TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
新視野法語教程(附MP3光碟)(簡體書)
滿額折

新視野法語教程(附MP3光碟)(簡體書)

人民幣定價:56 元
定  價:NT$ 336 元
優惠價:87292
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本教材由中國傳媒大學富有多年教學經驗的法語教師與中國國際廣播電臺駐外經驗豐富的記者聯合編寫而成,是學界和業界一次精誠合作的成果。

全書分為語音和課文兩大部分,在編寫過程中突出“理念新”“語言新”“主題新”“形式新”,同時注重法語知識與文化傳媒知識的融合;每一課的每一篇對話,

作者簡介

蓋蓮香,法國里昂二大新聞與傳播學博士,中國傳媒大學法語教授,研究生導師,全國高校法語專業教學指導委員會理事。研究方向:法語教學與傳播學。

發表專著《中法廣告文化傳媒》;參與編撰了《新世紀法漢大辭典》《法語簡史》《旅游法語》;主編《零起點法語》教材;譯著《創造性想象》《拯救傳播》、法國電視連續劇《藍色大地》,系列科普讀物《生活中奇妙的化學》《50個戶外小實驗》、趣味3D機器百科叢書等;承擔多項科研項目,發表相關論文數十篇。

熊偉,1983年畢業于北京外國語大學法語系后一直在中國國際廣播電臺法語部工作,現任國際臺法語部播音指導,具有很高的法語播音水平,能勝任各種類型文稿的播音工作,在聽眾中具有較高的知名度。多次擔任大型活動法語直播節目主播,播誦過大型記錄片《百年滄桑》法文版;參加了大型系列電視片《走遍中國》法文版的配音;2007年被評為中國國際廣播電臺法語首席播音員,同年榮獲第八屆“中國播音主持金話筒獎”。

有多年國際臺駐巴黎記者站工作經歷,翻譯多部中、法影視劇作品、紀錄片和小說并做法文配音, 擔任《迎奧運法漢雙語日常會話》《法語國家印象記》等書的主編。

名人/編輯推薦

蓋蓮香,法國里昂二大新聞與傳播學博士,中國傳媒大學法語教授,研究生導師,全國高校法語專業教學指導委員會理事。研究方向:法語教學與傳播學。

發表專著《中法廣告文化傳媒》;參與編撰了《新世紀法漢大辭典》《法語簡史》《旅游法語》;主編《零起點法語》教材;譯著《創造性想象》《拯救傳播》、法國電視連續劇《藍色大地》,系列科普讀物《生活中奇妙的化學》《50個戶外小實驗》、趣味3D機器百科叢書等;承擔多項科研項目,發表相關論文數十篇。

熊偉,1983年畢業于北京外國語大學法語系后一直在中國國際廣播電臺法語部工作,現任國際臺法語部播音指導,具有很高的法語播音水平,能勝任各種類型文稿的播音工作,在聽眾中具有較高的知名度。多次擔任大型活動法語直播節目主播,播誦過大型記錄片《百年滄桑》法文版;參加了大型系列電視片《走遍中國》法文版的配音;2007年被評為中國國際廣播電臺法語首席播音員,同年榮獲第八屆“中國播音主持金話筒獎”。

有多年國際臺駐巴黎記者站工作經歷,翻譯多部中、法影視劇作品、紀錄片和小說并做法文配音, 擔任《迎奧運法漢雙語日常會話》《法語國家印象記》等書的主編。

目次

總序 編序

Le.on 1

Prononciation元音音素: [i] [e] [ε] [a] / 1輔音音素: [p] [b] [t] [d] 語音知識 / 4 練習 1 - 2 - 3 / 5交流 / 7

Le.on 2

Prononciation 元音音素: [u] [o] [.] [y] / 10輔音音素: [f] [v] [m] [n] 語音知識 / 13 練習 1 - 2 - 3 / 13交流 / 15

Le.on 3

Prononciation 元音音素: [.] [.] [.] / 18輔音音素: [s] [z] [.

] [.] 語音知識 / 21 練習 1 - 2 - 3 / 21交流 / 23

Le.on 4

Prononciation 25元音音素: [..][..] [.] [ɑ.] 輔音音素: [k] [g] [l]

語音知識 / 28 練習 1 - 2 - 3 / 29交流 / 30

Le.on 5

Prononciation半元音音素: [j] [w] [.] / 33輔音音素: [r] [.] Connaissances phonétiques語音知識 / 35 Exercices練習 1 - 2 - 3 / 36 Communication交流 / 37 Bilan phonétique語音部分小結及檢測 / 40

Le.on 6

 Communication交流 / 43 Dialogue主題對話 / 44 Les monuments historiques de Paris / 45Texte 巴黎的歷史性建筑物 / 45 Grammaire定冠詞與不定冠詞 (L’article défini et l’article indéfini) / 47 Exercices練習 1 -2 / 49 Le Musée de l’Orangerie / 50Lecture 杜勒里公園的閃亮明珠 / 51

Le.on 7

 Communication交流 / 52 Dialogue主題對話 / 53 La France, une terre de diversité / 54Texte 法國,多民族的國家 / 54 Grammaire否定句 (La négation) / 56 Exercices練習 1 -2 / 56 Porter le voile en public, c’est interdit ! / 57Lecture 公共場合禁止佩戴面紗! / 58

Le.on 8

 Communication交流 / 59 Dialogue主題對話 / 60 Programmes de France Inter / 61Texte 法國國內廣播電臺的節目 / 61

Grammaire數字形容詞 (Les adjectifs numéraux) / 63 Exercices練習 1 -2 / 64 Les radios en France / 64Lecture 法國廣播電臺 / 65

Le.on 9

Communication交流 / 66 Dialogue主題對話 / 67 Les métiers préférés des Fran.ais / 68Texte 法國人青睞的職業 / 68 Grammaire品質形容詞 (Les adjectifs qualificatifs) / 70 Exercices練習 1 -2 / 72 Un nouveau métier en vogue: assistant de soins en Lecture gérontologie / 73職場新潮流——養老護理員 / 74

Le.on 10 Communication交流 / 75 Dialogue主題對話 / 76 Une famille du petit écran / 77Texte 熒屏世家 / 78 Grammaire主有形容詞 (Les adjectifs possessifs) / 79 Exercices練習 1 -2 / 80 L’adoption en France / 81Lecture 法國人如何收養孩子 / 82

Le.on 11 Communication交流 / 83 Dialogue主題對話 / 84 Grande surface ou petite boutique ? / 85

Texte

大型超市或零售商店? / 85 Grammaire指示形容詞 (Les adjectifs démonstratifs) / 87 Exercices練習 1 -2 / 89

L’alimentation bio séduit toujours les Fran.ais / 90Lecture 綠色食品仍受法國人青睞 / 91

Communication交流 / 92 Dialogue主題對話 / 93 Vous souhaitez aller à la Tour Eiffel ? / 94Texte 您想去埃菲爾鐵塔嗎 ? / 95 Grammaire表示方位的介詞 (Les prépositions de lieu) / 96 Exercices練習 1 -2 / 97 Comment réserver un h.tel par Internet ? / 98Lecture 如何在網上預訂房間? / 99

 

書摘/試閱

Le.on 8

Le lendemain du cocktail, dans le bureau.

Directeur: Ah ! Enfin ! Tu es là !

 

XU Ying: Désolée. Je suis en retard.

Directeur: Notre interview commence à 9h30.

XU Ying: Et quelle heure est-il ?

Directeur: Il est 9h20. Le présentateur et l’invité sont déjà dans le studio. Tout le

 

monde attend le script. XU Ying: Excusez-moi. J’arrive.

 

(Deux heures après, XU Ying est de retour.)

Sandrine: .a va ? Tout va bien ? XU Ying: Oui, l’interview se déroule parfaitement bien. La directrice est très contente de mon travail. Sandrine: Félicitations ! Tout est bien qui finit bien1 !

雞尾酒會后的第二天,在辦公室。

 

主任:啊!你終于來了!徐穎:抱歉。我遲到了。主任:我們的采訪九點半開始。徐穎:現在幾點了?主任:九點二十。主持人和嘉賓都已經在演播室了。大家都在等臺本呢。徐穎:對不起。我就來。

(兩小時后,徐穎回來了。)桑德琳:怎么樣?一切順利嗎?

 

徐穎: 是的,采訪進行非常順利。主任十分滿意我的工作。桑德琳:祝賀你!結果好一切都好!

 

Un journaliste interviewe un téléspectateur.

Journaliste: Bonjour Gaspard, votre famille aime-t-elle regarder la télévision ? Gaspard: Chez nous, toute la famille regarde la télé, mais rarement les mêmes

programmes. Journaliste: Vos enfants, quels programmes de télévision préfèrent-ils? Gaspard: Le matin, à 7h30, mes enfants prennent le petit déjeuner devant le petit

écran: ils regardent une émission pour la jeunesse jusqu’à 8h. Après l’école, le petit se repose2 une demi-heure devant la télé avec les dessins animés; le grand joue et chatte sur Internet, et il ne regarde pas la télé. Le soir, ils se couchent t.t.

Journaliste: Et vous et votre femme, vous préférez quels programmes ?

Gaspard: Ma femme et moi, nous regardons toujours le 20 heures. Après, le

 

choix est difficile, parce que je suis fanatique de foot et ma femme, elle, préfère un bon film ou un documentaire.

一名記者采訪一位電視觀眾。

 

記者:您好,賈斯帕,你們家喜歡看電視嗎?賈斯帕:在我家,大家都看電視,但是很少看同樣的電視節目。記者:您的孩子喜歡哪些節目呢?賈斯帕:我的孩子每天早晨七點半會在電視機前用早餐,看少兒節目一直到

八點。放學后,小不點看動畫片,在電視機前休息半個小時 ; 大的

不看電視,而是在網上玩游戲、聊天。晚上他們睡得很早。記者:那您和您妻子都喜歡什么電視節目?賈斯帕:我和我妻子常看晚八點新聞。在這之后就很難選擇了。我是足球節

目的忠實觀眾,而她喜歡看電影或紀錄片。

 

 

Programmes de France Inter

 

Chaque jour, plus de 5 millions de personnes écoutent France Inter, c’est la deuxième radio généraliste en France. Elle est diffusée en FM et ses programmes sont marqués par une interactivité dynamique entre les auditeurs et la radio.

Par exemple, dans Le téléphone sonne, diffusé du lundi au vendredi à 19h20, les auditeurs peuvent interroger par téléphone ou par courrier électronique plusieurs invités sur un thème de l’actualité. Dans Le service public, émission consacrée aux sujets sur le quotidien des Fran.ais, l’animatrice invite, tous les

 

 

matins à 10h, le public à réagir en direct dans son

émission. On peut également citer Là-bas si j’y suis, diffusé du lundi au vendredi à 15h,

dans laquelle3 les auditeurs peuvent laisser des messages sur le répondeur de l’émission

pour donner leur4 opinion.

 

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 292
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區