TOP
0
0
即日起~6/30,暑期閱讀書展,好書7折起
唐詩三百首(簡體書)
滿額折

唐詩三百首(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:69 元
定價
:NT$ 414 元
優惠價
87360
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:10 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

文化是一一個民族的靈魂,如果沒有了自己的文化,那么這個民族就難以立足于世界民族之林,更談不上實現偉大夢想。中國傳統文化就是中華民族的靈魂,實現中國夢,實現中華民族的偉大復興,必然以中華傳統文化的復興為基礎。復興傳統:文化,首先要做的事情是重新審視傳統文化的精髓,重新認識傳統文化的核心價值。在這樣的背景下,“傳世經典”帶給人們的不僅僅是裝幀精美的書籍,而且是中華傳統:文化精髓的升華,是對傳統文化核心價值的再體驗,是開啟實現“中國夢”之門的一一把鑰匙,是實現中華民族偉大復興不可或缺的精神食糧之一。

名人/編輯推薦

全彩四色印刷精裝版《唐詩三百首》,一部用名家繪畫來解讀的唐詩通俗讀物。問世200多年來,刊布最廣、流行最廣的唐詩經典。“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”,是對這部書的最高評價。簡明扼要的注釋,深入淺出的解讀,唐詩的藝術魅力得到了最全面的剖析。

“熟讀唐詩三百首,不會吟詩也會吟”!唐詩,中國詩歌藝術發展的一個高峰,巍巍大唐氣象融入詩歌的字里行間,幻化出人世間最奇偉、最雄渾、最壯闊、最浩瀚的藝術杰作。唐詩,是中國文學殿堂里最為璀璨的明珠,是中國文學發展道路上重要的里程碑之一。品味唐詩,就是對遠去盛世的追憶。
唐詩,博大恢弘,精深靚麗,前無古人,后無來者,一代風流,盡融入其中。初唐詩歌敦厚而旖旎,盛唐詩歌雄壯而高亢,中唐詩歌委婉而細膩,晚唐詩歌流麗而舒暢。時代的不同,造就了不同的時代風格;個性的差異,造就了不同的詩歌風骨。張九齡之敦厚,陳子昂之雄渾,可謂唐詩的領軍人物;王楊盧駱,一掃脂粉;沈宋杜李,別開生面。流連山水,王維畫中有詩,詩中有畫;徜徉田園,孟浩然放歌言志,清雅恬淡。豪情萬丈,縱橫古今,洋洋不入俗,飄飄如登仙,此乃李白風流,千秋不朽;言稱君父,行念蒼生,煉字之嚴謹,格律之細密,此少陵之家風,萬古流傳。以文為詩,韓昌黎開一代風氣;老嫗可解,白樂天演當代傳奇……有唐一代,詩歌之盛,詩人之盛,流傳之廣,影響之大,千百年來,名言警句,膾炙人口!
品讀唐詩,對于現代人來說,是一種消遣,是一種休閑,是一種不可多得的心靈雞湯。現代人無須了解唐詩的深層次背景,無須探究唐詩隱含的意義。只要切切實實地讓自己的心去閱讀,就可以感受唐詩的魅力,情感隨之抒發,心潮隨之起伏,心靈得到慰藉,靈魂得以升華。
這次出版的《唐詩三百首》,以清代蘅塘退士孫洙所編選的《唐詩三百首》為底本。注釋簡潔明快,使讀者可以迅速理解詩歌大意;賞析細致縝密,使讀者可以感受詩歌藝術魅力。圖片精美,可與詩歌意境相得益彰;排版裝幀古樸典雅,讓讀者耳目一新。一冊在手,輝煌大唐氣象如在眼前,與詩人相對,其樂何如!

目次

五言古詩
張九齡
感遇
王維
送綦毋潛落第還鄉
送別
青溪
渭川田家
西施詠
丘為
尋西山隱者不遇
綦毋潛
春泛若耶溪
王昌齡
同從弟南齋玩月憶山陰崔少府
常建
宿王昌嶺隱居
孟浩然
秋登蘭山寄張五
夏日南亭懷辛大
宿業師山房期丁大不至
李白
春思
月下獨酌
下終南山過斛斯山人宿置酒
韋應物
郡齋雨中與諸文士燕集
初發揚子寄元大校書
寄全椒山中道士
送楊氏女
長安遇馮著
夕次盱眙縣
東郊
岑參
與高適、薛據登慈恩寺浮圖
杜甫
望岳
贈衛八處士
佳人
夢李白
元結
賊退示官吏
柳宗元
晨詣超師院讀禪經
溪居
樂府
塞上曲
塞下曲
關山月
子夜吳歌
長干行
孟郊
烈女操
游子吟
七言古詩
陳子昂
李頎
登幽州臺歌
古意
琴歌
聽董大彈胡笳弄兼寄語房給事
聽安萬善吹觱篥歌
夜歸鹿門歌
廬山謠寄盧侍御虛舟
夢游天姥吟留別
金陵酒肆留別
宣州謝脁樓餞別校書叔云
白雪歌送武判官歸京
輪臺歌奉送封大夫出師
西征
走馬川行奉送封大夫出師西征
丹青引贈曹將軍霸
韋諷錄事宅觀曹將軍畫馬圖
古柏行
寄韓諫議注
觀公孫大娘弟子舞劍器行
石魚湖上醉歌
韓愈
山石
八月十五夜贈張功曹
謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓
石鼓歌
漁翁
白居易
長恨歌
琵琶行
李商隱
韓碑
樂府
王維
老將行
桃源行
洛陽女兒行
古從軍行
蜀道難
將進酒
行路難
長相思
高適
燕歌行
兵車行
麗人行
哀江頭
哀王孫
五言律詩
李隆基
經魯祭孔子而嘆之
望月懷遠
杜審言
和晉陵陸丞早春游望
宋之問
題大庾嶺北驛
王勃
送杜少府之任蜀州
駱賓王
在獄詠蟬
沈佺期
雜詩
王灣
次北固山下
輞川閑居贈裴秀才迪?
酬張少府
送梓州李使君
過香積寺
山居秋暝
終南別業
歸嵩山作
終南山
漢江臨眺
題破山寺后禪院
劉長卿
新年作
送李中丞歸漢陽別業
秋日登吳公臺上寺遠眺
尋南溪常道士
餞別王十一南游
臨洞庭上張丞相
秦中寄遠上人
宿桐廬江寄廣陵舊游?
早寒有懷
留別王維
宴梅道士山房
與諸子登峴山
過故人莊
歲暮歸南山
贈孟浩然
送友人
渡荊門送別
夜泊牛渚懷古
聽蜀僧彈琴
淮上喜會梁州故人
賦得暮雨送李曹
寄左省杜拾遺
月夜
春望
春宿左省
悲往事
月夜憶舍弟
天末懷李白
奉濟驛重送嚴公四韻
別房太尉墓
旅夜書懷
登岳陽樓
錢起
谷口書齋寄楊補闕
送僧歸日本
韓翃
酬程延秋夜即事見贈韓翃
劉昚虛
闕題
戴叔倫
江鄉故人偶集客舍
盧綸
送李端
李益
喜見外弟又言別
司空曙
賊平后送人北歸
云陽館與韓紳宿別
劉禹錫
喜外弟盧綸見宿
蜀先主廟
張籍
沒蕃故人
賦得古原草送別?
杜牧
旅宿
許渾
早秋
秋日赴闕題潼關驛樓
落花

涼思
風雨
北青蘿
馬戴
楚江懷古
溫庭筠
灞上秋居
送人東游
崔涂
除夜有作
孤雁
張喬
書邊事
杜荀鶴
春宮怨
韋莊
章臺夜思
僧皎然
尋陸鴻漸不遇
七言律詩
崔顥
行經華陰
黃鶴樓
奉和圣制從蓬萊向興慶閣道中
留春雨中春望之作應制
和賈至舍人早朝大明宮
之作
酬郭給事
積雨輞川莊作
祖詠
望薊門
送魏萬之京
江州重別薛六柳八二員外?
長沙過賈誼宅
劉長卿
自夏口至鸚鵡洲夕望岳陽寄源中丞
崔曙
九日登望仙臺呈劉明府
登金陵鳳凰臺
寄李儋元錫
和賈至舍人早朝大明宮
之作
送李少府貶峽中王少府貶
長沙
蜀相
客至
野望
聞官軍收河南河北
登樓
宿府
詠懷古跡
詠懷古跡
詠懷古跡
閣夜
登高
贈闕下裴舍人
題仙游觀
皇甫冉
春思
晚次鄂州
盧綸
柳宗元
登柳州城樓寄漳汀封連四州
刺史
西塞山懷古
元稹
遣悲懷
望月有感
無題
無題
無題
無題
籌筆驛
錦瑟
春雨
隋宮
薛逢
宮詞
利州南渡
蘇武廟
秦韜玉
貧女
樂府
獨不見
五言絕句
送別
竹里館
雜詩
鹿柴
相思
裴迪
送崔九
終南望余雪
聽彈琴
送上人
送靈澈上人
春曉
宿建德江
秋夜寄邱員外
獨坐敬亭山
八陣圖
王之渙
登鸛雀樓
李端
聽箏
王建
權德輿
玉臺體
江雪
問劉十九
張祜
宮詞
登樂游原
賈島
尋隱者不遇
李頻
渡漢江
金昌緒
春怨
西鄙人
哥舒歌
樂府
長干曲
玉階怨
靜夜思
塞下曲?
江南曲?
七言絕句
張旭
桃花溪
賀知章
回鄉偶書
九月九日憶山東兄弟
春宮曲
閨怨
芙蓉樓送辛漸
王翰
涼州詞
送孟浩然之廣陵
早發白帝城
滁州西澗
逢入京使
江南逢李龜年
張繼
楓橋夜泊
寒食
劉方平
月夜
春怨
柳中庸
征人怨
宮詞
顧況
夜上受降城聞笛
烏衣巷
春詞
后宮詞
贈內人
集靈臺
題金陵渡
朱慶余
宮詞
閨意獻張水部
將赴吳興登樂游原一絕
赤壁
泊秦淮
寄揚州韓綽判官
贈別
贈別
遣懷
秋夕
金谷園
寄令狐郎中
瑤池
賈生
夜雨寄北
為有
隋宮
嫦娥
鄭畋
馬嵬坡
瑤瑟怨
韓偓
已涼
臺城
張泌
寄人
陳陶
隴西行
雜詩
送元二使安西
樂府
秋夜曲
出塞
長信怨
清平調
涼州詞
杜秋娘
金縷衣

書摘/試閱

五言古詩
張九齡(678~740),唐韶州曲江(今廣東韶關)人,字子壽。長安二年(702)進士及第,玄宗開元二十一年(733)任中書侍郎、同中書門下平章事,進遷中書令。張九齡為人剛介,直言敢諫,極論朝政得失。后受李林甫排擠,貶為荊州長史。卒謚文獻。有《曲江集》行世。

感遇?
其一
蘭葉春葳蕤,
桂華秋皎潔。
欣欣此生意,
自爾為佳節。
誰知林棲者,
聞風坐相悅。
草木有本心,
何求美人折?
其二
江南有丹橘,
經冬猶綠林。
豈伊地氣暖,
自有歲寒心。
可以薦嘉客,
奈何阻重深。
運命唯所遇,
循環不可尋。
徒言樹桃李,
此木豈無陰。

注釋
葳蕤:花草繁茂枝葉下垂的樣子。生意:生氣蓬勃。自爾:自然,天然。林棲者:隱士。聞風:仰慕蘭桂高風;坐:因為。本心:本性,天性。豈伊:難道。歲寒:語出《論語?子罕》:“歲寒然后知松柏之后凋也”,此處借指丹橘耐寒之性。薦:進獻。樹:栽植。

賞析
此二詩題名《感遇》,同題共十二首,這是其中的第二首和第七首。
第一首詩張九齡自比蘭桂,以明己堅貞高潔之性,超然離俗之態,本心如此,非求“美人折”而后芳香四溢。詩一開始,用整齊的偶句,突出了兩種高雅的植物春蘭與秋桂。蘭桂對舉,蘭舉其葉之繁茂,桂舉其花之皎潔,互文以見義。接下來,詩人承接上文,有分有統,將蘭桂的高潔作進一步的延展分析。其清高淡雅之遺韻,足為林下之人聞風而相悅。蘭桂之神韻在于自榮而不媚人,獨立而不媚世。終篇之“不求美人折”全從此中得來,比物況人,別具風采,雖篇什短小,而精神自足,詠物之間,有著別樣的生活哲理。
第二首則以丹橘自況,貞操自標,雖身處下位,而一旦時危事艱,自可奮身而起,解危濟困,而阻隔重深,志不得達耳。讀張九齡的這首“丹橘”,很容易聯想到屈原的《橘頌》。屈原的那篇《橘頌》一開頭就說:“后皇嘉樹,橘徠服兮。受命不遷,生南國兮。”其托物喻志之意,灼然可見。張九齡謫居南方,恰在丹橘的生長之地,借丹橘而自述懷抱,生面別開。丹橘在江南,冬日依然蘢蔥,難道是因為地理氣候溫暖嗎?實際上是丹橘有“歲寒之心”。丹橘品節如此,足以薦于嘉賓,獲榮華筵,而今卻處于偏遠之地,不能自達,“奈何”一句,有萬千感慨。思來想去,詩人只能把這種遭遇歸結到命運的循環往復上,索然蕭條,無以復加。結尾處語義一變,留意于詩外,給讀者不少馳騁聯想的空間。詩中有不平,有憤慨,卻從溫柔敦厚的筆調中娓娓道來,不露痕跡,不留圭角,深得風人之旨。
紀昀《四庫全書總目提要?集部?別集類》稱贊張九齡《感遇》諸詩,有如下的話:“今觀其《感遇》諸作,神味超軼,可與陳子昂方駕。文筆宏博典實,有垂紳正笏氣象,亦具見《大雅》之遺。”


王維(701~761),唐太原祁(今山西祁縣)人,字摩詰。開元九年(721)中進士,天寶末年任給事中。“安史之亂”之后,曾受安祿山偽職,被執,后授太子中允,晚年官至尚書右丞,世稱“王右丞”。王維以詩畫聞名當時,人稱其“詩中有畫,畫中有詩”。其畫以蕭疏清淡見長,其詩以清麗自然見譽,與孟浩然合稱“王孟”,為唐代山水田園詩大家。著作有《王右丞集》、《畫學秘訣》行世。

送綦毋潛落第還鄉
圣代無隱者,
英靈盡來歸。
遂令東山客,
不得顧采薇。
既至金門遠,
孰云吾道非。
江淮度寒食,
京洛縫春衣。
置酒長安道,
同心與我違。
行當浮桂棹,
未幾拂荊扉。
遠樹帶行客,
孤城當落暉。
吾謀適不用,
勿謂知音稀。

注釋
圣代:政治開明、社會繁榮的時代。英靈:賢德多才之人。東山客:指東晉謝安,《晉書?謝安傳》云:“雖受朝寄,然東山之志,始末不渝,每形于言色。”此處借指綦毋潛。采薇:指隱居生活。《史記?伯夷列傳》云:“義不食周粟,隱于首陽山,采薇而食之。”金門:金馬門,漢代宮門名。據《三輔黃圖》載:“漢武帝得大宛馬,以銅鑄像,立于署門。”故稱金馬門,借指帝王召見賢才之地。吾道非:我的志向不能實行,受到阻隔。語出《孔子家語》:楚昭王聘孔子,孔子往,陳蔡發兵圍孔子,孔子曰:“《詩》云:‘匪兕匪虎,率彼曠野’,吾道非乎?何為至此乎?”寒食:即清明節前一兩日。京洛:指唐東京洛陽,唐玄宗天寶初年稱東京。同心:志同道合的意思,借指知己朋友。《周易》云:“二人同心,其利斷金。”桂棹:桂木做的船槳,這里借指船只。荊扉:柴門。落暉:夕陽落日。吾謀適不用:語出《左傳》:“士會行,繞朝贈之以策曰:‘子毋謂秦無人,吾謀適不用也。’”適:偶然、偶爾的意思。知音稀:古詩有“不惜歌者苦,但傷知音稀”之句。

賞析
躊躇滿志,別親辭里,實望搶魁折桂,一展才華,而命途不順,落第還鄉,人生至此,自然是懊惱憂愁。因而長亭送別,除了寬諭之言,慰藉之意外,很難說出其他意思來。綦毋潛乘興而來,失意而去,自是苦楚不堪。王維于送別之際,從慰藉處立意,加以烘托渲染。首四句里言時清世盛,凡有抱負之人,皆無歸隱之志,慷慨應試,報效國家。次四句則道明綦毋潛落第歸鄉,乘興而來,在京城羈旅一載,雖未重筆刻畫,然亦見其落魄之態。又次四句則置酒長亭,言別言訪,推心置腹,以見兩人友情之真摯。最后四句則對綦毋潛加以寬慰,雖然受了一些挫折,但他的才能最終還是會受到賞識的,不要因為小小的失意而謂世無知音。
王維此詩有敘事,有寫景,有抒懷,有議論。敘中夾議,景中含情,使人讀來精神為之一振。此詩語言質樸、文筆細膩,因而董文煥在《聲調四譜圖說》中稱贊該詩:“右詩共十六句,無一復調,凡古今體、平仄韻、正拗各格起承粘對之法,轉換變化之妙,俱盡于此。”

送別
下馬飲君酒,
問君何所之?
君言不得意,
歸臥南山陲。
但去莫復問,
白云無盡時。

注釋
南山:終南山。位于陜西西安南部。

賞析
飲酒言別,是朋友常事。此詩與前詩立意頗近,而取舍迥然,前詩則是以勸慰勉勵為主,此詩則以感慨羨慕為主。
詩人一開始就寫飲酒餞別,是點題,第二句設問。這一質樸無華的問語,表露了詩人對友人關切愛護的深厚情意。送別者的感情起伏就滲透在字里行間。王維此詩用問答法,一問一答之際,事情逐漸明朗起來,歸隱南山,解脫塵網,是友人之志。且一問一答之際,又可見詩人對友人之失意的無奈。前四句飽含歸隱與失意兩重含義,末兩句既感慨于友人的失意,又推崇友人隱居所能得到的快樂。山中白云無盡,世間名利有終,山川之樂,是詩人的期盼;送別友人,亦是直抒胸臆,名韁利鎖,何日可得解脫。整首詩聯系起來看,詩人在表達對朋友的同情的同時,還蘊含著詩人自己對現實的憤激之情,這正是此詩的著意之處和題旨所在。從寫法上看,前面四句比較平淡,似乎無甚意味,至結尾兩句,詩意頓濃,韻味驟增,不盡之意見于言外。

青溪
言入黃花川,
每逐青溪水。
隨山將萬轉,
趣途無百里。
聲喧亂石中,
色靜深松里。
漾漾泛菱荇,
澄澄映葭葦。
我心素已閑,
清川澹如此。
請留盤石上,
垂釣將已矣!

注釋
青溪:在今陜西省勉縣東邊。酈道元《水經注》載:“沮水南經臨沮縣西,青溪水注之,水出縣西青山,山之東有濫泉,即青溪之源也,其深不測,泉甚靈潔。”黃花川:在今陜西鳳縣東北。趣:同“趨”。荇:水草。葭葦:蘆葦蒹葭。盤石:平且大的石頭。

賞析
王維這首詩的詩眼在于“我心素已閑,清川澹如此”兩句,其余所有筆墨都放在了沿途景物的刻畫上。詩人對景抒情,指水盟心,大有歸隱山川的情調。
詩的前四句描寫的是從黃花川到青溪沿途百里,道路曲折回環,山回路轉。采用“移步換形”的寫法,順流而下,描繪了溪水在山間亂石中穿過時,水勢湍急,“喧”字造成了強烈的聲感,給人以如聞其聲的感受。澄碧的溪水與兩岸的松色相映,融成一片,色調特別幽美、和諧。這一動一靜,以動襯靜,聲色相通,極富于意境美。目應耳聽之際,萎荇映水,蒹葭澄波,山水的秀美清麗,令人心曠神怡,油然而生愛悅之情。
詩人沉浸于山水的同時,不由發出感嘆,以溪水的澄靜來照應自己久已恬然的心境,將自己耽情山川、意欲歸老自然的心境表達得淋漓盡致。

渭川田家
斜陽照墟落,
窮巷牛羊歸。
野老念牧童,
倚杖候荊扉。
雉麥苗秀,
蠶眠桑葉稀。
田夫荷鋤至,
相見語依依。
即此羨閑逸,
悵然吟式微。

注釋
渭川:即渭河,發源于今甘肅省渭源縣鳥鼠山,流經陜西省鳳翔、西安、渭南、大荔等縣市,從潼關入黃河。墟落:村莊,村落。雉(zhìgòu):野雞鳴叫。秀:麥子揚花稱為秀。式微:指《詩經?邶風?式微》一詩,其中有“式微,式微,胡不歸”的詩句,表明了詩人意欲歸老田園。式:發語詞,無實際意義;微:衰落,衰敗。

賞析
晚年的王維,深居簡出,沉酣于輞川別墅的優美風光之中,彈琴賦詩,嘯詠終日,因而田園風光,成為了王維晚年詩作的主題。
在這首詩中,王維以羨慕田家的閑逸為詩的主旨,著重描寫了夕陽村落,牛羊歸來、野老候門、麥秀雉鳴、蠶眠桑稀、田夫荷鋤等一系列田舍風景,原本極為平易的事物,卻被王維信手拈來,變得意味盎然。詩人一開頭,首先描寫夕陽斜照村落的景象,作為總背景,統攝全篇。接著,詩人落到“歸”字上,描繪了牛羊歸村的情景。在觀察村莊景象的時候,發現了令人驚嘆的一幕:柴門外,一位慈祥的老人拄著拐杖,正迎候著放牧歸來的小孩。這種散發著泥土芬芳的深情,感染了詩人,他感到這田野上的一切生命,在這黃昏時節,似乎都在思歸。目睹這一切,聯想到自己的處境和身世,詩人感慨萬分。
全詩內容上的重心就在“歸”字上,寫景抒情渾然一體,畫龍點睛式地揭示了主題。詩人寫了那么多的“歸”,實際上都是反襯,以詩中人皆有所歸,反襯自己獨無所歸;以詩中人皆歸得及時、親切、愜意,反襯自己歸隱太遲以及自己混跡官場的孤單、苦悶。這最后一句是全詩的重心和靈魂。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 360
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天