TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
深圳人(簡體書)
滿額折

深圳人(簡體書)

人民幣定價:38 元
定  價:NT$ 228 元
優惠價:87198
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
書摘/試閱

商品簡介

這本小說集用12個短篇描摹了“深圳人”的世像百態,包括《計程車司機》、《女秘書》、《同居者》、《神童》等。這些小說在刊發時無一不引發社會各界高度關注與好評,其中,寫於2000年的《計程車司機》,是世紀之交中國最引人注目的短篇小說,多年來被反復選入各種“讀本”和“選本”,並被列在“21世紀中國最佳短篇小說”前列,在讀者中產生了特殊和持久的影響。眾多評論家認為,這篇小說完美地體現了作者“節制”的美學原則,用詞和用情都恰如其分,不可有任何的增減。

作者簡介

薛憶溈,生於郴州,長於長沙,現居蒙特利爾。從北京航空航天大學獲計算機科學與工程學士學位,從蒙特利爾大學獲英美文學碩士學位,從廣東外語外貿大學獲語言學與應用語言學博士學位。1996―2002年任教于深圳大學文學院。2006―2007年為《南方週末》及《隨筆》雜誌撰寫讀書專欄。2009―2010年受聘為香港城市大學訪問學者。2013年受聘為中山大學高等人文研究院駐院學人。1991年獲臺灣《聯合報》文學獎。2014年及2015年連續獲得華語文學傳媒大獎“年度小說家”提名。
主要出版作品有:長篇小說《《遺棄》(2012年深圳讀書月“年度十大好書”、《白求恩的孩子們》(臺灣版)、《一個影子的告別》(臺灣版)、《空巢》(2014年深圳讀書月“年度十大好書”及《南方都市報》2014年度“十大中文小說”)、《希拉裡 密和 我》;小說集《不肯離去的海豚》、《流動的房間》(2013年新版)、《首戰告捷――“戰爭”系列小說》(《南方都市報》2013年度“十大中文小說”)、《出租車司機――“深圳人”系列小說》(2013年度“中國影響力圖書獎)、《十二月三十一日》;隨筆集《文學的祖國》、《一個年代的副本》、《與馬可·波羅同行》、《獻給孤獨的挽歌――從不同的方向看“諾貝爾文學獎”》、《薛憶溈對話薛憶溈――“異類”的文學之路》、《偉大的抑鬱》。

名人/編輯推薦

2016年9月,薛憶溈的“深圳人系列小說”《Shenzheners》(譯自《出租車司機》,華東師大出版社2013年出版)在加拿大推出英文版後,“驚豔”西方,不僅引起當地讀者的廣泛興趣,西方主流媒體更給予大幅版面介紹。

2017年3月,加拿大“藍色都市”國際文學節將本年度的“多元文化”獎授予薛憶溈,以表彰他第一部被譯成英文的短篇小說集對當地文化生態做出的貢獻,薛憶溈也成為該文學節舉辦20年來首位獲獎的華人作家。

2017年8月,“深圳人系列小說”以《深圳人》為書名,修訂後重新面世。用12個短篇,包括《出租車司機》、《女秘書》、《同居者》、《神童》等,描摹“深圳人”的世像百態。

《深圳人》關注的是中國‘最年輕的’城市裡從來就被文學忽略的脆弱和內心

書摘/試閱

回歸母語的“深圳人”(代序)

2013年初,在“深圳人”系列小說準備結集出版的前夕,我對小說集的書名仍然猶豫不決。我在《深圳人》和《出租車司機》之間猶豫。我在“深圳人”系列小說受英語文學的影響和它對中國文學的影響之間猶豫。最後,“虛榮心”幫助我做出了決定。因為短篇小說《出租車司機》是小說集裡最為中國讀者和學者熟悉和喜愛的作品,加上它也是小說集裡最早完成的作品和唯一完成於深圳及中國的作品,我最後決定用它的題目做小說集的書名,而讓“深圳人”屈居副標題之中。小說集出版之後獲得的關注和讚譽多少也是對這個選擇的肯定。
我完全沒有想到,這部小說集會成為我第一部跨越母語邊界的作品。2015年春天,當我的出版商第一次與我討論小說集英語譯本出版計劃的時候,我提出的第一個建議就是為了強調它與英語文學經典Dubliners(《都柏林人》)之間的聯繫,改用Shenzheners(《深圳人》)做它的書名,儘管這是在目前的任何英語詞典裡都不存在的詞。出版商欣然的接受讓我立刻亢奮起來。一段神奇的文學之旅就這樣開始了。借助與精緻的原作遙相呼應的翻譯,Shenzheners將“中國最年輕的城市”帶到了地球的另外一側。
我的這第一個英語譯本於2016年9月9日在加拿大正式出版發行,其中包括了原作中的九篇作品(《同居者》《女秘書》和《文盲》這三篇作品因為整體篇幅上的考慮被排除在外)。在隨後短短半年多的時間裡,這部短篇小說集不僅在新的語言環境中獲得了可觀的聲譽和可喜的銷量,還在蒙特利爾的國際文學節上獲了獎。它也很快激起了加拿大另外一種官方語言的熱情關注,由一位迷戀深圳又癡情文字的當地知名作家翻譯的法語譯本將在明年春天正式出版發行。而最讓我感動的是,在這短短半年多的時間裡,我多次在住處附近的街邊被熱心的讀者攔住:他們與我細緻地討論起了“深圳人”的性格和命運,他們對我筆下那些小人物的遭遇充滿了理解和同情。這是我在這部作品的母語世界裡都沒有經歷過的情況。
通過這部短篇小說集,越來越多的英語讀者不僅熟悉了Shenzheners這樣一個在目前的任何一部英語詞典裡都還不存在的詞,也認識或者更加認識了“深圳”這座他們以前根本就不關心或者甚至根本就不知道的城市。中國的奇跡用文學的方式打開了一座座異域的迷宮……有人說,不斷擴散的興趣和好奇也許會讓Shenzheners這個讀起來有點拗口的生詞出現在將來的英語詞典裡。
在這樣的文學背景之下,“深圳人”系列小說集在母語世界裡的重現絕不是這部作品生命的簡單延伸。它更是一種昇華,一次新生。懷著對母語至深的眷戀,《深圳人》向母語世界裡的讀者發出了閱讀的呼喚。它渴望著通過母語的激情獲得用其他的方式無法獲得的昇華和新生。
這些年來,一直有人問我,我筆下的這些“深圳人”到底生活在哪裡。我總是用《出租車司機》腰封上的那一句話來回答:“幾乎沒有人是真正的深圳人,幾乎所有人都是真正的‘深圳人’。”“深圳人”系列小說在英語世界裡獲得的認同正好證實了我的這種說法。而我相信,母語世界的讀者對它新一輪的閱讀會繼續證實這種說法。
現在,就讓我們開始這新一輪的閱讀吧。


薛憶溈
二零零七年四月二十九日於蒙特利爾。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 198
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區