TOP
0
0
【簡體曬書節】 單本79折,5本7折,優惠只到5/31,點擊此處看更多!
英漢翻譯技能指引(簡體書)
滿額折

英漢翻譯技能指引(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:41 元
定價
:NT$ 246 元
優惠價
87214
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

《英漢翻譯技能指引》:不管你喜不喜歡,中國的理論——哲學的、史學的、文學的、心理學的、地質學的、社會學的,當然還有翻譯學的——必將伴隨地球在太空旋轉的轟隆呼嘯,伴隨被啟明星喚醒的東方大地的搏動,伴隨旭日普照下亞洲腹地的蒸騰,風行于世;中國的理論已經從1500年以來的沉睡中蘇醒,我敢斷言,世界上沒有任何力量能阻擋中國理論的發展,就算美國、日本和西方其他角落里所有的“屠龍衛士”加在一起,也只不過是一窩自不量力的蚍蜉,妄圖撼動撥地而起的參天大樹。

作者簡介

劉宓慶(1939.11),畢業于北京大學,曾在中國中央人民廣播電臺國際組任專業翻譯,后在北京大學,廈門大學、香港中文大學、香港大學及臺灣師范大學翻譯研究所執教,并從事理論研究工作,其基本理論思想屬于功能學派。

目次

1 立志做個翻譯大師
2 怎樣自學翻譯
2.1 概述
2.2 練好翻譯基本功
2.2.1 對英語的理解力
2.2.2 漢語的表達力
2.2.3 擴大大知識領域
2.2.4 加強思維邏輯訓練
2.3 注意研究學習方法
3.3.1 循序漸進,遵循科學的翻譯程序
3.3.2 學習理論,培養技能意識
3.3.3 學會使用工具書
3 用欣暢的漢語翻譯外文——兼論翻譯審美
3.1 “欣暢三原則”
3.2 譯文審美要求
3.3 技能和技巧
3.4 小處著手
4 譯文操空的理論與實踐
5 啟發性點評練習
練習1
練習2
練習3
練習4
練習5
練習6
練習7
練習8
6 英漢翻譯順譯練習
6.1 順對(同步轉換)練習
6.2 基本順譯(局部非同步轉換)練習
7 英譯漢分項單句練習
練習1
練習2 詞義的色彩
練習3 名詞的數
練習4 被動語態
練習5 狀語性分詞短語(包括獨立分詞結構)
練習6 動詞進行體
練習7 情態動詞
練習8 代詞的翻譯
練習9 介詞的翻譯
練習10 冠詞的翻譯
練習11 連接詞的翻譯
練習12 形象性詞語(包括成語)
練習13 詞類轉換(不包括介詞)
練習14 語序(一):詞語程序
……
8 文體篇章翻譯練習
文體篇章練習參考譯文

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 214
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區