TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」
詩是什麼(簡體書)
滿額折

詩是什麼(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:39.8 元
定價
:NT$ 239 元
優惠價
87208
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

二十世紀七十年代末到八十年代初,中國詩壇興起“朦朧詩”這一詩歌藝術潮流。李黎是較早關注的學者之一。本書為其詩歌評論集,探討了“朦朧詩”等詩歌創作和作品的一些本質特征。作者的詩歌批評具有強烈的時代意識和前瞻意識,在汲取西方詩歌批評理論和借鑒中國古典詩歌理論方面把握到位。同時,作者具備批評家的個性、勇氣和直覺,對顧城、舒婷、楊煉等“朦朧詩”詩人的詩歌文本有很好的感受力和辨析力。本書中的觀點在當下仍閃耀著理性和思想的光芒,有很強的感染力和重要的文化價值。

作者簡介

李黎,當代詩歌評論家,美中基金會主席兼行政總裁。
1956年出生于吉林省長春市。1975年8月于沈陽中學畢業后,到內蒙古科
爾沁草原插隊,期間發表長詩《朝陽初升》。
1981年在中國人民大學讀三年級時,在《文匯報》發表《“朦朧詩”與“一
代人”——兼與艾青商榷》一文,之后發表數十篇評論文章和多首詩歌作品。
1985年獲中國人民大學碩士學位,同年任教于北京大學中文系,主授詩歌
美學。其間先后出版《詩與美》、《中國當代詩歌的審美特征》、《中國當代詩歌藝術賞析》等著作。
1986年被美國杜克大學(Duke University)錄取,成為F?杰姆遜教授的博
士研究生。陸續在海外與港臺發表多篇論文,致力于介紹中國當代文化。

名人/編輯推薦

二十世紀七十年代末到八十年代初,中國詩壇興起“朦朧詩”這一詩歌藝術潮流。李黎是較早關注的學者之一。本書為其詩歌評論集,探討了“朦朧詩”等詩歌創作和作品的一些本質特征。作者的詩歌批評具有強烈的時代意識和前瞻意識,在汲取西方詩歌批評理論和借鑒中國古典詩歌理論方面把握到位。同時,作者具備批評家的個性、勇氣和直覺,對顧城、舒婷、楊煉等“朦朧詩”詩人的詩歌文本有很好的感受力和辨析力。本書中的觀點在當下仍閃耀著理性和思想的光芒,有很強的感染力和重要的文化價值。

“詩歌中國”前言(代序)


李黎


在二十一世紀高新科技與現代商業之大潮氣勢洶涌,仿佛欲將遠古的溫情與詩意掃蕩一空、吞噬殆盡的今天,“八〇”后與“九〇”后,是否還知道華夏神州曾經是世界上最偉大的一個詩的國度?
從《詩經》、《楚辭》、《樂府》等數千年前不絕如縷的吟唱,至唐詩、宋詞、元曲等諸多經典的傳頌不衰,擁有數千年歷史與文化積淀的中國確曾是一個詩歌大國;我們的祖先之中,曾出現過無數偉大的詩人,為人類抒寫過數不清的絕妙佳句。
也許是屈原當年用滔滔汩羅江水寫就了“路漫漫其修遠兮,吾將上下而求索”的中華之詩魂;也許是李白狂放不羈、笑傲王侯的浪漫情懷與“天生我材必有用,千金散盡還復來”的千古名句,潛移默化地影響了一代代年輕的仁人志士去“鷹擊長空,魚翔淺底”、“指點江山,激揚文字”,“面壁十年圖破壁,難酬蹈海亦英雄”,最終“換了人間”,成就了一個嶄新的人民共和國……
或是古樂府凄美婉約、透著淡淡的卻是深刻的傷感;或如上世紀二三十年代浪漫派詩人瀟灑揮手,帶走了天邊的最后一抹云彩;或是北島、舒婷、顧城們的朦朧月色,為二十一世紀的中國預先灑下了無盡的遐思;中國的詩歌作品雖然各有千秋,卻因詩人們的獨抒性靈,賦予了詩歌長久的生命力而得以流傳至今。
二十一世紀的今天,國運昌盛,民族崛起。在中國又一次走向世界的進程中,隨著“中美文化年”、“中法文化年”、“中俄文化年”、“中意文化年”等一系列國際交流活動的開展,無數事實在不斷地告訴我們:一個經濟大國必須要成為一個文化大國,才具備在世界舞臺上的感召力與影響力;因而,詩人也理應以其心琴為這個偉大的時代奏出獨特的詩之旋律;生活在二十一世紀的華夏臣民,也應該像我們的先人一樣為后人留下這個時代特有的詩的日志與詩歌精神。因為詩,永遠是人性的不泯之光;她所抒寫的永遠是人類與他的子民心靈深處的對白與獨白……
當海外華僑幼小的孩童在遠離祖國、遠隔萬水千山的異國他鄉,用稚嫩的童音背出“床前明月光,疑是地上霜。舉頭望明月,低頭思故鄉”;“春眠不覺曉,處處聞啼鳥。夜來風雨聲,花落知多少”這些流傳千古的名句時,我們有理由相信:華夏子孫無論身在何方,均永遠是龍的傳人與詩的傳人。此刻,我們呼喚詩的回歸,奉獻出了“詩歌中國”的篇章,推出了“詩歌中國”的系列活動。因為我們相信:中華民族偉大、豐富、代代相傳的詩歌藝術財富必將陶冶并激勵我們海內外的每一個炎黃子孫:不僅要成為華夏文明的傳承者,更要勇于擔當為一名21世紀中華新文化乃至世界新文化的創造者。
作為“詩歌中國”系列活動的一個重要組成部分,我們愿這套叢書與我們的相關活動能使更多的人沐浴、享受詩與美的洗禮,并在傳承中華民族傳統文化精髓的過程中,找到屬于自己的文化之根和永不迷失的精神家園,從而以詩歌的復興帶動中華文化的復興,以中華文化的復興帶動我們偉大民族的復興,創造出既無愧于前人、也無愧于后人的二十一世紀中華新文化,為人類文明再次做出我們應有的重要貢獻。

二〇〇七年深秋草畢;二〇一三年春夏潤色于京華

目次

“詩歌中國”前言(代序)
解開詩學上的司芬克斯之謎
——對詩歌美學本質問題的探討
人類精神情感意境之中的繆斯
——對詩歌審美創作主體的探討
詩歌,期待著美學的批評
審美意象初探
審美直覺與抒情詩的創造
現實主義美學的魅力與局限
中國現代詩學的第一塊里程碑
——讀朱光潛先生的《詩論》
審美意象與司空圖的《二十四詩品》
詩是什么
“詩中自我”與“詩外功夫”
“朦朧詩”與“一代人”
——兼與艾青先生商榷
新時期詩歌的主要美學特征
新詩“民族化”之我見
審美規律與民族精神
還人情美于詩歌
中國當代詩歌的審美意象特征
主客觀世界的意象式展示
——舒婷詩歌研究之一
詩歌直覺意象的新拓展
——舒婷詩歌研究之二
意象的并列與印證
——舒婷詩歌研究之三
意象的流動轉換
——舒婷詩歌研究之四
向著自在的藝術空間
——楊煉詩歌評述
中國當代文壇的奇觀
——近年來新詩潮運動述評
在融合中重鑄東方的現代詩魂
獨特的詩歌之路
——讀非馬的詩集《路》
附錄:
《詩與美》·序李澤厚
李黎和他的《詩與美》何慧
在詩與美的園圃中袁濟喜
后記·詩是什么

書摘/試閱



我們首先會注意到的是,常規性語言與詩歌語言這二者,在被使用的根本目的上就是頗為不同的。
一般常規語言的使用目的不外乎如下幾點:
1.對客觀物質世界的認識與把握——這是自然科學領域運用語言要達到的目的;
2.對于人類社會與人自身的認識與思考——這是歷史學、哲學等等諸門社會科學運用語言從事的工作內容;
3.日常的、一般性的生活交流——這是語言最基本的任務,也是它最古老的實用性目的。
上述三者所構成的三個領域雖然各不相同,但是它們都把實用性作為基本目的,都把清楚地說明實際問題,明晰地傳達主體意圖,作為對語言的基本要求。它們并不是客體對象本身,而只是客體的代稱,起一種精確、真實的傳達符號的作用。一篇自然科學的試驗報告,一篇哲學、經濟學或史學論文,一個通知、通告等等,決不會追求超乎實際內容、語言技巧上的娛樂性(這與文風的生動活潑完全是兩回事),因為明確而有條理地說明觀點,表達意旨,就是它們的最高宗旨。
請看下面的這段文字:
去長城旅游的同志,請于明天早晨六點在工廠門口等車,
并請自備午飯。
人們一看,就知道這是個通知。它的目的只在于告訴人們一個具體的、實際的情況,此外并無別的任務。因此,人們一旦領會了它的意旨,就把這段文字越過去了,絕不可能把注意力長久地停留在哪幾個具體語言文字本身上,反復進行感受與品味。
與上述語言現象明顯不同,詩的語言則既是媒介手段,又是目的本身。因為詩的語言是以詩人的內在精神、情感等為線索,通過韻律、節奏、微妙的諧音,生動的暗喻,乃至獨特的分行與標點方式等等要素所構成的一個以給人們審美愉悅為目的的有機的整體。一首詩歌作品,就是與那些韻律、節奏、諧音、暗喻、句式、行式等同在的,取消了它們,不要說詩意、詩的思想等等,這首詩作為藝術品本身也已經不存在了。
讓我們來看下面的句子:
君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回;君不見,高堂
明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 208
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天