商品簡介
1840年鴉片戰爭以降,在深重的民族危機面前,中華民族精英“放眼看世界”,向世界尋求古老中國走向現代、走向世界的靈丹妙藥,湧現出一大批中國主題的經典著述。我們今天閱讀這些中文著述的時候,仍然深為字裡行間所蘊藏的縝密的考據、深刻的學理、世界的視野和濟世的情懷所感動,但往往會忽略:這些著述最初是用英文寫就,我們耳熟能詳的中文文本是原初英文文本的譯本,這些英文作品在海外學術界和文化界同樣享有崇高的聲譽。.
作者簡介
陶行知(1891:1946),人民教育家,思想家。原名文濬,後改知行,又改行知。安徽歙縣人。1914年畢業于金陵大學。後留學美國哥倫比亞大學。回國後,任南京高等師範學校教授、教務主任,東南大學教育科主任。1920年任中華教育改進社總幹事,推動平民教育運動。先後創辦曉莊試驗鄉村師範、山海工學團、生活教育社、育才學校和社會大學。提出“生活即教育”、“社會即學校”、“教學做合一”三大主張,形成“生活教育”思想體系。著作有《中國教育改造》、《古廟敲鐘錄》、《齋夫自由談》、《行知書信》、《行知詩歌集》等。儲朝暉,教育學博士,中國教育科學研究院研究員,中國地方教育史志研究會副會長,中國陶行知研究會副秘書長,《教育史研究》副主編。著有《中國大學精神的歷史與省思》、《多維視野中的生活教育》、《陶行知畫傳》等。.
名人/編輯推薦
《博雅雙語名家名作:為生活而教育(英漢對照)》是譯者依據原文價值、可讀性,以及與現今社會的相關性,對陶行知全部英文著述進行整理、選編。其中收錄《中國在轉變中》、《創造性教育》、《小先生與識字運動》、《中國大眾教育運動》等數篇代表其教育思想的佳作,附錄為陶行知英譯的歷代故事、寓言和詩詞以及他自己創作的中英文對照的詩歌。這些文稿,很多未在中國大陸公開出版過,此次通過《博雅雙語名家名作:為生活而教育(英漢對照)》將其呈現給讀者。既有利于它們的保留與傳播,也有助于更全面準確地理解陶行知。
目次
中國在轉變中中國的道德與宗教教育1924年的中國教育中國中國(1938)中國鄉村教育運動之一斑祁氏漢語字典的新貢獻創造性教育小先生與識字運動新大眾教育運動中國大眾教育運動中國的人民教育運動中國的抗戰是不自由就受奴役的鬥爭全民教育培養難童人才幼苗的育才學校就育才學校情況回答羅格夫人提問籲請外國友人資助育才學校關於【創造性的救濟】我的簡歷及終身志願陶文溶的四封信注釋.