TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
每天15分鐘搞定商務英語口語(簡體書)
滿額折

每天15分鐘搞定商務英語口語(簡體書)

人民幣定價:39.9 元
定價
:NT$ 239 元
優惠價
87208
領券後再享88折起
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:6 點
相關商品
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

名人/編輯推薦

《每天15分鐘搞定商務英語口語》是終極商務英語口語王,進入世界500強必備口語書。英語夠狠,事業才穩,邊上班邊學馬上開口說商務英語,每天15分鐘搞定。

目次

Chapter 1 商務往來
初步制勝
一、有朋自遠方來002
安排約見002
突遇意外,約會改期007
不得已取消約會012
介紹公司的發展017
建立業務聯系023
禮尚往來030
起身告辭034
二、商務旅行039
安排出差計劃039
先要查看目的地住宿044
早訂機票早安心049
在機場054
在飛機上057
個人通關062
客房服務066
結賬退房071
當地購物076
旅遊觀光079
告別返程084
Chapter 2 運籌帷幄,內部商議
一、開始會議090
我辦事,你放心090
會議通知095
積極討論099
結束會議104
溫故而知新109
二、群策群力好辦事113
淡季旺季113
廣告策略119
促銷手段124
售後服務130
新產品發布會135
三、拓展業務141
市場調查141
銷售管道147
準備展會154
展示樣品159
單頁介紹164
Chapter 3 行軍布陣,占領要津
一、互利互惠170
詢盤170
還盤175
訂貨179
缺貨184
二、我有我要求189
貨物質量189
包裝方式194
裝運方式199
裝運期限205
三、合作細節,面面俱到210
資信情況210
付款方式216
定金支付222
保險險別226
保險費率232
商品檢驗238
通關協議243
四、早發現早解決248
供貨不及時248
錯發貨物254
質量投訴260
短重投訴265
貨物損壞270
接受索賠276
拒絕索賠282
訴諸仲裁288
Chapter 4 項目談判,應對萬變
一、合作經營295
注冊商標295
技術轉讓300
招標投標306
合資經營311
補償貿易317
加工業務323
信貸與融資328
商務代理334
代理傭金340
二、順利簽約345
草擬合同345
修改意見350
妥協讓步355
簽訂協議359
Chapter 5 商務文書,範本範例
建立貿易函366
報盤367
接受報價回函369
運送通知370
授權代理371
錯發貨物投訴函373
貨物損壞投訴回函375
質量投訴回函376

書摘/試閱



史密斯先生有急事,不得不更改與布朗先生的約會時間。而布朗先生的時間比較靈活,很爽快地答應了對方。
A: Hi, Mr, Brown. This is John Smith speaking.
B: Hi, Mr. Smith. How are you doing?
A: Fine, thank you. Mr. Brown, to my disappointment, can we reschedule our date? There's an emergency and I can't make it on Friday.
B: No problem. When can we meet?
A: How about next Monday at the same time?
B: Suits me fine. My schedule is flexible.
A: Great.I'll see you at ten next Monday morning in your office.
B:All right.Mr. Smith.
A:你好,布朗先生,我是約翰?史密斯。
B:嗨,史密斯先生,你好嗎?
A:我很好,謝謝。布朗先生,有個情況我很遺憾,我們可以把約會重新訂一個時間嗎?我這裏有個突發情況,週五沒辦法赴約。
B:沒問題,你什麼時候可以來?
A:下週一還是那個時間,怎麼樣?
B:我有空,我的日程安排比較靈活。
A:太好了,那就下週一上午10點在你辦公室。
B:好的,史密斯先生。
納什先生希望能更改和吳先生的約會時間,並就原因向吳先生進行瞭解釋,吳先生表示諒解並和納什先生一起商定了新的約會時間。
A: Hello. This is Jack Nash. May I speak to Mr. Wu?
B: Hi, Mr. Nash. This is Wu Ming speaking.
A: Mr. Wu, it looks as if I won't be able to keep the appointment we made.
B: That was to be Monday, wasn't it?
A: Yes, I'm so sorry .I have to receive a very important customer from America. And he had some kinds of changes in his itinerary, so now he's rung me up to say the only day he can come is next Monday.
B:I see.
A: And the trouble is that he's over from America.I can't very well put him off. Hope you can understand.
B:Well,I suppose so.
A: But, could it be postponed,if possible, till Tuesday?
B: Oh, let me check it.No, Tuesday's not a good day. Friday would be all right,I think.
A: Friday's OK for me too. Oh, good. Shall we say the same time as we'd arranged?
B:Yes, fine.
A: Thanks, Mr. Wu. Hope I haven't messed up your arrangements too much.
B: Oh, no, these things happen, don't they? See you next Friday.
A:Bye.

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 208
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區