TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
呼嘯山莊(中學版)(簡體書)
滿額折

呼嘯山莊(中學版)(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:15 元
定價
:NT$ 90 元
優惠價
8778
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:2 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《呼嘯山莊》描寫的吉卜賽棄兒希思克利夫被山莊老主人收養后,因不堪受辱和戀愛受挫,外出致富。回來后發現女友凱瑟琳已與地主林頓結婚,繼而產生對地主及其子女進行報復的故事。全篇充滿了強烈的反壓迫、求自由的斗爭精神,又始終籠罩著離奇、緊張、浪漫的藝術氣氛。

作者簡介

叢書顧問:溫儒敏,北京大學中文系教授,博士生導師,北大語文教育研究所所長,教育部聘義務教育語文教科書總主編,國家級“高校教學名師”。

叢書主編:蘇立康,中國教育學會中學語文教學專業委員會原理事長。北京教育學院教授。曾憲梓獎獲得者。中國中學語文教育資深專家,全國中學生閱讀教育的領軍人物。

叢書策劃:張在軍,“民族興亡,閱讀有責”的命題提出者。先后被授予 “全國十佳教師”“中國十大杰出教師孺子牛金球獎”等稱號;江澤民、胡錦濤、溫家寶、朱镕基、李鵬、李瑞環、李嵐清、劉華清、劉云山等黨和國家領導人10多次接見。應邀在全國作報告《超越平凡,成就卓越》等300余場。

作者:艾米莉?勃朗特,19世紀英國小說家、詩人,她和姐姐《簡·愛》的作者夏洛蒂·勃朗特以及妹妹《愛格尼斯·格雷》的作者安·勃朗特并稱為“勃朗特三姐妹”。艾米莉的寫作從詩開始,她在著手創作《呼嘯山莊》之前十六七年間陸續寫詩,代表作品有《老禁欲主義者》,《紀念品》《囚徒》《晚風》等, 被認為是英國一位天才型的女作家。
叢書顧問:溫儒敏,北京大學中文系教授,博士生導師,北大語文教育研究所所長,教育部聘義務教育語文教科書總主編,國家級“高校教學名師”。

叢書主編:蘇立康,中國教育學會中學語文教學專業委員會原理事長。北京教育學院教授。曾憲梓獎獲得者。中國中學語文教育資深專家,全國中學生閱讀教育的領軍人物。

叢書策劃:張在軍,“民族興亡,閱讀有責”的命題提出者。先后被授予 “全國十佳教師”“中國十大杰出教師孺子牛金球獎”等稱號;江澤民、胡錦濤、溫家寶、朱镕基、李鵬、李瑞環、李嵐清、劉華清、劉云山等黨和國家領導人10多次接見。應邀在全國作報告《超越平凡,成就卓越》等300余場。

作者:艾米莉?勃朗特,19世紀英國小說家、詩人,她和姐姐《簡·愛》的作者夏洛蒂·勃朗特以及妹妹《愛格尼斯·格雷》的作者安·勃朗特并稱為“勃朗特三姐妹”。艾米莉的寫作從詩開始,她在著手創作《呼嘯山莊》之前十六七年間陸續寫詩,代表作品有《老禁欲主義者》,《紀念品》《囚徒》《晚風》等, 被認為是英國一位天才型的女作家。

譯者:宋兆霖,著名翻譯家。浙江大學教授。省外國文學與比較文學學會名譽會長。譯著有長篇小說《赫索格》、《奧吉·馬奇歷險記》、《最后的莫希干人》、《呼嘯山莊》、《簡愛》等,另發表小說、詩歌、論文等500余篇,2000余萬字。譯著曾多次獲獎。

顯示全部信息

名人/編輯推薦

◆新課標推薦;由“中語會”原理事長、全國中學生閱讀教育的領軍人物蘇立康主編
◆世界上最震撼人心的“黑色英雄”小說之一,在英國文學史上有“文學中的斯芬克斯”、“人間情愛的最宏偉史詩”的美譽。
◆它是“一部沒有被時間的塵土遮沒了光輝的杰出作品”,被認為是一部“最奇特的小說”和“神秘莫測的怪書”
◆書簽雅致,凡購書者皆可參加“創新閱讀”大賽
◆中學生閱讀必備,家長為孩子購書時的首選

★《呼嘯山莊》的丑惡與美并存,而且它所表達的力量也是一般小說家難以企及的……我不知道還有哪一部小說其中愛情的痛苦、迷戀、殘酷、執著,曾經如此令人吃驚地描述出來。并推崇為世界十大小說之一。
——英國作家 毛姆
★《呼嘯山莊》以藝術的想象形式表達了十九世紀資本主義社會中的人的精神上的壓迫、緊張與矛盾沖突。這是一部毫無理想主義、毫無虛假的安慰,也沒有任何暗示說操縱他們的命運的力量非人類本身的斗爭和行動所能及。對自然,荒野與暴風雨,星辰與季節的有力召喚是啟示生活本身真正的運動的一個重要部分。《呼嘯山莊》中的男男女女不是大自然的囚徒,他們生活在這個世界里,而且努力去改變它,有時順利,卻總是痛苦的,幾乎不斷遇到困難,不斷犯錯誤。
——英國評論家 阿諾·凱特爾
★當夏洛蒂寫作時,她以雄辯、光彩和熱情說“我愛”,“我恨”,“我受苦”。她的經驗,雖然比較強烈,卻是和我們自己的經驗都在同一水平上。但是在《呼嘯山莊》中沒有 “我”,沒有家庭女教師,沒有東家。有愛,卻不是男女之愛。艾米莉被某些比較普遍的觀念所激勵,促使她創作的沖動并不是她自己的受苦或她自身受損害。她朝著一個四分五裂的世界望去,而感到她本身有力量在一本書中把它拼湊起來。那種雄心壯志可以在全部小說中感覺得到——一種部分雖受到挫折,但卻具有宏偉信念的掙扎,通過她的人物的口中說出的不僅僅是“我愛”或“我恨”,卻是“我們,全人類”和“你們,永存的勢力……”這句話沒有說完。
——英國著名女作家 伍爾夫

目次

第一章 初訪呼嘯山莊1
第二章 房東一家6
第三章 神秘的房間13
第四章 一個野孩子20
第五章 老恩肖去世26
第六章 夜探畫眉田莊28
第七章 凱瑟琳的變化33
第八章 凱瑟琳和埃德加38
第九章 希思克利夫失蹤46
第十章 希思克利夫歸來55
第十一章 爭 斗60
第十二章 凱瑟琳病了69
第十三章 伊莎貝拉的信74
第十四章 探望伊莎貝拉79
第十五章 最后的幽會83
第一章 初訪呼嘯山莊1
第二章 房東一家6
第三章 神秘的房間13
第四章 一個野孩子20
第五章 老恩肖去世26
第六章 夜探畫眉田莊28
第七章 凱瑟琳的變化33
第八章 凱瑟琳和埃德加38
第九章 希思克利夫失蹤46
第十章 希思克利夫歸來55
第十一章 爭 斗60
第十二章 凱瑟琳病了69
第十三章 伊莎貝拉的信74
第十四章 探望伊莎貝拉79
第十五章 最后的幽會83
第十六章 凱瑟琳的死90
第十七章 客人成了主人93
第十八章 凱茜小姐99
第十九章 小林敦104
第二十章 要回兒子107
第二十一章 燒毀信件110
第二十二章 小林敦病了118
第二十三章 探 病122
第二十四章 密 訪126
第二十五章 圈 套132
第二十六章 驚恐不安的病人135
第二十七章 中 計138
第二十八章 逃 跑144
第二十九章 希思克利夫的自白150
第三十章 小凱茜成了寡婦156
第三十一章 再訪呼嘯山莊161
第三十二章 幾個月后166
第三十三章 凱茜和哈里頓176
第三十四章 結 局185
作品感悟 / 文學叢中的一朵奇葩198

顯示全部信息

書摘/試閱

第一章
■ 初訪呼嘯山莊 ■
1801年。那一天,我剛去拜訪了我的房東回來——就是那位后來讓我傷透腦筋的孤僻的鄰居。這兒真是個美麗的山鄉!在整個英格蘭境內,我不信我還能找到另一個與塵囂這般隔絕的地方。這是個厭世者的理想天堂。希思克利夫跟我,正好是非常般配的一對,我們可以分享這一片荒涼了。真是個絕妙的人!在我騎馬來到他跟前時,只見他眉毛下那對烏黑的眼睛滿含猜忌地冷冷瞅著我,看來他一點也沒有想到我心里對他有著多大的熱情。待我向他通報自己的姓名時,他的手指滿懷戒心地往背心袋里插得更深了。
“是希思克利夫先生吧?”我問道。
他點了點頭,作為回答。
“我是洛克伍德,您的新房客,先生。我一到這兒,就急著前來拜訪您,是想向您表明我的心意,但愿我這樣再三要求租下畫眉田莊,沒有給您帶來什么不便。昨天我聽說您打算……”
“畫眉田莊是我自己的產業,先生。”他皺起眉頭,慌忙打斷我的話,“只要我能辦到,我是決不容許任何人讓我不便的。進來吧!”
這一聲“進來”是咬牙切齒地帶著“去你的!”這種情緒說出來的,就連他挨著的那扇柵欄門,也沒有對他這句話做出響應而有所動作。我想,正是這種情況促使我決定接受這一邀請。對這樣一個人物,我感到很有興趣,看來他比我還要矜持得多哩。
待到看見我的馬兒的胸膛快要碰上柵欄,他倒也伸手解開了門鏈,然后很不樂意地領我走上石板路。我們一進院子,他就大聲喊道:
“約瑟夫,來把洛克伍德先生的馬牽走,另外再拿些酒來!”
“我看,這戶人家就這么個仆人了吧,”聽了他那個雙料命令,我暗想,“怪不得石板路上長滿了草,樹籬也得靠牛羊來修剪了。”
約瑟夫是個上了年紀的人,不,應該說是個老頭——也許已經很老了,雖說身子骨倒還硬朗結實。
呼嘯山莊是希思克利夫先生住宅的名稱。“呼嘯”一詞,在當地來說有著特殊的含義,它形容在狂風暴雨的天氣里,這座山莊所經受的風呼雨嘯。當然,住在這兒,清新純凈的氣流是一年四季都絕不會少的。只需看一看宅子盡頭那幾棵生長不良、過度傾斜的樅樹,還有那一排瘦削的、全都把枝條伸向一個方向,就像在向太陽乞求布施的荊棘,你就能琢磨出從旁刮過的北風該有多大的威力了。多虧當年的建筑師有先見之明,把這幢宅子蓋得非常結實,狹窄的窗子深深地嵌在墻里,墻角都砌有凸出的大石塊保護著。
在跨進門檻之前,我停步觀賞了一下布滿宅子正面、特別是大門周圍的那些奇形怪狀的雕刻。在大門的頂上,在那些破損剝落的怪獸和不知害臊的小男孩中間,我還發現了“一五○○”這個年份和“哈里頓·恩肖”這個姓名。
不用經過任何穿堂或過道,我們一跨步便進了這家人家的客廳。這兒的人把這叫做“正屋”是很有見地的,它通常包括廚房和客廳。不過我認為,在呼嘯山莊,廚房一定給擠退到另一間去了。至少,我聽出喋喋的說話聲和碗盤的相碰聲,是一直從里面傳出來的;而且在大壁爐的旁邊,看不到有烤炙、燒煮或烘焙的跡象,也不見墻上有什么銅鍋和錫淘盆在閃閃發光。只有在屋子的另一頭,有一口橡木的大碗櫥,上面一排排擺著無數白镴①盤子,疊得快到房頂,其間還雜放著一些銀壺、銀杯,倒是它們反射出閃爍的光芒和熱氣。在碗櫥底下的圓拱里,躺著一只碩大的醬色母獵狗,身邊圍著一窩尖聲叫著的小狗;還有幾只狗則躺臥在別的隱蔽的地方。
這樣的屋子和陳設,要是屬于一個普通的北方農民,有著一張倔犟②臉膛和一雙適合穿短褲、扎綁腿的壯腿的莊稼漢,那也就沒有什么奇特的地方。只要你選的正好是剛吃過飯的時間,在這山區方圓五六英里的地方走上一圈,包你隨處都可以看到這樣的人物,安坐在他的扶手椅里,面前的圓桌上放著一大杯浮著泡沫的麥芽酒。可是,希思克利夫先生跟他的住宅和生活方式,卻形成了一個奇怪的對比。從外貌看,他像個皮膚黝黑的吉卜賽人,可是從衣著舉止看,他又像位紳士——也就是說,像許多鄉紳那樣的紳士——也許有點衣冠不整,但他的不修邊幅看上去并不刺眼,因為他有一個挺拔、漂亮的身材。他那張臉卻頗為陰郁。也許有人會認為,他多少帶點兒缺乏教養的傲慢。我倒對此有所理解,覺得完全不是這么回事。我憑直覺知道,他的這種矜持③,是出于對賣弄感情——對互相表示熱情的厭惡。他把愛和恨全都放在了心里,而且還認為,被人愛和恨也是一件很不體面的事。
我在壁爐旁的一把椅子上坐下,我的房東也走到對面的一把椅子跟前坐了下來。為了填補這短暫的沉默時刻,我伸手想去撫摸那條母狗。這時它已離開那窩崽子,像狼似的偷偷溜到我小腿后面,撅起嘴唇,白白的牙齒上饞涎欲滴。
我的愛撫卻惹起它從喉頭發出的一串長吠。
“你最好別去理這條狗,”希思克利夫和著狗吠,粗暴地大聲說道,同時用力跺了一下腳,把那更兇的吠聲給止住了,“它不習慣受人溺愛——我養的不是玩賞的寵物!”
接著,他大步走近邊門,再次高聲叫道: “約瑟夫!”
約瑟夫在地下室的深處,含糊不清地咕噥了幾句什么,但是不見有上來的動靜。于是主人就親自下去找他了,留下我和那條兇惡的母狗面對面地廝守著。另外還有一對猙獰的蓬毛牧羊犬,也和它一起留神地監視著我的一舉一動。
我并不急于想跟它們的牙齒打交道,所以也就一動不動地靜靜坐在那兒。然而,不幸的是,我原以為它們一定不懂無聲的咒罵,就對它們擠眉弄眼,做起鬼臉來。我的某個臉相竟惹惱了狗太太,它勃然大怒,縱身跳上我的膝蓋。我立即把它推了下去,慌忙拉過一張桌子來擋在中間。這一下可激起了全體公憤,六只大小不同、年齡不一的四腳惡魔,一窩蜂似的從藏身處躥了出來,撲向一個共同的目標。我發覺我的腳跟和衣邊尤其成了攻擊的對象,便盡可能有效地揮動那根撥火棒,擋開那幾位較大的斗士,同時不得不大聲求援,吁請這戶人家的人趕快來重建和平。
希思克利夫和他的仆人,令人惱火地依舊不慌不忙爬著地下室的階梯。盡管壁爐前又是撕咬,又是狺吠①,已經鬧得天翻地覆,可我覺得他們的步子并沒有比平時快上一丁點。
多虧這時從廚房里迅速奔出一個人來——一個健壯的女人,她撩起衣裙,光著胳臂,兩頰火紅,揮舞著一只煎鍋,沖到我們中間。她就憑著這件武器,還有她的舌頭,達到了目的,出奇地平息了這場風暴。待到她的主人上場時,只留下她了,她正像大風刮過的海洋那樣喘息著。
“見鬼,到底是怎么回事?”他問道,朝我瞪了一眼。剛才受到那樣不友好的對待,現在還得看這樣的眼色,真讓人受不了。
“是啊,真是見鬼了!”我嘟噥著說,“就是有鬼附身的豬群,也沒有您家的這班畜生兇哩。您倒不如把一個生客丟給一群猛虎呢!”
“不去碰它們,它們是不會惹事的。”他說著,把酒瓶放到我的面前,把拖開的桌子搬回原處,“狗是應該保持警覺的。喝杯酒吧。”
“不,謝謝。”
“沒給咬著吧?”
“要是我給咬著了,我就要在那咬人的東西上打下印記了。”
希思克利夫繃緊的臉上轉而露出了一絲笑意。
“得啦,得啦!”他說,“您受驚了,洛克伍德先生。來,喝點酒吧。我這屋子難得有客人來,我愿意承認,我和我的狗都不大懂得該怎樣來接待客人。祝您健康,先生!”
我鞠了一個躬,舉杯回敬了一句祝詞,并希望明天再來拜訪。
他顯然不希望我再來打擾。可是盡管如此,我還是要來。說來奇怪,跟他一比,我發覺自己是多么愛交際啊。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 78
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區