TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
相見時難別亦難:李商隱集(簡體書)
滿額折

相見時難別亦難:李商隱集(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:46 元
定價
:NT$ 276 元
優惠價
87240
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

唐詩宋詞,是我國文學史上的兩顆明珠,璀璨奪目,也是我國文學史上永恒而無與倫比的兩座藝術高峰,代表著傳統文學的高成就。為此,我們特意邀請中國社科院長期從事古典文學研究的專家編撰了《唐宋詩詞名家精品類編(10卷)套書,本書是其中的一卷。

李商隱是唐代后期為杰出的詩人,他的詩書寫了那一時代知識分子的悲劇命運與苦痛生涯,被稱為“詩史”。他的詩含蓄蘊藉,深情綿邈,富于象征和暗示,將唐代的詩歌藝術推向一個新的高峰。

《中華好詩詞:相見時難別亦難·李商隱集(名家注釋點評本)》以《全唐詩》三卷為底本,精選李商隱詩歌600多首,共分八輯:無題詩、戀情詩、婚情憶家悼亡詩、詠物詩、送別贈寄詩、感懷詩、詠史懷古詩、政治詩。

本書力求全面而精湛地反映詩人的創作風貌,體例明晰,選取精粹,注釋翔實,點評精彩,是學習研究李商隱創作的讀本。


作者簡介

  陳祖美,山東青島平度人。中國社會科學院文學研究所研究員,李清照辛棄疾學會副會長,秦少游學術研究會副會長,中國作家協會會員。長期從事唐宋詩詞等古典文學研究。
主要編著有《兩宋名家詞選注叢書?淮海詞》《古典詩詞名篇心解》《中國思想家評傳叢書?李清照評傳》《謝靈運研究叢書?謝靈運年譜匯編》《李清照新傳》等十余部,待結集論文百余篇,曾參與《中國詩學大辭典》《唐詩大辭典》等多種工具書的編撰。

黃世中
,籍貫泉州,浙江師范大學歷史系畢業。曾任溫州師范學院中文系教授、謝靈運研究中心主任,兼任中國李商隱研究會副會長、副秘書長。主要論著有《古代詩人情感心態研究》《唐詩與道教》《與石居論集》《釵頭鳳與沈園本事考略》《文士失意與中國古典文學》《中國古典詩詞:考證與解讀》《李商隱傳》(與人合撰),箋釋文字有《李商隱無題詩集箋》,主編有“謝靈運研究叢書”等。

目次

前言
無題詩·春蠶到死絲方盡
無題(八歲偷照鏡)
無題(白道縈回入暮霞)
無題二首(鳳尾香羅薄幾重重幃深下莫愁堂)
無題(相見時難別亦難)
無題四首(來是空言去絕蹤颯颯東風細雨來
含情春晼晚何處哀箏隨急管)
無題(紫府仙人號寶燈)
無題(近知名阿侯)
無題(照梁初有情)
無題二首(昨夜星辰昨夜風聞道閶門萼綠華)
無題(萬里風波一葉舟)
無題(幽人不倦賞)
無題二首(待得郎來月已低戶外重陰黯不開)
無題二首(長眉畫了繡簾開壽陽公主嫁時妝)
昨日
一片
春風
如有
碧城三首
錦瑟
促漏
日射
中元作
當句有對
圣女祠
明日
日高
嫦娥
銀河吹笙
水天閑話舊事
重過圣女祠
春雨
戀情詩·芭蕉不展丁香結
柳枝五首(并序)
細雨

月夜重寄宋華陽姊妹
鴛鴦
莫愁
偶題二首(其一)
花下醉
一片
春風
如有
碧城三首
錦瑟
促漏
日射
中元作
當句有對
圣女祠
明日
日高
嫦娥
銀河吹笙
水天閑話舊事
重過圣女祠
春雨
戀情詩·芭蕉不展丁香結
柳枝五首(并序)
細雨

月夜重寄宋華陽姊妹
鴛鴦
莫愁
偶題二首(其一)
花下醉
贈歌伎二首
代贈二首
板橋曉別
妓席暗記送同年獨孤云之武昌
代魏宮私贈
代元城吳令暗為答
殘花
又效江南曲
燕臺詩四首(其一)
河內詩二首(其一)
婚情、悼亡詩·深知身在情長在
夜意
悼傷后赴東蜀辟至散關遇雪
寄惱韓同年二首(時韓住蕭洞)
東南
端居
三月十日流杯亭
夜雨寄北
相思
暮秋獨游曲江
壬申閏秋題贈烏鵲
假日
初起
過招國李家南園二首
夜冷
西亭
夜半
七夕
謁山
閑游
寓目
桂林道中作
訪秋
壬申七夕
楊本勝說于長安見小男阿袞
屬疾
曲池
對雪二首
王十二兄與畏之員外相訪,見招小飲。
時余以悼亡日近不去,因寄
宿晉昌亭聞驚禽
二月二日
寫意
正月崇讓宅
七月二十九日崇讓宅宴作
房中曲
西溪
詠物詩·忍委芳心與暮蟬
憶梅
巴江柳
微雨
蝶(孤蝶小徘徊)
初食筍呈座中

城外
櫻桃花下
離亭賦得折楊柳二首
木蘭花

槿花
柳(為有橋邊拂面香)
柳(柳映江潭底有情)
柳(曾逐東風拂舞筵)
槿花二首(其二)

落花
寫意
正月崇讓宅
……

書摘/試閱

春蠶到死絲方盡無題詩·春蠶到死絲方盡無題

八歲偷照鏡,長眉已能畫①。

十歲去踏青②,芙蓉作裙衩③。

十二學彈箏,銀甲不曾卸④。

十四藏六親⑤,懸知猶未嫁⑥。

十五泣春風,背面秋千下⑦。[注釋]

①長眉:古以長眉為美。司馬相如《上林賦》:“長眉連娟,微睇綿邈。”

②踏青:春日郊游。

③裙衩:指下裳。衩,衣裙開衩處。

④銀甲:銀制指甲套,用以彈箏。

⑤藏六親:六親一般指父、母、兄、弟、妻、子。意謂藏于深閨,不見六親。

⑥懸知:懸,懸猜;懸知,猜測而知。此忖度之詞。

⑦面:用如動詞,向,對。[點評]

此《無題》,舊箋多以為有寄托。吳喬《西昆發微》首倡“才而不遇之意”,何焯云“為少年熱中干進者發慨”,屈復云“才士之少年不遇”,張采田云“寫少年淟涊依人之態”。要之,皆以詩中之女郎為作者自況。程夢星、馮浩更以義山少年情事作比照。程云:“‘八歲’二句言自幼已能文章;‘十歲’二句言出謁河陽,干以所業;‘十二’二句言從此佐幕,不曾游閑;‘十四’二句言佐幕為賓,原非黨附;‘十五’二句言為人排擠,迄今沉淪也。”馮浩云:“《上崔華州書》‘五年讀經書,七年弄筆硯’,《甲集序》‘十六著《才論》《圣論》,以古文出諸公間’。此章寓意相類,初應舉時作。”

李商隱《無題》諸作,向有“寄托”與“戀情”兩說。明楊孟載首言《無題》為“寄寓君臣遇合”,清吳喬在《西昆發微》中又專倡“寄托令狐”,以為《無題》諸詩全是陳情之作。此后朱齡鶴、程夢星、馮浩、張采田將“寄托”說推演極致,“動輒令狐”。相比之下,姚培謙、屈復、紀曉嵐三家則較為通脫,或以為有寄托,或以為未必寄托。紀曉嵐《玉溪生詩說》云:“《無題》諸作,有確有寄托者,‘來是空言去絕蹤’之類是也;有戲為艷語者,‘近知名阿侯’之類是也;有實有本事者,如‘昨夜星辰昨夜風’之類是也;有失去本題而后人題曰《無題》者,如‘萬里風波一葉舟’一首是也;有失去本題而誤附于《無題》者,如‘幽人不倦賞’一首是也。宜分別觀之,不必概為深解。其有摘詩中字面為題者,亦《無題》之類,亦有此數種,皆當分析。”然紀氏于“八歲偷照鏡”一首則未作具體解箋。唯姚培謙以為此詩乃戀情之什而非寄托之詩。姚云:“義山一生,善作情語。此首乃追憶之詞。迤邐寫來,意注末二句。背面春風,何等情思,即‘思公子兮未敢言’之意,而詞特妍冶。”姚氏定此篇為“情語”,贊其“何等情思!”而抒情主體即“思公子”之女郎。

論者多首肯紀氏之說,以為《無題》諸詩應作具體分析。然落至具體詩篇,則仍多分歧。然解詩固不必絕求一律,只需言之成理,持之有據,不妨多解并存。可證以詩人生平行跡,知人論世,索隱本事;亦可就詩論詩,以意逆志,心體神味,發其幽微。詩歌意象之朦朧,其旨意固存多義。因讀者、詮釋者生活閱歷、思想感情、審美情趣之差別,解讀自然有異。即同為此人,不同情勢,不同心境,其解讀亦未必相同。或深解,或全面,或有所偏執,然從詮釋學角度審視之,均有可供后人借鑒之處,均有其存在之合理性。西方文論家有云:詩之妙處在于猜測其含義。甚而以為詩里必須有謎(格蘭吉斯《法國文學史》引馬拉美語)。義山《無題》亦不妨作“詩謎”之類讀。如此篇,作義山為一女郎寫照,追敘其少年情事,當做代言體讀,則未必有何寄托。至于此女郎為誰,是后來成為妻子之王茂元女,抑或別一女子,詮釋者有據,盡可以“猜”,可以索隱。無題

白道①縈回入暮霞,斑騅嘶斷七香車②。

春風自共何人笑③,枉破陽城十萬家④。[注釋]

①白道:李白《洗腳亭》:“白道向姑熟,洪亭臨道旁。”王琦注:“白道,大路也。人行跡多,草不能生,遙望白色,故曰白道。”此白道指王屋山大路。

②“斑騅”句:斑騅,斑馬。《說文》:“騅,馬蒼黑雜毛。”《爾雅》:“蒼白雜毛,騅。”嘶斷,張相云:“嘶斷,猶云嘶煞。”七香車,曹操《與太尉楊彪書》“七香車”注:“以七種香木為車。”

③“春風”句:滿面春風,所謂春風面即喜氣充溢而美容顏也。杜甫《明妃村》:“畫圖省識春風面,環珮空歸月夜魂。”自,卻。

④“枉破”句:《登徒子好色賦》:“嫣然一笑,惑陽城,迷下蔡。”枉,徒也,空也。[點評]

首句言大路蜿蜒向西上山,直入暮霞深處。此白道當指王屋山之大路。義山《寄永道士》云:“共上云山獨下遲,陽臺白道細如絲。”《真誥》:“王屋山,仙之別天,所謂陽臺是也。”《偶成轉韻七十二句贈四同舍》云“舊山萬仞青霞外”,“白道青山了然在”。據此,則此《無題》當學道王屋時作。二句言斑騅迎向七香車嘶奮而鳴。“郎騎斑騅馬,妾駕七香車。”似義山走馬上王屋,迎面遇一女郎駕七香車自山而下。因“斑騅嘶斷”,故女郎自香車內探頭而出,見馬上義山,嫣然而笑,故三句云“春風自共何人笑”。四句言香車內女郎雖有傾城傾國之貌而無人稱賞,徒然惑陽城十萬之家也。

筆者臆斷,此七香車內之女郎,當修道王屋玉陽山之女冠宋華陽,見拙作《十二城中鎖彩蟾》(已收入《古代詩人情感心態研究》)。宋代晏幾道《玉樓春》云:“斑騅路與陽臺近,前度無題初借問。”所解亦當如斯。

無題二首

鳳尾香羅薄幾重,碧文圓頂夜深縫①。

扇裁月魄羞難掩,車走雷聲語未通②。

曾是寂寥金燼暗,斷無消息石榴紅③。

斑騅只系垂楊岸,何處西南任好風④?

重幃深下莫愁堂,臥后秋宵細細長⑤。

神女生涯原是夢,小姑居處本無郎⑥。

風波不信菱枝弱,月露誰教桂葉香⑦。

直道相思了無益,未妨惆悵是清狂⑧。[注釋]

①“鳳尾”二句:鳳尾羅即鳳文羅。碧文圓頂,一種圓頂百折的羅帳,唐人婚禮多用之,謂之百子帳。

②“扇裁”二句:班婕妤《怨歌行》:“裁為合歡扇,團團似明月。”《長門賦》:“雷殷殷而響起兮,聲象君之車音。”

③“曾是”二句:曾是,已然,已是。金燼,燈盞上的殘燼。石榴,五月始花。上句言無數個夜晚伴隨殘滅之燈花,孤寂度過;對句云自春至夏,絕無消息。

④“斑騅”二句:《易·坤》:“西南得朋,東北喪朋。”曹植《七哀》:“愿為西南風,長逝入君懷。”西南好風謂知心人,或所戀女子。

⑤“重幃”二句:莫愁事屢見,比所思女子。此亦擬想之辭,言其重幃深下,惟于眠臥中思我耳。

⑥“神女”二句:巫山神女事屢見。古樂府《青溪小姑曲》:“小姑所居,獨處無郎。”神女、小姑均以比所思之女子。

⑦“風波”二句:為所思女子之被摧殘而傷感不平,菱枝、桂葉皆喻指所思。劉學鍇、余恕誠曰:“不信”,是明知而故意如此,見“風波”之橫暴;“誰教”,是本可如此而竟不如此,見“月露”之無情。

⑧“直道”二句:直道,就使、即使,假定之辭。清狂,不慧或白癡,此引申為癡情。[點評]

“鳳尾”一首純為戀詩,據三、四句,女羞掩團扇,男車走雷聲,可與《無題》“白道縈回入暮霞”一首同參。

此抒情主體應為詩人自己。首聯為作者擬想之辭:所思女子定于深夜縫制鳳尾紋之碧羅帳,其帳紗薄,散發綺羅香澤。此種多層復帳,唐人稱“百子帳”,婚禮所用。而首句“羅”用“香”(相),次句用“縫”(逢),寄意顯然。三、四回顧一匆匆相遇之情景,女子以團扇含羞半掩,而詩人車走雷聲,欲語而未通,極似另首《無題》云:“白道縈回入暮霞,斑騅嘶斷七香車。春風自共何人笑?枉破陽城十萬家。”此《無題》亦男騎斑騅。又《對雪》云“腸斷斑騅送陸郎”,合此商隱詩三次“斑騅”,抒情主體均為詩人自己。五、六轉寫相思無望,以燈暗和春盡作比。出句言無數夜晚,伴隨殘滅之燈花,孤寂難處。俗以燈花為吉兆,后常引申為男女喜事之預兆。杜甫《獨酌成詩》:“燈花何太喜,酒綠正相親。”《西廂記》五本一折:“昨夜燈花報,今朝喜鵲噪。”《紅樓夢》二十八回:“女兒喜,燈花并頭結雙蕊。”如今燈花燒殘,則暗喻歡情難洽。對句云自春徂夏,絕無消息。“石榴紅”即石榴花。“五月榴花紅似火”,是春已盡也。孔紹安《石榴》詩云:“只因來時晚,花開不及春。”故“金燼暗”(燈滅)和“石榴紅”(春盡)正隱喻相愛之無望。七、八反照三、四,言前回相遇匆匆,未能一訴衷懷,今我斑騅就在垂楊岸邊。詩人搔首踟躕,急切等待,忽作奇想:何處等來一陣西南好風,吹將汝來?姚培謙曰:“此詠所思之人,可思而不可見也。”

“重幃”一首亦詠所思之人。首聯擬想所思女子重幃深下,獨自無聊景況。言外有被禁錮或清規所限而不得自如出入。三、四言相思之不可得。渴望與彼有神女巫山之會。然彼如小姑,居處本不可有“郎”,又焉能如巫山神女之會乎?古樂府《青溪小姑曲》云:“開門白水,側近橋梁。小姑所居,獨處無郎。”胡以梅箋:“本非匹偶,所以不能為之郎也。”按吳均《續齊諧記》、劉敬叔《異苑》均以小姑為青溪神女。此聯以巫山與青溪神女喻所思女子,意亦一女冠。道觀森嚴,女冠為道觀清規戒律所拘,故五、六言如菱枝橫遭風波,如桂葉不為月露所憫。七、八自嘲自解,言即使明知相思無益,亦不妨付一片惆悵癡情之心!

二首均為所思女冠不得相諧而發。

無題

相見時難別亦難①,東風無力百花殘。

春蠶到死絲方盡②,蠟炬成灰淚始干③。

曉鏡但愁云鬢改,夜吟應覺月光寒。

蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看④。[注釋]

①“相見”句:曹丕《燕歌行》:“別日何易會日難。”曹植《當來日大難》:“今日同堂,出門異鄉。別易會難,各盡杯觴。”梁武帝《丁督護歌》:“別日何易會何難!”

②“春蠶”句:《古子夜歌》:“春蠶易感化,絲子已復生。”《西曲歌·作蠶絲》:“春蠶不應老,晝夜常懷絲。”朱彝尊云:“古樂府‘思’作‘絲’,猶‘懷’作‘淮’,往往有此。”

③“蠟炬”句:陳后主《自君之出矣》:“思君如夜燭,垂淚著雞鳴”,“思君如晝燭,懷心不見明”。杜牧《贈別》:“蠟燭有心還惜別,替人垂淚到天明。”

④“青鳥”句:青鳥,神話傳說中西王母傳信之神鳥,喻指信使。言殷勤探候之意。[點評]

此詩抒寫暮春時節與戀人別離之憂傷。據“蓬山”句,似亦女冠如宋華陽之流。《山海經·海內北經》:“蓬萊山在海中。”郭璞注:“上有仙人,宮室皆以金石為之,鳥獸盡白,望之如云。在渤海中也。”郭注本于《史記》。《史記·封禪書》云:“蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中,諸仙人及不死之藥皆在焉。其物、禽、獸皆白,而黃金、銀為宮闕。未至,望之如云。”詩用“蓬山”語象,或即道觀,常指女冠之所居。

首句衍自曹丕《燕歌行》“別日何易會日難”,以“相見”取代“會”,去掉“何”,疊加“難”字,不僅音節和鳴,亦使此一“情語”略具始一相見又將相別之情韻。尤以“難”字重疊在前后音步之末頓,形成往復迂回之情勢。后來詩人抒寫“別”“會”,均未能超越。唐彥謙《無題》云“誰知別易會應難”,韓偓《復偶見》“別易會難長自嘆”,皆瘦硬乏性。只李煜“別時容易見時難”,寫出胸中感慨,然終不如“相見時難別亦難”深情綿邈,曲折回腸。“東風無力百花殘”,這二句橫插,似顯突兀,實為神來之筆。清人馮舒以為“第二句畢世接不出”,極為贊賞。此為“景語”,為一句設立背景:時令在春暮,所謂春風軟綿無力,百花凋殘時也。且又為戀人相別渲染一哀怨氣氛,象征其青春、情愛之行將消逝。

三、四亦點化前人詩句。樂府西曲歌:“春蠶不應老,晝夜常懷絲(思)。”南齊王融云:“思君如明燭,中宵空自煎”,陳后主云:“思君如夜燭,垂淚著天明。”然皆未若義山“春蠶到死”“蠟炬成灰”來得沉痛執著。出句言“緣盡”,對句言“淚干”,而著眼則在“絲(思)不盡”“淚不干”,以抒發雖后會無期,而相思之情永在,離恨之苦難消;除非身死成灰,此情不泯。義山《暮秋獨游曲江》云“深知身在情長在”,與此同一意緒,對生離死別寄托深刻之悲哀,而于人生“樂聚恨別”之情愫給予極高評價:為了歡聚,可以用生命去換取。此聯為全詩之“秀句”,劉勰所謂“篇中之獨拔者也”(《文心雕龍·隱秀》)。其意象蘊含之豐富情思常超越形象本身,成一極具哲理的警策之言。蘅塘退士孫洙評曰:“一息尚存,志不稍懈,可以言情,可以喻道。”

五、六翻過一層,不言己之相思,卻從擬想對方落筆,從而進一步抒寫自己如夢如幻的綿綿哀情。詩人出現一種夢幻,設想戀人別后思念自己的情景:晨起照鏡,愁白了頭發;長夜吟詩,難耐孤寂。不言己之相思,卻擬想戀人別后對自己之深切思念,正自相反方面拓展深化了“春蠶”“蠟炬”之悲劇色彩。

末聯“蓬山”指戀人被迫而須往之可望而不可即之處,當與“更隔蓬山一萬重”同一所在,或亦指宮禁、貴主府第。此物理空間之距離。然自心理空間言之,則無論天涯海角,兩心皆永是貼近,故云“蓬山此去無多路”。而尤為妙者,在以慰安之辭寫心中之苦,言無多路,言當托“青鳥”信使時常探看,皆強抑心中苦楚而為對方著想。故何義門曰:“末路不作絕望語,愈悲!”趙臣瑗云:“鏤心刻骨之言。”

……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 240
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區