商品簡介
目次
1.1 從語言譜系看漢語和英語
1.2 從語言類型看漢語和英語
1.3 從語言功能看漢語和英語
1.4 從語言特徵看漢語和英語
1.5 從思維方式看漢語和英語
[思考與練習]
第2章 翻譯基本知識
2.1 理解與表達
2.2 直譯、意譯、變譯
2.3 歸化與異化
2.4 忠實與通順
2.5 形似與神似
2.6 等值與等效
2.7 可譯性與可譯局限性
2.8 翻譯癥
2.9 漢譯英教學的基本要求
[思考與練習]
第3章 漢語詞語的翻譯
3.1 普通詞語的翻譯
[思考與練習]
3.2 擬聲詞的翻譯
[思考與練習1
3.3 顏色詞的翻譯
[思考與練習]
3.4 漢語習語的翻譯
3.5 譯例比較與評析
[思考與練習]
第4章 漢語語句的翻譯
4.1 主語的翻譯
4.2 謂語的翻譯
4.3 定語的翻譯
4.4 狀語的翻譯
4.5 漢語特有句型的翻譯
4.6 比較句的翻譯
4.7 被動句的翻譯
4.8 否定句的翻譯
4.9 長句的翻譯
4.10 譯文比較與分析
[思考與練習]
第5章 漢語語篇的翻譯
5.1 文學語篇的翻譯
5.2 新聞語篇的翻譯
5.3 科技語篇的翻譯
5.4 商務合同的翻澤
5.5 譯文比較與分析
[思考與練習]
第6章 人名、地名、書名的翻譯
第7章 漢語修辭格的處理及翻譯
第8章 漢語文化的翻譯
附錄1 漢譯英短文翻譯材料及參考譯文
附錄2 [思考與練習]參考答案
參考文獻
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。