商品簡介
本書的可貴之處有三,首先是本書反映了作者正確的翻譯思路,他強調培養翻譯鑒賞能力和打好翻譯基本功的重要性,他認為正確翻譯觀應該是“謹小慎微”的,事實上只有先樹立正確的翻譯觀才能在翻譯這條路上走得更好、更遠;其次是結合目前翻譯行業的發展趨勢,作者指出漢譯英是對一個人整體語言應用能力更高層次的考查,因此全書的重點放在了對漢譯英而不是英譯漢能力的培養上,體現了一定的前瞻性;最後一點在於書中“三步走”等漢英翻譯技巧和“輕重有別”等英漢翻譯技巧的實用性,配合典型的翻譯素材,使得本書能真正幫助考生提升翻譯水平。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。