商品簡介
作者簡介
譯者簡介
朱生豪(1912—1944),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人。浙江嘉興人,畢業于杭州之江大學中國文學系和英文系,曾在上海世界書局任英文編輯。他是中國翻譯莎士比亞作品較早和最多的一人,共譯莎士比亞悲劇、喜劇、雜劇與歷史劇31 部半,其譯文質量和風格卓具特色,頗受好評,為國內外莎士比亞研究者所公認。
名人/編輯推薦
世界文學史上的不朽名著
著名莎劇翻譯家朱生豪 典雅傳神的譯本
目次
地 點 / 1
第一幕 / 3
第一場 里奧那托住宅門前 / 3
第二場 里奧那托家中一室 / 12
第三場 里奧那托家中的另一室 / 13
第二幕 / 16
第一場 里奧那托家中的廳堂 / 16
第二場 里奧那托家中的另一室 / 28
第三場 里奧那托的花園 / 29
第三幕 / 38
第一場 里奧那托的花園 / 38
第二場 里奧那托家中一室 / 41
第三場 街道 / 45
第四場 里奧那托家中一室 / 50
第五場 里奧那托家中的另一室 / 53
第四幕 / 56
第一場 教堂內部 / 56
第二場 監獄 / 66
第五幕 / 69
第一場 里奧那托家門前 / 69
第二場 里奧那托的花園 / 79
第三場 教堂內部 / 82
第四場 里奧那托家中一室 / 83
書摘/試閱
康拉德 話是說得不錯,可是您現在是在別人的約束之下,總不能完全照著您自己的意思去做。最近您跟王爺鬧過別扭,你們兄弟倆言歸于好還是不久的事,您要是不格外陪些小心,那么他現在對您的種種恩寵,也是靠不住的;您必須自己創
造一個機會,然后才可以達到您的目的。
約翰 我寧愿做一朵籬下的野花,也不愿做一朵受他恩惠的薔薇;與其逢迎獻媚,偷取別人的歡心,還不如被眾人所鄙棄;我固然不是一個善于阿諛的正人君子,可是誰也不能否認我是一個正大光明的小人。人家用口套罩著我的嘴,表示對我的信任,用木樁系住我的腳,表示給我自由;關在籠子里的我,還能夠唱歌嗎?要是我有嘴,我就要咬人;要是我有自由,我就要做我歡喜做的事。現在你還是讓我保持我的本來面目,不要設法改變它吧。
里奧那托 好,侄女,我希望看見你有一天嫁到一個丈夫。
貝特麗絲 男人都是泥做的,我不要。一個女人要把她的終身托付給一塊道旁的泥土,還要在他面前低頭伏小,豈不倒霉!不,叔叔,亞當的兒子都是我的兄弟,跟自己的親族結婚是一件罪惡哩。
里奧那托 女兒,記好我對你說的話;要是親王真的向你提出那樣的請求,你知道你應該怎樣回答他。
貝特麗絲 妹妹,要是那親王太冒失,你就對他說,什么事情都應該有個節拍;你就睬也不睬他,自個兒跳舞下去。聽我說,希羅,求婚、結婚和后悔,就像是蘇格蘭急舞、慢步舞和五步舞一樣:開始求婚的時候,正像蘇格蘭急舞一樣狂熱,迅速而充滿幻想;到了結婚的時候,循規蹈矩的,正像慢步舞一樣,拘泥著儀式和虛文;于是接著來了后悔,拖著疲乏的腳腿,開始跳起五步舞來,愈跳愈快,一直跳到筋疲力盡,倒在墳墓里為止。
里奧那托 侄女,你的觀察倒是十分深刻。
貝特麗絲 叔叔,我的眼光很不錯哩——我能夠在大白天看清一座教堂呢。
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。