商品簡介
《口譯教程(教師用書)(修訂版)/新世紀高等院校英語專業本科生系列教材》按照《高等學校英語專業英語教學大綱》提出的培養目標、課程設置、教學要求和教學原則精心設計,凝聚海內外英語專業教育界專家學者的智慧,反映英語專業教育、科研的最新成果。基於廣泛的市場調研、詳盡的需求分析和嚴謹的科學判斷,梳理現有教程,優化教材結構,更新教學方法和手段,強化學生綜合能力的培養。專業技能、專業知識、相關專業知識的完美匹配,幫助學生打下扎實的語言基本功,增強其分析問題、解決問題的能力,提高專業素質和人文素養,使學生真正成為國際化、創新型、高素質的英語專業人才。
目次
Overview of interpreting skillsTo the teacherCourse objectivesCourse structureSkills-Ied training based on the Xiada ModelCourse materialsLesson 1 Getting the message through listeningⅠ.Overview of the lessonⅡ.Teaching suggestionsⅢ.Comments on & reference translations for interpreting texts1.3 美國副總統復旦演講1.4 Speech by Ambassador Wang Guangya at Princeton University1.5 新工廠落成典禮的講話Lesson 2 Logical analysisⅠ. Overview of the lessonⅡ.Teaching suggestionsⅢ.Comments on & reference translations for interpreting texts2.3 大提琴家馬友友2.4 CNN interview with Jet Li2.5 實時信息傳遞狂潮Lesson 3Memoryin interpretingⅠ.Overview of the lessonⅡ.Teaching suggestionsⅢ.Comments on&reference translations for interpreting texts3.3 史蒂夫.福布斯談《福布斯》3.4 Introduction to an arts and crafts company3.5 財富500強Lesson 4 Improving memory efficiencyⅠ.Overview of the lessonⅡ.Teaching suggestionsⅢ.Comments on&reference translations for interpreting texts4.3 西敏斯特大學介紹4.4 Preserve core values of the Lunar New Year4.5 中英教育交流Lesson 5Feature and layout of the interpreter's notesⅠ.Overview of the lessonⅡ.Teaching suggestionsⅢ.Comments on & reference translations for interpreting texts5.3 Premier Wen's Speech at the Opening Ceremony of the 15th General Assembly Session of the World Tourism Organization5.4 世界旅遊組織簡介5.5 現代化與文化遺產的保護Lesson 6 Professional interpreter's notes systemⅠ.Overview of the lessonⅡ.Teaching suggestionsⅢ.Comments on & reference translations for interpreting texts6.3 健康飲食習慣應該從小抓起6.4 國際煙草控制公約6.5 HIV/AIDS disease preventionLesson 7 Coping tactics in comprehensionⅠ.Overview of the LessonⅡ.Teaching suggestionsⅢ.Comments on & reference translations tor interpreting texts7.3 極限運動7.4 羅格在雅典奧運會上的致辭7.5 The Olympic flame illuminates BeijingLesson 8 Public speaking l- vocal rendering……Lesson 9 Public speaking Ⅱ- body languageLesson 10 Problem areas in interpreting figuresLesson 11 More on interpreting figuresLesson 12 Fidelity in interpretingLesson 13 Reconstruction skillsLesson 14 Coping tactics in reformulationLesson 15 Discourse analysis and comprehension inLesson 16 Discourse analysis and reproduction in interpretingLesson 17 Interpreter's awareness of and competence for cross cultural communicationLesson 18 Enhancement of interpreter's language abilities Lesson 19 Acquisition of extralinguistic knowledgeLesson 20 Application of sight translation and skillsLesson 21 Interpreter's professional code of ethicsLesson 22 Multi-taskingLesson 23 LinearityLesson 24 Anticipation and information retentionLesson 25 Sight interpreting Lesson 26 Simultaneous interpreting with PowerPoint slides Lesson 27 Coping tactics in simultaneous interpreting