TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
滿額折
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)
大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)

大國之殤:第二次鴉片戰爭全景解讀(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:39.80 元
定價
:NT$ 239 元
優惠價
87208
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

這是一部不可多得的中國近代史著作,講述了第二次鴉片戰爭的起因、經程和結果,其中各方動態、心態寫得比較細膩生動,反應第一次鴉片戰爭後中國所處的世界環境,國際形勢。 端木賜香,原名李桂枝,畢業於河南大學歷史系,現任教於河南安陽師範學院歷史系,副教授。從事中國近代史與中國傳統文化批評研究多年。自稱平生要務:拆歷史的牆角,探文化的陷阱,還原歷史,奉獻常識。因其文風義理,章立凡先生稱其「歷史頑主」,鄢烈山先生贊其「仁義多情」。著有《有味的傳統文化課》《重讀晚清六十年(1851-1911)》《1840:大國之殤》《歷史不是哈哈鏡:真假袁世凱辨別》等。

作者簡介

端木賜香,原名李桂枝,畢業于河南大學歷史系,現任教于河南安陽師范學院歷史系,副教授。從事中國近代史與中國傳統文化批評研究多年。自稱平生要務:拆歷史的墻角,探文化的陷阱,還原歷史,奉獻常識。因其文風義理,章立凡先生稱其“歷史頑主”,鄢烈山先生贊其“仁義多情”。著有《有味的傳統文化課》《重讀晚清六十年(1851-1911)》《1840:大國之殤》《歷史不是哈哈鏡:真假袁世凱辨別》等。

名人/編輯推薦

1、著名歷史學教授端木賜香歷經十年研究,為我們揭開了一個真實鮮活的中國近代第二次鴉片戰爭歷史長卷。 2、真切透骨地全面解讀了中國在鴉片戰爭中一再挨打一敗再敗的歷史真相。 3、讓我們仿佛看到這樣一幅畫面:英法手牽著手,美俄提著籃子來了,兩個強盜抱著大清這棵枯樹搖晃,搖落的除了果子還有枯枝敗葉。

目次

在一個地方跌倒,就在同一個地方再次跌倒!
第一章 簽約,簽來了十年的休戰
條約簽訂了,中國進入了條約時代
條約雖然簽了,但俺們都是被逼的
英國傻佬:高興得過早了
廣州故事:俺最會說"不"了!
福州故事:曲線愛國惹著了誰?

第二章 科舉舉出個造反派,修約修出了戰爭派
洪秀全高考落榜,反了
外國聽說了拜上帝教,樂了
1854年:英國帶頭要修約
上海:華夷和平共處的模范根據地
1856年:美國帶頭要修約

第三章 英法聯手了,美俄提著籃子來了
亞羅號事件,巴夏禮惱了
廣州開打了,英國議會開吵了
馬賴事件,拿破侖三世不安了
英法聯手上樹,美俄提籃上場
--中英第二次鴉片戰爭全景解讀

第四章 廣州又開戰了,這回徹底玩完了
廣州:這回徹底玩完了
葉名琛:自號"海上蘇武"
柏貴:綽號"匹克威克"
廣東三紳:將團練進行到底

第五章 第一次大沽口之戰
大沽口:開戰了
咸豐:廣東干得咋樣了?
天津:難產的條約
上海:難纏的修約
咸豐:備戰備荒為悔約

第六章 換約換來了第二次大沽口之戰
俄國公使狡猾:最先換了約
英國公使:換約之前先換了一肚子氣
大沽口二次開戰:英法進了僧王的套?
美國公使華若翰:就這樣被大清玩了一把
大沽之事傳出:傲慢倫敦與浪漫巴黎同時大嘩

第七章 第三次大沽口之戰
咸豐:亢奮得有些過頭了
英法聯軍:第三次光臨大沽口
北塘天津:一古腦兒地陷落了
惠親王:著天津百姓對著夷人故作忿忿之勢!
英明領導咸豐:把談判使臣給我拿下
咸豐想先跑,發下的紅頭文件卻是親征
英法使者:在北京體驗中國特色的刑罰
蒙古騎兵:在京津之間體驗英法特色的騎兵戰術

第八章 英法聯軍進北京
大臣的弱智方略和咸豐的領導先跑
北京同仁堂:牛啊羊啊,送給那親人鬼子兵
圓明園:愛新覺羅家的處女地,留守的卻是太監
奕訢:有困難,找俄國;額爾金:我放火,我有理
北京條約簽訂了,親王自尊受傷了
額爾金的疑心,咸豐帝的心病
俄國調停,中國謝媒

第九章 盤點戰爭之后事
孟托班凱旋而歸,迎接他的是冷嘲熱諷
雨果流亡國外,大罵政府是強盜
額爾金:搬起自己的腳,砸別人的石頭
黃宗漢:俺的跨年度述職報告
戰爭結束了,歷史卻仍在重演

書摘/試閱

第六章換約換來了第二次大沽口之戰俄國公使狡猾:最先換了約俄國大大地狡猾,搶在英法之前率先和清國互換了天津和約。他們的換約使節是新任駐北京東正教會監護官彼羅夫斯基(P.N.Perofski)。提到沙俄駐北京東正教會監護官,我們這里得補充兩句。中俄關系在當時,相對于其它西方列強有與眾不同之處。因為別的國家在北京既沒有東正教會,更沒有監護官。沙俄能弄這么個駐京辦,著實占盡了先機。那么沙俄是如何走到這一步的?
17世紀40年代起,乘大清入關之機,沙俄開始侵入黑龍江流域,占領尼布楚和雅克薩等地。期間,沙俄政府也不斷的向中國派出商團與使團,要求中俄建交通商云云。但由于沙俄在黑龍江的非法侵擾;由于沙俄拒不引渡出逃俄國的偷渡犯-居住在嫩江流域的索倫部頭人根忒木爾;更由于清政府只認朝貢外交-對俄使拒不叩頭卻要求親遞國書的執拗很惱火,所以雙方總是談不攏。雖然有些使團代表回去后向政府匯報:擁有大炮、火繩槍的中國,并不懂得按照軍事科學的要求行動,因此,一支不大的歐洲軍隊就可以把他們制服。?但是,大清畢竟是個新生的政權,軍隊戰斗力還是可以的,何況沙俄當時在南方正忙著奪取克里米亞,在西方正準備奪取波羅的海出海口,人力物力有限,在中國邊境投放的侵略人馬那是相當的少,一支侵略人馬,少者二十來個人,多者六十來人。著名的1685年的第一次雅克薩(俄方稱雅克薩為阿爾巴津)之戰,沙俄方面頂多一千人馬,清方出動三千人馬;1686年的第二次雅克薩之戰,沙俄方面八百來人,清方出動二千人馬。?除了人力懸殊之外,當時雙方的武器也不相上下,雖然當時的沙俄已普遍使用火槍和手榴彈,但是清方除了刀、矛、弓箭,除了一手拿藤牌一手拿刀片的英雄無敵的福建藤牌兵,它還有紅夷大炮-明末由葡萄牙人、荷蘭人販運到中國的16至19世紀之間的英式前裝重型滑膛炮和康熙年間清方仿照紅夷大炮所制造的神威無敵大將軍炮,所以俄方的大炮跟清方的大炮是一個水準。何況攻城掠地看重的就是大炮呢?所以,中俄之間當時的會戰,大清政府還是挺占上風的。第一次雅克薩之戰后,俄方六百多俘虜被清政府放歸,可是還有四五十人愿意留在清朝,于是他們被遷入北京。在康熙皇帝的親自授意下,把他們編為最嫡系的部隊——八旗滿洲鑲黃旗,編制為鑲黃旗滿洲第四參領第十七佐領,史稱“俄羅斯佐領”(俄國史籍稱他們為“阿爾巴津人”)。康熙當時這樣做,有自己的考慮-這些人在以后的中俄戰場上將會有用。康熙把他們送往黑龍江前線,讓他們偵察敵情和招降俄國士兵。所以俄國方面提到“阿爾巴津人”,在某些特定場合,意為“俄奸”。1689年中俄兩國結束戰爭,簽訂了《尼布楚條約》,劃定了兩國東段疆界,準許俄商前來北京貿易,又規定在此之前,凡在中國的俄國人和已在俄國的中國人均不必遣返。?于是這些“俄奸”得以在北京留居下來。據清代學者俞正燮考證,雅克薩戰爭前后留居北京的俘虜和他們招降過來的以及主動投奔過來的東正教徒,合計已有百人。?他們被安置在屬于鑲黃旗地面的東直門內胡家圈胡同。清朝政府對他們的生活待遇很優厚,和旗人一個標準,供給他們住房、衣食,發給他們年俸,準許他們與中國人通婚,將步軍統領衙門收押的女犯配予他們為妻,還給他們當中的某些人匹配了大戶人家的女人。他們與其他旗人一樣,以當兵為基本職業,并領有糧餉。一些人被授與官職,一些人則在衙門中擔任翻譯工作。這些生活,比當初做俄兵或者武裝移民享受多了。
宗教信仰方面,清政府對這批俄奸俄俘也是相當的寬容,竟然給他們信仰自由。他們中有一個叫馬克西姆·列昂季耶夫的,是教堂司祭。康熙皇帝把胡家圈胡同內一所關帝廟賜給他們作為臨時教堂,還授給列昂季耶夫七品官銜,讓他主持教堂活動。當時,中國人把俄羅斯人稱為“羅剎”,這座小教堂遂被稱為“羅剎廟”。列昂季耶夫從雅克薩城帶來了圣尼古拉的神像,所以,這座教堂也稱為尼古拉教堂。
由于尼布楚條約規定,俄商可以前來北京貿易,所以俄國開始在赴中國的商隊里混幾個教士到北京秘密活動,并且與“羅剎廟”建立聯系。這樣,原先所謂的俄奸根據地,慢慢地就滲透進了俄國特務,快要變成俄國特務駐京辦了。1711年,俄國一商隊來到北京,領隊胡佳科夫按照彼得一世的授意,以列昂季耶夫年老為理由,要求理藩院準許俄國另派教士來京接替,康熙皇帝同意了這個要求。1715年,俄國派遣的第一個傳教士團到達北京。清政府居然還定期賜給他們生活費和糧食。政府不知道,北京的東正教這時已開始發生性質上的變化,也就是說,俄國政府可以通過對這個傳教士團施加影響而達到自己的政治與軍事目的。事實上,后來的發展也證明了這一轉向。1727年中俄訂立了《恰克圖界約》,該條約規定,由中國方面幫助俄羅斯東正教會在北京建立新教堂。還規定,傳教士現在京一人,可以從國內補來3人,另可攜帶6名藝術及語言方面的學生。?此后養成了慣例,傳教士團每10年輪換一次,每次由大約4名神職人員(修士大司祭一名,修士司祭兩名,修士助祭一名,由清政府供其食宿之資)和6名世俗人員(名義上的學生,由俄方提供食宿,有些學生在理藩院做翻譯,盜竊中國情報簡直太容易了)組成。從此時起,一批一批的傳教士團來到北京。至于新教堂,在北京城南部的東江米巷(即后來的東交民巷)建成,舊教堂與新教堂一北一南,這就是所謂的俄羅斯北館和俄羅斯南館之由來。俄羅斯北京傳教士團隨即由胡家圈胡同的北館遷入南館。
1808年開始,俄國外交部還正式派出一名監護官隨同,負責教士團的換班事宜。至于教士團,一開始由沙俄西伯利亞事務衙門領導,后來干脆直屬沙俄外交部管理了。于是乎,北京的教士團,吃著清政府的大米拿著清政府的工資,卻變成了俄國外交部的下屬機構,在沙俄政府的訓令下,擔當了以下活動任務:其一,維持北京俄羅斯人的東正教信仰。他們中的一些人,受到中國妻子與中國生活環境的影響,不但墜入了溫柔之鄉,還對東正教不怎么信仰了。其二,完成俄國政府的外交任務,自康熙年間至咸豐年間,俄國東正教會傳教士團,一直兼為俄國政府駐華代表。這也使俄國成為1860年以前唯一在中國首都保持使團的國家。其三,向俄羅斯商隊提供住所和幫助,發展中俄貿易。其四,多方面研究中國,刺探情報。政府后來甚至訓示:傳教士團的主要任務不是宗教活動,而是對中國政治、文化的研究與對中國政治活動的匯報。?最令人感嘆的匯報是:清政府是一個人口稠密、防御很差的富饒國家,因此俄國在遠東經濟方面和領土方面發展的可能性幾乎是無限的。?說得不好聽些,原先的俄奸機構,就這樣慢慢變質成了神奇的漢奸機構。康熙當初利用他們為清國政府服務的,現在,又被俄國改造成為俄國政府服務了。第二次鴉片戰爭期間,情報方面,俄羅斯駐京傳教士團功勞大大的,否則英法聯軍也不至于把仗打得象一場遠東旅游一樣行云流水。而對于清政府來講,之所以樂意與俄羅斯保持這種關系,最大的原因是這種關系某種程度上體現的是朝貢色彩。俄方公文通過理藩院處理,中方給予俄方傳教士盤費養膳。俄方省了諸多經費,清政府得了一些面子,雙方感覺都很好。總之,清政府愣是在中俄關系史上創造了一個奇跡:己方出資,給彼方養間諜!清政府在這方面的花費是筆糊涂帳,能找到的數字是1820年的。這一年,清政府給傳教士團提供的資金是1千盧布、大米是9千多鎊。?
1858年,恰是俄羅斯傳教士團換班之時。大司祭固禮(Gurii)率領他的傳教士團前來北京換班,外交部官員彼羅夫斯基奉命監護。彼羅夫斯基也沒有和固禮同行,他當時在東西伯利亞總督任地伊爾庫次克,所以直接由此地出發前往北京。這時,中俄《璦琿條約》和中俄《天津條約》相繼簽訂,俄國為了急早完成換約手續,竟顧不上從彼得堡派出新公使了,而是臨時把新公使的頭銜摁在了彼羅夫斯基頭上。伊爾庫次克在貝加爾湖南端,離中國特近,彼羅夫斯基得到新的任命后,從當地起身,于10月10日到達北京,并根據慣例入住俄羅斯館。俄方向清方申明:雖然有派使臣進京之說,但是恐給貴國增累,所以停止另派大臣,轉派監護官彼羅夫斯基交涉天津條約等相關事宜。問題是彼羅夫斯基這新頭銜來得太倉促,根本沒有拿到俄國政府的全權證書以及俄國政府對《天津條約》的批準書。所以他入住俄羅斯館后的兩個月時間內,也沒好意思向清政府說明自己的兼職,清政府沒有接遞外國使者國書的習慣,也就稀里糊涂的不加過問。1858年12月,彼羅夫斯基拿到了相關證書,這才跟清方亮相,要求換約的干活。咸豐雖然覺得不太對勁兒,但還是派了理藩院兩位高官肅順、瑞常與彼羅夫斯基談判。
由于條約文本的爭執,中俄雙方換約的時間特長,從1858年12月,一直換到1859年的4月。桂良在上海聽說,俄使都進京了,連忙上奏,英法美知道后就了不得了。桂良的擔心是對的,因為中俄天津條約只規定了一年之內換約,根本沒說換約地點。英法美聽說了,進京換約更理直氣壯了。對此,咸豐說好辦,北京先談著,到時候改在庫倫換約。同時,受僧王那個北塘進京之餿主意的啟發,他指示肅順與彼羅夫斯基制訂了北塘進京的換約路線:俄使從海口進京,在攔江沙外停泊,中方前往迎接,由北塘進京。并且由理藩院將此辦法專門知會俄國政府。?找不到確切資料,不知道中俄最后到底在京還是在庫倫換的約。但是軍機大臣的奏報里說肅順已與“該使”換約,那么這個“該使”當是彼羅夫斯基無疑。?彼羅夫斯基從1858年10月10日進入北京,直到1859年6月25日第二次大沽口之戰爆發,一直呆在北京與清政府糾纏來著。1859年4月換約成功后,彼羅夫斯基并沒有走的意思,按說,傳教士團換班早已完成,中俄換約也已完成,彼羅夫斯基也應該回了。但是,政府授意之下,彼羅夫斯基還有第二項兼職:璦琿條約與天津條約簽訂后,俄國政府在烏蘇里江那旯旮更忙活了。黑龍江以北那60萬是歸俄國了,這不還有烏蘇里江以東40萬中俄共管嗎?總得再確定一下吧。為此,5月4日,彼羅夫斯基突然向清方提交一個《補續和約》八條。清方一下子傻了。清醒過來后,開始攆彼羅夫斯基走,但人家就是不走,一直賴到6月底沙俄政府調他回國為止。
……

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 208
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區