士買路錢!”鼴鼠根本不把兔子放在眼裡,沒等他的話音落,便不耐煩地把他撞倒在地。他沿著籬笆往前走,邊走邊和那些聞聲急忙從洞中探頭往外窺視的兔子打趣訕笑:“笨蛋!笨蛋!”兔子們還來不及想出滿意的話反唇相譏,鼴鼠已經走遠了。兔子們相互抱怨開了:“你真蠢!你怎麼不告訴他……”“得了,你為什麼不說……”“你該提醒他……”沒完沒了,都是這些話。當然,像往常一樣,這些都是馬後砲。
這一切好得讓人難以相信。他勁頭十足地到處閒逛,走過塊塊草地,順著樹籬往前走,穿過簇簇矮樹林,目光所及,到處是鳥兒築巢,花兒含苞欲放,嫩葉正在抽芽—天地萬物其樂融融,生氣勃發,一派繁榮。在這一群忙碌的公民中只有他一人無所事事,悠然自得。可是不知怎的,他並未感到良心上有什麼過不去,內心也沒有聲音提醒他:“刷牆!”而是覺得自己真是快活逍遙。畢竟,假日里的最得意處也許不是自己休息,而是看別人忙活。
他漫無目的地往前走,覺得自己的快樂十分完美,不知不覺地走到一條水量充沛的河邊。他過去從未見過河—這頭毛皮光滑、體態豐盈、蜿蜒向前游動的野獸。它追逐嬉鬧,格格地笑著抓住東西,又笑著放開它們,然後向新玩伴猛撞過去,把它們沖散,最後又抓住它們,把它們舉起。它顫動著—波光粼粼,浪花翻捲,水聲潺潺。鼴鼠看得出神,十分沉迷,如醉如痴。他在河邊走著,就像跟在大人身旁的一個孩子,大人講的動人心弦的故事使他聽得如同著了魔一般。他終於累了,坐在河岸上,可河水還是絮絮叨叨地對他訴說,說著世界上最美妙的故事,它們來自大地深處,最後融入永不滿足的大海,向大海敘述。
他坐在草地上向河對岸望去,對岸水線之上一個黑洞吸引了他的目光。他開始出神地想像,這個洞對那些需求不多、喜歡精緻的在河濱居住的動物來說是多麼合適啊:它漂亮舒適,
既不會被水淹沒,又遠離塵囂。正當他凝視的時候,有個亮亮的小東西似乎在洞的深處閃了一下,隨後便消失了,然後像小星星一般又閃了一下。但星星怎麼會在這個地方呢?它又小又亮,也不會是螢火蟲。後來,他定睛細看,見它對他一眨一眨的。看清了,原來這是一隻小眼睛。漸漸地,環繞著這隻眼睛的一張小臉露出來了,就像一幅畫的框框。
一張棕色的小臉,長著鬍鬚。
一張莊重的圓臉,眼中仍閃爍著最初吸引他注意力的那種光。
兩隻勻稱的小耳朵,一身濃密光滑的毛。
……
P1-4

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 131
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區