TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
口譯項目管理(簡體書)
滿額折

口譯項目管理(簡體書)

人民幣定價:40 元
定  價:NT$ 240 元
優惠價:87209
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦

商品簡介

本書借鑒管理學中先進的理論體系,按照國際項目管理的理念編排,將口譯項目的管理理論與實踐融會貫通,詳細介紹口譯活動的要素,系統闡述口譯項目的各個階段及相關事項管理。每章既涵蓋理論基礎,又包含實際案例分析,內容注重層次性、專業性、實踐性和應用性。本書是教育界和產業界在口譯項目實踐方面的經驗總結,也是校企雙方在口譯科研領域協同創新的新嘗試,適用于口譯服務人員、口譯項目管理者、語言服務企業管理者、高校翻譯專業師生及翻譯研究者。

作者簡介

王華樹,翻譯學博士,廣東外語外貿大學“雲山青年學者”,高級翻譯學院碩士研究生導師,語言服務協同創新中心研究員,中國翻譯協會本地化服務委員會副秘書長,世界翻譯教育聯盟(WITTA)翻譯技術研究會會長。在《中國翻譯》《外國語》等國內外學術期刊發表論文四十餘篇,主持或參與十多項省部級科研項目,出版《翻譯項目管理實務》《翻譯與本地化項目管理》《計算機輔助翻譯概論》《翻譯技術教程》等十多部著作。研究興趣:翻譯項目管理,翻譯與本地化技術,術語管理等。
李智,哈爾濱師範大學西語學院口譯教師、口譯員。擁有豐富的口譯項目和實踐經驗,常年為國內外大型機構提供口譯服務。從事口譯教學八年,多次指導學生在國家級口譯大賽中獲獎。近三年來,參與省部級科研課題五項,參與編寫專著一部、教材兩部。研究興趣:口譯理論與實踐,口譯項目管理,口譯技術等。

名人/編輯推薦

翻譯職業化時代的口譯管理力作,項目管理視域下口譯活動的全新解讀。

緊跟時代脈搏,遵循項目管理理念,從項目管理的視角考察口譯活動。
學界與業界的經驗總結,校企合作的探索性嘗試。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 209
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區