TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
中高級口譯口試主題範本句(簡體書)
滿額折

中高級口譯口試主題範本句(簡體書)

人民幣定價:30 元
定  價:NT$ 180 元
優惠價:87157
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:4 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《中高級口譯口試主題模板句》為上海市中高級口譯口試備考用書,主要針對參加中級和高級口譯口試階段的考生,為上海新東方中高級口譯口試班指定教材。全書將中高級口譯口試課本和實考試題中涉及的高頻單詞和句型按照“模塊”的方式拆分成十大主題,每個主題單元都遵循由“詞”到“句”再到“篇”的順序編排,包含單元綜述、高頻模塊單詞、口譯課本高頻模板句型、全真試題高頻模板句型、重點例文、重點例文模板句型精析和實考貼士幾大板塊。書中對課本、真題及重點例文的譯法分析是本書的精華,也是本書獨樹一幟之處。該部分不僅對考生在實考中出現的問題和不當處理給予相應點評,而且根據作者多年的教學經驗,為考生提供了以不變應萬變的模板句型,使考生在短時間內完成“簡而不失雅”譯文的夢想變得不再遙不可及。

作者簡介

汪海濤
著名中/高級口譯、四/六級、考研英語教學與研究專家。1998年加盟新東方,曾先后榮獲“新東方優秀教師”、“新東方優秀管理者”等稱號,曾任新東方教育科技集團副總裁、上海新東方學校校長、北京新東方學校校長。
新浪微博:@汪海濤
邱政政
新東方(上海)英語學習部總監,口譯研究中心主任,新東方口譯項目開創者。著名口語、口譯、電影教學與研究專家及托福教學與測試專家。中國2010世博會志愿者外語總培訓師。上海外語頻道ICS主持人。悉尼大學教育學碩士,1999年加盟新東方,至今已成功面授學員70萬人次。
新浪微博:@邱政政
微信:搜索“邱政政”添加
人人網公共主頁:http://page.renren.com/600007967
汪海濤
著名中/高級口譯、四/六級、考研英語教學與研究專家。1998年加盟新東方,曾先后榮獲“新東方優秀教師”、“新東方優秀管理者”等稱號,曾任新東方教育科技集團副總裁、上海新東方學校校長、北京新東方學校校長。
新浪微博:@汪海濤
邱政政
新東方(上海)英語學習部總監,口譯研究中心主任,新東方口譯項目開創者。著名口語、口譯、電影教學與研究專家及托福教學與測試專家。中國2010世博會志愿者外語總培訓師。上海外語頻道ICS主持人。悉尼大學教育學碩士,1999年加盟新東方,至今已成功面授學員70萬人次。
新浪微博:@邱政政
微信:搜索“邱政政”添加
人人網公共主頁:http://page.renren.com/600007967
李錦森
新東方(上海)英語學習部副總監、口譯項目負責人、TOEIC項目全國經理、新東方20周年功勛教師、新東方教育科技集團優秀教師、新東方(上海)學校優秀教師、2010世博會志愿者培訓師、中高級口譯考試閱卷考官、ICS “Screen Talk”節目組特聘字幕校對。
新浪微博:@新東方李錦森

顯示全部信息

名人/編輯推薦

1.作者獨創“口譯模塊教學法”,將復雜的口譯篇章按照模塊劃分成不同的主題;
2.口譯課本、真題及重點譯文中的模板句型一網打盡,讓考生胸有成竹上考場;
3.新東方口譯考試培訓班指定輔導用書。

目次

翻譯技巧簡介
Unit 1 Tourism旅游
Unit 2 Chinese Culture中國文化
Unit 3 Education and Cultural Exchange 教育、文化交流
Unit 4 Sports 體育
Unit 5 Environmental Protection 環境保護
Unit 6 Public Health 公共衛生
Unit 7 Economic Globalization 經貿全球化
Unit 8 Politics 政治
Unit 9 Innovative and High Technology 高新科技
Unit 10 Shanghai International Convention 上海國際會議
主要參考書目

書摘/試閱

前言:
光陰荏苒,回首過去的流金歲月,不禁心生感慨。從大學時代起,我就對兩種文字間的神奇轉換抱有難以名狀的癡迷,通過數載努力,終于獲得了夢寐以求的高口證書,正式成為一名口譯譯員。隨后又在“西行路”上歷經無數的坎坷和磨難,最終登上新東方的講壇,成為高級口譯的講師。在本書中,我會將教學生涯中積淀下來的“口譯模塊教學法”與各位考生及同仁共饗,如能造福萬千學子,則余心甚慰。
何謂“口譯模塊教學法”?其實,這并非我異想天開。梅德明先生著有《英語口譯資格考試分類詞匯精編》,該書對詞匯就采用了分類的模塊記憶法。口譯的初學者往往困于課文的預復習,比如文章中出現了一處風景勝地,風景勝地中有一座寺廟,寺廟中供著一尊佛像。面對這樣的背景資料,很多考生可能會如墜霧里。但是如果用模塊的方法去理解,這份背景資料就可以被簡單地拆分為旅游模塊和宗教模塊,一目了然。因此,在教學中,我把整個口譯課本拆分為多個模塊,內容由淺入深,為考生進行系統的預復習提供了便利。
模塊教學法中最小的單位當然就是模塊詞匯,就是功能性語言(FunctionalLanguage)。很多口譯初學者沉溺于背字典而無法自拔,殊不知在這一階段最讓人扼腕的,就是單詞都背過,你在口譯時卻想不起來用它。因此,如果在口譯課堂上采用涂鴉式教學法講解單詞,考生們在面對一串串毫無關聯的單詞時,多半會覺得渾渾噩噩、不知所云。以旅游模塊中“住宿”這個單詞為例,該詞除了可譯作accommodation外,更常譯作shelter。如果強迫考生去記這個單詞,考生不免心生疑竇并仰望蒼天:兩者聯系何在?如果采用模塊詞匯的教學方法,考生就會有別有洞天的感覺:shelter有“掩蔽處”的意思,在旅游模塊中,風餐露宿的住所當然可以用shelter來表示。再說旅游模塊中的temple,該詞到了公共衛生模塊中,又搖身一變成了“太陽穴”。這樣的例子不勝枚舉。因此,如果考生在復習伊始,就能夠及早接觸“模塊教學法”,將口譯中常用的詞匯和表達歸入適當的模塊,分門別類地去記憶,翻譯時定可以信手拈來。
香港政府總傳譯主任鄭仰平先生說過:“翻譯有時候對一個字推敲半天,而傳譯員卻像一個精于賭博的人一樣,要知道該在什么時候罷手,不能為了追求最恰當的詞句而浪費時間。”因此,傳統的口譯教學法都是教授學生如何進行“簡譯”(Simplification)。誠然,這是口譯最為基礎的方法,也是我在課堂伊始給考生灌輸的思想。但是中國文化博大精深,對于不同內涵的單詞都采用千篇一律的方法,在考試和口譯現場難免遭到考官或聽眾的鄙視,這也是大家以后口譯水平遭遇“瓶頸”的癥結所在。因此,筆者結合自身實戰經驗,把口譯考試中所出現的高頻模板句型,或結構性語言(StructuralLanguage),進行總結并應用于各個模塊。考生學習和背誦這些高頻模板句型,不僅能夠體會“模塊教學法”在口譯實踐中的巨大實用性和魅力,而且可以在短期內迅速地提高自己的口譯質量。
具體來說,本書作為中高級口譯口試備考的指導讀物,主要針對參加中級和高級口譯口試階段的考生,當然,其單詞和句型部分對于參加筆譯的考生也有一定助益。本書將中高級口譯口試課本和實考試題中涉及的高頻單詞和句型按照“模塊”的方式拆分成10個單元,每個模塊單元包含:單元綜述、高頻模塊單詞、口譯課本高頻模板句型、全真試題高頻模板句型、重點例文、重點例文模板句精析和實考貼士。其中,課本、真題及重點例文的模板句型部分是本書的精華所在,也是本書與同類書籍相比獨樹一幟之處。該部分不僅對考生實考中出現的問題或不當處理給予了相應點評,而且根據我多年的口譯實戰經驗,為考生提供了以不變應萬變的模板句型,使得在短時間內完成“簡而不失雅”的譯文的夢想變得不再遙不可及。考生可以根據每個單元的結構,按照“詞”到“句”再到“篇”的順序,從最貼近生活的“旅游”模塊到最具國際性的“政治”模塊,進行循序漸進的復習,熟記書中分享的模板句型。除此以外,考生還可以優先復習書中涉及的課文和真題,因為這里面包含著最有可能在考試中出現的考點。考生如果能熟練運用本書中的重點句型,并在備考時結合聽力和筆記進行強化訓練,定能大大減少組織語句的時間,提升口譯用詞的專業性。對于有志在專業口譯領域發展的學員,本書也能為其奠定堅實的基礎。
《飛鳥集》中有這么一句話:“Godfindshimselfbycreating.”我也愿意為幫助廣大考生順利通過這項考試盡綿薄之力。在口譯世界中,學無止境。在此,預祝所有考生一帆風順,祝你們的人生如夏花之絢爛!
李錦森

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 157
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區