相關商品
商品簡介
目次
商品簡介
《高職公共英語教程》是根據教育部頒布的《高職高專教育英語課程教學基本要求(試行)》的精神及《教育部關於以就業為導向、深化高等職業教育改革的若干意見》中所提出的“高等職業教育應以服務為宗旨,以就業為導向,走產學研結合的發展道路編寫的。其特點有三:聽說領先、重視基礎、強調實用。改革開放以來,我國大學生的英語水平特別是閱讀水平有了明顯提高,但聽說能力一直是薄弱環節。為了彌補這一不足,本教程將聽說擺在了每課的重要位置。高職學生不同于本科生,與本科生在入學水平及求職方向上也有明顯差別。高職教學強調理論夠用為度、動手能力及應用能力為主。本教程的編寫充分體現了這一精神,其中第3冊內容全部是應用文,這也是本教程全新的嘗試。
本書的編寫人員由辦學取得卓越成就的教育家、英語專家,具有豐富教材編寫經驗的資深教授及工作在教學第一線的優秀高職英語教師組成,確保了教材的科學性、針對性及實用性。
本書的編寫人員由辦學取得卓越成就的教育家、英語專家,具有豐富教材編寫經驗的資深教授及工作在教學第一線的優秀高職英語教師組成,確保了教材的科學性、針對性及實用性。
目次
Unit One Resumes
Text HOW to Write a Resume
WordBuilding Conversion l
Translation 翻譯概述
Unit Two Application Letters
Text Application for Going to a University Abroad(1)
Application for a Position of Accountant(2)
Application for a Job as a Tour Guide(3)
WordBuilding ConversionⅡ
Translation Il轉譯法
Unit Three Interview Dialogs
Text Interview Dialogs
Word—Building Compounding l—Noun Compounds
Translation Ill增詞譯法j
Unit Four Business Letters:
Text The Writing of Business Letters
WordBuilding Compoundin91一Noun Compounds ll
Translation lV省略法
Unit Five Recommendations
Text Recommendation(1)
Recommendation(2)
WordBuilding Compoundin9 11—Adj ective Compounds l
Translation V重復譯法
Unit Six Contracts
Text A Contract of Employment
WordBuilding Compounding IIAdj ective CompoundsⅡ
TranslationⅥ反筆譯法
Unit Seven Advertisements
Text Advertisin9
WordBuilding Compounding Il—Adjective Compounds llI
TranslationⅦ被動結構
Unit Eight Speeches
Text Farewell to Hongkon9
Word—Building Compounding IIAdjective Compounds IV
TranslationⅧ否定句
Unit Nine Table Manners
Text Some Knowhows When Eating Western Food
Word—Building Compoundin9Ⅲ~Verb Compounds
Translation IX復合句l:狀語從句
Unit Ten Introductions l
Text An Introduction to Qingdao University:
WordBuilding Others:
Translation X復合句2:定語從句
Unit Eleven IntroductionsⅡ
Text Zhuhai WrightTianlun Aerospace C0Ltd
Word—Building Shortenin9
Translation Xl句子的分譯與合譯
Unit Twelve Reports
Text Report Writin9
WordBuilding Borrowing l
Translation Xll強調結構的翻譯
Unit Thirteen onstructions
Text Instructions for Microwave ovens
WordBuilding Borrowin9 11
TranslationⅫ長句翻譯
Unit Fourteen MisceI|aneOus Items
Text Miscellaneous Items
WordBuilding Onomatopoeia
Translation XlV數字翻譯
Appendix I Glossary
Appendix lI Phrases and Expressions
Referenees
Text HOW to Write a Resume
WordBuilding Conversion l
Translation 翻譯概述
Unit Two Application Letters
Text Application for Going to a University Abroad(1)
Application for a Position of Accountant(2)
Application for a Job as a Tour Guide(3)
WordBuilding ConversionⅡ
Translation Il轉譯法
Unit Three Interview Dialogs
Text Interview Dialogs
Word—Building Compounding l—Noun Compounds
Translation Ill增詞譯法j
Unit Four Business Letters:
Text The Writing of Business Letters
WordBuilding Compoundin91一Noun Compounds ll
Translation lV省略法
Unit Five Recommendations
Text Recommendation(1)
Recommendation(2)
WordBuilding Compoundin9 11—Adj ective Compounds l
Translation V重復譯法
Unit Six Contracts
Text A Contract of Employment
WordBuilding Compounding IIAdj ective CompoundsⅡ
TranslationⅥ反筆譯法
Unit Seven Advertisements
Text Advertisin9
WordBuilding Compounding Il—Adjective Compounds llI
TranslationⅦ被動結構
Unit Eight Speeches
Text Farewell to Hongkon9
Word—Building Compounding IIAdjective Compounds IV
TranslationⅧ否定句
Unit Nine Table Manners
Text Some Knowhows When Eating Western Food
Word—Building Compoundin9Ⅲ~Verb Compounds
Translation IX復合句l:狀語從句
Unit Ten Introductions l
Text An Introduction to Qingdao University:
WordBuilding Others:
Translation X復合句2:定語從句
Unit Eleven IntroductionsⅡ
Text Zhuhai WrightTianlun Aerospace C0Ltd
Word—Building Shortenin9
Translation Xl句子的分譯與合譯
Unit Twelve Reports
Text Report Writin9
WordBuilding Borrowing l
Translation Xll強調結構的翻譯
Unit Thirteen onstructions
Text Instructions for Microwave ovens
WordBuilding Borrowin9 11
TranslationⅫ長句翻譯
Unit Fourteen MisceI|aneOus Items
Text Miscellaneous Items
WordBuilding Onomatopoeia
Translation XlV數字翻譯
Appendix I Glossary
Appendix lI Phrases and Expressions
Referenees
主題書展
更多
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。