瀏覽紀錄

TOP
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
對比短語學探索(簡體書)
人民幣定價:49.9元
定  價:NT$299元
優惠價: 87260
可得紅利積點:7 點

無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)

商品簡介

目次

  對比短語學,作為傳統的對比語言學與短語學在新的學術語境下的發展與延伸,日益成為語料庫語言學引人關注的重要探索領域。《對比短語學探索(來自語料庫的證據)》集合了作者衛乃興、陸軍及其團隊建設英漢平行語料庫的獨特思路與實踐,系統表述了對比短語學的要旨和理論基礎,探索跨語言對應意義單位研究的一般路徑與技術手段。
  方法論與建庫內容之外,全書進行的對比短語學探索包括:1)翻譯對等的語言學價值:2)英漢對應詞語序列的型式構成或擴展意義單位對比:3)專門文類 (如政治文本和學術文本)英漢程式語對比:4)英漢習語對比:5)話語標記語以及語法結構對比等等。這些對比研究從不同角度揭示了英漢翻譯對等復雜的形式、意義、功能對應輪廓及其對雙語交際的影響:英漢雙語界面下,意義單位、翻譯單位、類聯接、語義趨向、語義韻常模、語義韻力度、相互對應率等諸多構念顯示出特有的形態,導向新解。
  本書可以為翻譯研究、對比語言研究、機輔翻譯研究和語言教學研究提供理論啟示和實踐參照.對翻譯、語料庫和語言教學研究者具有很高的參考價值。
第一章 緒論
 1.1 引言
 1.2 意義單位與跨語言對應意義單位
 1.3 對比語言學、短語學與對比短語學
 1.4 對比短語學的研究路徑與方法
 1.5 共選與擴展意義單位模型
  1.5.1 對比研究中的類聯接
  1.5.2 對比研究中的語義趨向
  1.5.3 對比研究中的語義韻
 1.6 功能對等序列
 1.7 結論
第二章 對比短語學研究的方法與技術
 2.1 引言
 2.2 一般詞語單位的對應研究
  2.2.1 漢譯英過程產生的復現翻譯對等
第一章 緒論
 1.1 引言
 1.2 意義單位與跨語言對應意義單位
 1.3 對比語言學、短語學與對比短語學
 1.4 對比短語學的研究路徑與方法
 1.5 共選與擴展意義單位模型
  1.5.1 對比研究中的類聯接
  1.5.2 對比研究中的語義趨向
  1.5.3 對比研究中的語義韻
 1.6 功能對等序列
 1.7 結論
第二章 對比短語學研究的方法與技術
 2.1 引言
 2.2 一般詞語單位的對應研究
  2.2.1 漢譯英過程產生的復現翻譯對等
  2.2.2 英譯漢過程產生的復現翻譯對等
  2.2.3 相互對應率
  2.2.4 有關問題討論
 2.3 詞語搭配對應研究
 2.4 擴展意義單位對應研究
  2.4.1 初似對應單位
  2.4.2 初似對應單位的形式、意義和功能特征對比
  2.4.3 探究并整合異質實例
 2.5 結論
第三章 翻譯對等的語言學價值
 3.1 引言
 3.2 語言學研究與翻譯研究
 3.3 意義單位、翻譯單位和對應單位
  3.3.1 意義單位
  3.3.2 翻譯單位
  3.3.3 對應單位
 3.4 對應單位人工識別實例分析
 3.5 從對應單位到翻譯單位再到意義單位
 3.6 結論
第四章 平行語料庫的設計原則與對齊方案
 4.1 引言
 4.2 本課題的研究內容與意義
 4.3 交大平行語料庫的設計原則
  4.3.1 JDPC的總體結構
  4.3.2 語料的采集原則
 4.4 平行語料庫的對齊技術方案
 4.5 對應詞語序列
 4.6 平行語料庫輔助工具的開發
 4.7 相關應用研究
  4.7.1 翻譯研究
  4.7.2 對比短語學研究
 4.8 結論
第五章 英漢翻譯對等型式構成研究
 5.1 引言
 5.2 研究設計
  5.2.1 研究問題
  5.2.2 研究工具與對象
  5.2.3 研究步驟
 5.3 可比語料庫證據
  5.3.1 DOUBT與懷疑
  5.3.2 ATTEMPT to與企圖、試圖
  5.3.3 IGNORE與忽視、忽略
 5.4 平行語料庫證據
  5.4.1 原文和譯文中翻譯對等的型式構成特征
  5.4.2 原文與譯文語義韻不一致現象
  ……
第六章 漢英詞語的對應與對等關系探討
第七章 語義韻識別與詞語內涵義探析
第八章 英漢學術文本中的立場性句干對應研究
第九章 學術語篇中篇章性句干的英漢對應研究
第十章 英漢預期標記對比研究
第十一章 英漢“習語假朋友”的甄別
第十二章 中國政治文本中的無主分句特征及其英文對應語研究
第十三章 英漢被動式語義韻特征的對比研究
附錄A.漢英術語對照表
附錄B.英漢術語對照表
參考文獻
表格目錄

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約20個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約45個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。