TOP
0
0
母親節暖心加碼,點我領取「限時加碼券」
《國際漢學》第23輯(簡體書)
滿額折

《國際漢學》第23輯(簡體書)

商品資訊

人民幣定價:89 元
定價
:NT$ 534 元
優惠價
87465
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:13 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

《國際漢學(第23輯)》的主旨就是探索中國文化在世界各國的傳播與影響,對在世界範圍內展開的中國文化研究給予學術的觀照。在中外文化交流史的背景下追蹤中國文化典籍外傳的歷史與軌跡,梳理中國文化典籍外譯的歷史、人物和各種譯本,研究各國漢學(中國學)發展與變遷的歷史,並通過對各國重要的漢學家、漢學名著的翻譯和研究,勾勒出世界主要國家漢學(中國學)的發展史。

目次

北京外國語大學中國海外漢學研究中心成立十五周年紀念專輯歷程(代前言)
海外漢學與漢學家研究
漢學新動向的三個例子
國際漢學漫談
史學理論與史學史研究的新思考:與海外中國學研究關係的討論
異名共體之漢學與中國學
因特網絡與世界漢學
漢學(中國學)專業研究生的培養:以“美國現代中國學”方向為個案
法國漢學家德理文的中國情結:對1867年巴黎世界博覽會中國館成敗的文化思考
日本學界在當代中國研究上的探索與成就
陳寅恪留德時期柏林的漢學與印度學:關於陳寅恪先生治學道路的若干背景知識
帝俄漢學家中國歷史文化觀研究之我見
“此生成就名山業,不厭重洋十往還”:內藤湖南中國訪書及其學術史意義述論
“稀有而價值連城的中文文獻資料”:巴伐利亞國家圖書館中文書籍館藏的創建者:卡爾.弗裡德裡希.諾依曼
傳教士漢學與中西文化交流
西方漢學的奠基人羅明堅
中法文化關係的孕育期:契丹追尋與中國報道
清宮畫家法國耶穌會修士王致誠在華活動考述
美國漢學的傳教之根
衛三畏:美國最早的漢學教授
“刺桐”:哥倫布的靈感
考釋中羅關係本源深化歷史人物研究:讀漢學家楊玲教授新著《尼古拉.米列斯庫.斯帕塔魯》
TheLatinWordsfor“China”alongtheCenturies
近代西洋人漢語研究:漢語語言學的“周邊”研究法
來華耶穌會士漢語研究中的索隱思想初探:以馬若瑟為中心
耶穌會檔案館藏《漢葡辭典》研究
跨文化研究與比較哲學、宗教研究
IsLiteralTra lationPossibleOrtheEthosofaDedieatedTra lator
廬山面目:論研究視野和模式的重要性
跨語際與跨文化的海外漢學研究:以海外中國現代文學研究為對象
《十日談》與“三言”、“二拍”文學精神之比較
西方中國形象成因的複雜性初探:以17、18世紀英國旅華遊記為例
中西“經文辯讀”的可能性及其價值:以理雅各的中國經典翻譯為例
比較哲學視野中的“思考”:從ThinkingThroughConfucius的譯名說起
論德國哲學家雅斯貝爾斯對老子的認識
儒家禮儀的道教化:新加坡廟宇的祭孔活動
中國文化在域外的傳播與研究
中國儒學在日本近代“變異”的考察:追蹤井上哲次郎、服部宇之吉、宇野哲人的“儒學觀”
文化傳遞中“不正確理解”的個案解析
清代抄本《石頭記》和《姑妄言》流失俄羅斯:李福清院士的重要發現
文化嫁接和傳播考量:論曲亭馬琴的《水滸傳》翻譯和翻案
西方的中國先秦散文研究舉隅之一:《易經》研究
關於儒學的“原典批評”:以武內義雄的《論語》研究為中心
《莊子》的俄語譯本小議
初大告與中文典籍英譯
17世紀來華耶穌會士西譯儒學芻議:以《中國哲學家孔子》書中“道”的翻譯為例
中國京劇海外傳播的先驅:齊如山與梅蘭芳
過聽花的中國戲曲研究
附錄:中國海外漢學研究中心大事記(1996-2010)

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 465
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區