TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
三百千:漢英對照(簡體書)
滿額折

三百千:漢英對照(簡體書)

人民幣定價:20 元
定  價:NT$ 120 元
優惠價:87104
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《三字經》、《百家姓》、《千字文》並稱“三大蒙學讀物”,將早期的識字教育與中國歷史文化,以及人格修養的教育巧妙地融合在一起。言辭簡練,含義豐富,值得一讀再讀。 本版《三百千》的古文已經譯為白話,對於剛剛識字的幼童來說,不啻一本通俗易懂、朗朗上口的教科書,讓他們從一開始就能穿越時空,感受古人的智慧結晶。 同時,本書又是一本學習英文的優秀教材,與其花費大量時間死記硬背英文單詞,不如從“英文三百千”入手,身心愉悅地感受英文的魅力,在不知不覺中擴大詞匯量。 而對於那些渴望瞭解中國傳統文化的外國友人,亦可通過閱讀本書循序漸進地認知華夏文明的發展軌跡,在言簡意賅的文字中體會一個古老國度的深邃內涵。 本書中《三字經》的英文版本是在英國傳教士馬禮遜的翻譯基礎上,由“人文日新”的專業英文顧問重新修改潤色而成,《千字文》和《百家姓》亦經過反復推敲修改翻譯而成,是目前市面上比較完善、精准的版本。 .

名人/編輯推薦

《三百千(漢英對照)》是一本常看常新、貫通中西的文化枕邊書。老少咸宜百讀不厭,幼兒啟蒙通俗易懂,快樂英語遠離枯燥,認識中國從這開始。

目次

《三字經》《百家姓》《千字文》.

書摘/試閱



【釋義】再好的玉如果不經過打磨雕刻,就不能成為精美的器物;人如果不讀書不學習,就不懂得禮儀,不能成才。
If jade is not polished,it cannot become a thing of use.If a man does not learn.he cannot know the righteous.ness.
【延伸】一個人的成才之路,就好比是雕刻玉器,不經過上百道工序,美玉就不能成形。玉在沒有打磨雕琢以前和普通的石塊沒有什么區別,人也如此,只有經過千錘百煉,才能成為一個有作為的人。
繁:為人子,方少時。親師友,習禮儀。
為人子
方少時
親師友
習禮儀
【釋義】為人子弟,從小的時候開始,就要親近老師和賢友,要從他們那里學習為人處事的禮節和知識。
He who is the student of a man,when he is young,should attach himself to his teachers and friends,and practise ceremonial usages.
[延伸]“三人行,必有我師焉”,一個人的力量總是有限的,從少年時起,就要學會親近明師、交結賢友,并從他們身上學習有益的經驗和知識。取人之長補己之短,才能修身明性,有所成就。
繁:香九齡,能溫席。孝于親,所當執。
香九齡
能溫席
孝于親
所當執
[釋義]東漢人黃香,九歲的時候就懂得孝敬父母,冬天寒冷的時候,他用身體把被褥溫暖后,才讓父親安睡。孝順父母,是每個子女都應當做到的。
Xiang,from East Han dynasty(AD 25-AD 220),Hu-bei province.
Filial is due from a son or daughter.
Xiang,at nine years of age,could waiTn his father'sbed.Filial piety towards parents,is that to which we should hold fast.
[延伸]尊敬孝順長輩,是做人的根本,每個人從小就應該知道孝敬父母、體諒父母。只有知道了父母的甘苦,才能夠激勵自己刻苦學習,未來報答父母的養育之恩。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區