TOP
1/1
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
批判與建構:《德意志意識形態》(簡體書)
人民幣定價:110元
定  價:NT$660元
優惠價: 83548
可得紅利積點:16 點

無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)

商品簡介

名人/編輯推薦

目次

書摘/試閱

《德意志意識形態》是表征馬克思主義理論最重要的文本之一,但長期以來它并沒有被歸入“經典”之列,從而給予與其思想分量相匹配的關注和重視,迄今為止,國內外還沒有一部全面解讀這一論著的書問世。本書的出版具有填補這一領域研究空白的意義。
《批判與建構:<德意志意識形態>文本學研究》作者聶錦芳依據《德意志意識形態》原始手稿、新的《馬克思恩格斯全集》歷史考證版(MEGA2)編輯的最新進展和研究動態,從文獻學的角度,對這一文本的產生背景、寫作過程、版本淵流進行了翔實的梳理和考證;按照原書寫作的先后順序,對其各個組成部分,特別是學界研究非常薄弱而又占全書絕大部分篇幅的第一卷中的《圣麥克斯》、《圣布魯諾》部分以及第二卷進行了詳盡的釋讀,對過去相對來說較為熟悉的《費爾巴哈》章的內容重新進行了認真的辨析;根據作者自己的理解,對其中各章節關涉到的重要問題和思想一一進行了深入的討論,從總體上重構了整部文本的理論視界和邏輯架構,勾勒出馬克思透過觀念世界和意識形態的層層迷霧,“從現實出發”觀照和理解人、社會和歷史的致思路向,并將其置于人類思想史的進程和當代社會實踐的圖景中,闡明其現實價值與意義,予以客觀的歷史定位。
《批判與建構:<德意志意識形態>文本學研究》是作者數年殫精竭慮、潛心研究的結晶。從版本考證、文本解讀和思想闡釋三方面對《德意志意識形態》的全面性研究,體現了作者所理解和倡導的“文本學研究”的一般范型,反映了我國青年一代學人在馬克思主義文本、文獻研究方面所取得的最新進展和實績。
《批判與建構:<德意志意識形態>文本學研究》對表征馬克思主義理論最重要的文本之一的《德意志意識形態》的全面性解讀及思想闡釋,作者聶錦芳依據《德意志意識形態》原始手稿、新的《馬克思恩格斯全集》歷史考證版(MEGA2)編輯的最新進展和研究動態,從文獻學的角度,對這一文本的產生背景、寫作過程、版本淵流進行了翔實的梳理和考證;按照原書寫作的先后順序,對其各個組成部分,特別是學界研究非常薄弱而又占全書絕大部分篇幅的第一卷中的《圣麥克斯》、《圣布魯諾》部分以及第二卷進行了詳盡的釋讀,對過去相對來說較為熟悉的《費爾巴哈》章的內容重新進行了認真的辨析;根據作者自己的理解,對其中各章節關涉到的重要問題和思想一一進行了深入的討論,從總體上重構了整部文本的理論視界和邏輯架構,勾勒出馬克思透過觀念世界和意識形態的層層迷霧,“從現實出發”觀照和理解人、社會和歷史的致思路向,并將其置于人類思想史的進程和當代社會實踐的圖景中,闡明其現實價值與意義,予以客觀的歷史定位。
導論 在文本學研究的視野內
一、馬克思文本研究的一般圖景勾勒
二、文本解讀中兩種不同的探究路徑
三、作為文本個案的《德意志意識形態》研究
第一章 思想的傳承、決裂和鍛造
一、對一種流行的解釋思路的質疑
二、融入青年黑格爾派
三、從發生歧見到進行反叛
四、11部文本所昭示的思想進程
第二章 未完成的文本如何表述思想
一、《神圣家族》工作的繼續與完成
二、解讀《唯一者及其所有物》
三、剖析費爾巴哈與“制定新觀點”
四、清算“真正的社會主義”思潮
第三章 思想的參與者——赫斯“問題”
一、赫斯是在什么意義上參與寫作的
二、馬克思、恩格斯與赫斯之間關系的流變
三、赫斯是如何與馬克思、恩格斯合作的
四、“真正的社會主義”與赫斯的關系
第四章 文本命運與版本源流
一、馬克思、恩格斯在世時的刊布情形
二、遺稿的保存、歸檔情況
三、從零散刊布到全書出版
四、《費爾巴哈》一章的不同版本
五、MEGA2的編排設想以及編排順序
六、版本考證與文本解讀、思想闡釋的關系
附錄:《德意志意識形態》發表情況一覽表
第五章 “離開思辨的基地來解決思辨的矛盾”
一、鮑威爾的反批評依據的是什么材料
二、“萊比錫宗教會議”場景描繪
三、德國古典哲學的難題及鮑威爾的“解決”
四、“征討”費爾巴哈
五、面對感性時的尷尬和幻覺
六、在費爾巴哈和施蒂納之間
七、費爾巴哈學派哲學前提再定性
八、人格化了的批判即作為主體的批判
九、批判的“液體”聚集態變成了“結晶”態
十、與“莫赫斯”的訣別
十一、一段思想姻緣的了斷
第六章 把握人生與歷史的方式
一、人生以什么作為出發點
二、書寫“人”的傳記
三、精神追求史還是“思維的絕技”
四、“唯一者”體系與德國哲學的思考方式
五、觀念能否解釋古代歷史的演變
第七章 究竟該如何把握精神
一、近代是如何過渡而來的
二、精神的實質及其創造活動
三、精神的變形、流轉形態
四、把握精神的規則
五、“徹底或可靠的歷史反思”
六、“Die Hierarchie”問題
第八章 自由之境及觀念嬗變:政治、社會與人道
一、在自己的虛構中“享樂”
二、政治自由主義
三、社會自由主義
四、人道自由主義
第九章 從“人”到“我”思維路徑批判
一、“唯一者”譜系及其邏輯
二、“利己主義者的現象學”批判
三、思維能否“建構”世界
第十章 “獨自性”能否超越“自由”
一、由“自由”悖論引申出“獨自性”問題
二、獨自性與自由的差別
三、個案分析:“身為奴隸者”的自由和獨自性
四、“獨自性”的“假設”性質和“貧乏”問題
第十一章 權利、法律與犯罪:“屬人”還是“為我”
一、自由主義視角下“人”與“我”的分野
二、內涵復雜的Recht的中譯問題
三、權利的“神圣化”與“現實化”
四、把法律看作是普遍意志,意味著什么
五、犯罪:孤立的個人反對統治關系的斗爭
第十二章 什么樣的社會能使人的“個性”得以彰顯
一、“通行本”目錄和正文中遺失了哪些內容
二、作為“資產階級社會的社會”癥結何在
三、獨特的超越方式和途徑——“暴動”
四、作為社會的超越形態的“聯盟”
第十三章 “享樂”與現實生活
一、很多人其實從來沒有真正“享受過生命”
二、“類”思維導致了現實生活中的“無我”狀況
三、回到“我的自我享樂”吧
四、從社會變遷看享樂生活和享樂觀念的演進
五、兩種思路之間是否存在互補、對接的可能性
第十四章 唯物史觀的闡釋方式與論證邏輯
一、《序言》對觀念論的嘲諷和質疑
二、怎樣理解恩格斯對標題所作的修正
三、1842—1845年間的思想圖景及其實質
四、社會、歷史的現實前提及運動
五、唯物主義歷史觀的社會結構理論和方法
第十五章 唯物史觀的理論視域和現實歸旨
一、人的現實處境及其“解放”的途徑
二、感性世界人歷史自然:超越費爾巴哈式直觀
三、“原初的歷史關系”、因素和意識發展的階段
四、分工的后果及其前景
五、異化的邏輯和共產主義的物質基礎
六、“歷史向世界歷史的轉變”及其后果
七、唯物主義歷史觀對唯心主義的超越
八、唯物主義怎樣才能透視清楚唯心主義
第十六章 “歷史向世界歷史的轉變”的過程與環節--
一、“世界歷史”形成前后兩個時代的變遷
二、城市與鄉村的分離和對立
三、城市中行會制度的建立與發展
四、商人作為一個特殊階層的出現及其影響
五、工場手工業的產生
六、人口跨國度的遷徙和“流浪時期”
七、“商業和工場手工業集中于一個國家的現象”
八、大工業的壟斷與“世界歷史”的形成
九、防止歷史解釋中的簡單化、極端化
第十七章 “現實的個人”與“共同體”關系之辨
一、“現實的個人”與社會歷史的發展
二、個人是怎樣隸屬于共同體的
三、共同體緣何會制約個人的個性和自由
四、個人自主活動對“生產一交往形式”的促進和改變
五、古代共同體一現代市民社會一自由人的聯合體的變遷
六、個體與社會關系之思的深化、發展與當代意義
第十八章 社會主義與“哲學論證”
一、訴諸“思維”和“情感”的“社會主義”
二、“人道主義”能否超越“社會主義”
三、究竟什么是社會主義的“建筑基石”
第十九章 社會主義史:理解與敘述
一、文本與思想的理解和敘述
二、是什么影響著思想家分析問題的深刻性
三、“德國人”怎樣撰寫“法國”思想史
第二十章 超越現實的苦難需要“救世主”嗎
一、同一個人物,兩種極端的評論
二、“庫爾曼式”的“啟示”方式
三、“精神王國”的論證和展示
四、“潛入新世界的規則”
第二十一章 社會主義與人類之“愛”
一、以“愛”來宣傳的共產主義是一幅什么圖景
二、“愛”能否成為一種“新宗教”
三、以“愛”來觀照現實無法真正觸及癥結
四、在什么意義上必須拒斥人類之“愛”
第二十二章 面對現實,如何避免走向膚淺和天真
一、現實境況及其描述
二、現實變革的主體與方式
三、現實變革的前景和方向
四、德國現實探究中的“人學”轉向
五、“歌德現象”:德國國民性討論
綜論 “新哲學”的體系特征、思想史價值和現實意義
一、“馬克思-恩格斯思想關系”之辨
二、“新哲學”的對象、方法和特征
三、在思想史進程與當代實踐格局中
參考文獻
人名索引
刊名索引
主題索引
后記


三是對馬克思思想的重新闡釋和評價。我們的研究對象是馬克思的文本,但落腳點是對其思想的闡釋和評價,即在文本解讀的基礎上對馬克思的思想進行貫通梳理和總體把握,在比較的視野內評定其思想史意義與現實價值。這一工作包括以下一些環節:
——同一思想在不同文本中演變情況的梳理。文本的具體解讀只是對某些作品的研究,從中梳理與挖掘的觀點與思想在該文本中有其特殊的含義與界域,然而我們知道,在馬克思不同時期的作品中對某些問題的探討是持續的、承接著的,但又是變化的。概括馬克思的思想需要對不同文本中關涉到的那些相同議題進行悉心的梳理,甄別出它們的具體含義的差別和變遷,尋求出馬克思思想發展的軌跡。這一工作避免了單純根據馬克思某一文本中所闡述的思想就對其總體思想做出表述的缺陷,有助于把握馬克思思想的豐富內涵和準確含義。
這項研究的深入開展將對目前馬克思主義研究中普遍存在的斷章取義的現象形成解構。我們習慣的研究路數是離開一種提法的原始語境和意旨,把馬克思針對特殊情況而寫下的一些想法、論點提升或夸大為他對世界、對哲學的一般理解。最明顯的例子要數把《關于費爾巴哈的提綱》抽象地解讀為馬克思哲學的“理論大綱”,將其11條內容看作是其哲學的旨趣、特征和體系架構的集中闡發。其實通過對馬克思遺留下來的《1844-1847年筆記》里《提綱》部分前后語境的甄別,表明它的寫作與《神圣家族》有關,都是馬克思要“編纂一套社會主義史的原始資料匯編,或者確切地說編纂一套用史料編成的社會主義史”的工作的一部分,而不能把它看作《德意志意識形態》的寫作提綱。就其內容而言,它是針對當時德國特定的思想形態而進行的闡述和評論,馬克思之所謂“哲學”云云,絕不是指總體上作為社會意識形式的一般哲學,而是特指鮑威爾、費爾巴哈等以觀念解釋和構建世界的德國青年黑格爾派哲學。此外,諸如馬克思畢生重視的勞動、生產、階級、剝削、國家、市民社會、革命、人的本質等等范疇和觀念,在不同的著述中都被賦予了不同的新意,他對資本統治的分析和批判,由一種基于道義的、零散的譴責行為發展成為一種系統的批判理論和方法,而其觀照和把握世界的視角和方式,也經歷了一個曲折的嬗變過程,才達及一定的高度和水準。這些都需要認真梳理和甄別。
——不同語種翻譯過程中的詞義辨析。迄今為止,可以說中國的馬克思主義研究者使用最普遍的文本仍然是從俄文翻譯過來的中文版,這里絕不是對中文的翻譯持根本否定的態度,相反我認為它仍有相當的利用價值,而且在目前翻譯作品質量普遍下滑的情況下,中央編譯局的翻譯水準應該說是很高的。但是,這里有個問題,就是包括馬克思文本在內的人文社會科學作品的翻譯,不像自然科學著作那樣,能夠做到在不同語種之間實現詞匯含義的一一對應的轉換,甚至有時在另外的語種中根本找不到完全匹配的詞匯,或者勉強用了一個但二者各自又有多重含義,當然還有的是因譯者本身有特定的意識形態或文化觀念上的考慮而造成的歧解,這些都為準確地理解原文的思想增添了很多難度。由于馬克思的作品絕大多數是用德文來寫作的,而且從大的語言系統看,德、英、法甚至包括俄文大致屬于同一種語系,概念之間的同構性相似,不同語種翻譯過程中核心概念含義的損益程度不大。但對于我們東方人來說,用漢語或日語表述和詮釋馬克思的原始思想就有很大的問題,甚至可以說,馬克思的一些思想用東方語言來表達是很困難的,很少能達到“言盡意”的程度。

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約20個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約45個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。