TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
漢英常用動賓搭配(第2版)(簡體書)
滿額折

漢英常用動賓搭配(第2版)(簡體書)

人民幣定價:79.8 元
定  價:NT$ 479 元
優惠價:87417
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介

商品簡介

《漢英常用動賓搭配語彙》是從事漢譯英活動的參考工具書。
翻譯,簡單地說,就是理解原文並用目的語表達原文的過程。要做到正確理解和表達,弄清語句的主幹句型及句中主要成分的搭配關係,是做好翻譯工作的先決條件之一。

漢語和英語共同擁有幾種語序一致的主幹句型,SVO(subject-verb-object,主語一動詞一賓語)結構即是其中之一。這種漢語、英語共有且常用的句型,給漢英互譯提供了方便。然而,兩種語言用以表示同一概念的動詞與賓語的搭配習慣往往不盡相同,甚至天差地別。因此,在翻譯中,對動賓搭配的處理至關重要。

《漢英常用動賓搭配語彙》即是提供給漢英譯者的一部工具書,供選擇某些漢語動賓搭配的英語譯法時參考。

《漢英常用動賓搭配語彙》共收詞條8198個。詞條的漢語動賓關係認定標準較為寬泛,有時並未嚴格按照語法意義判別和選取,目的是擴展收詞面,以利於實用。

《漢英常用動賓搭配語彙》收詞數量還不足以包羅全部漢語動賓搭配,詞條的譯法也不盡完備,況且語言的詞匯及其搭配總是在與時俱進地變化著,因此《漢英常用動賓搭配語彙》將永遠是開放的,有待不斷增補與完善。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 417
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區