TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
漢日翻譯技巧與實踐(簡體書)
滿額折

漢日翻譯技巧與實踐(簡體書)

人民幣定價:12 元
定價
:NT$ 72 元
優惠價
8763
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

本書從最基本的漢語理解和日語表達切入,對漢語中特殊的表達方式,如慣用語、歇后語、古文以及各種句式的翻譯都有詳盡的講解,通過實際翻譯漢語文章,掌握漢日翻譯技巧。

目次

講解篇
 第1章 綜述
1.1 翻譯的目的和著眼點
1.2 辭書詞義和使用中的意義
1.3 強調與否及其程度
 第2章 單詞的翻譯
2.1 專有名詞
2.2 新詞和流行語
2.2.1 來自國外的詞
2.2.2 國內產生的詞
2.3 量詞
2.4 漢語與日語的同形異義詞
 第3章 一些表達方式的翻譯
3.1 被動、使役、反問
3.2 漢語獨特表達方式
3.3 日語的一個說法與漢語的多數說法相對應時
3.4 日語的多數說法與漢語的一個說法相對應時
3.5 漢語與日語完全不對應時
3.6 古文
3.7 慣用語、雙關語、歇后語、繞口令
 第4章 日語表達上的若干問題
4.1 文體
4.2 外來語和擬聲擬態詞的使用
4.3 接續和活用形
4.4 句子結構
4.5 語氣、語感
實踐篇
 第5章 小街的青石板
 第6章 頭回乘地鐵
 第7章 港人與非港人
 第8章 “小猴兒”說下崗道上網
 第9章 你還在讀書嗎?
 第10章 隱私與現代人
 第11章 崇洋不媚外的新一代
 第12章 審時度勢及時調整適應市場
 第13章 一個有情調的筐
 第14章 朋友是一種奢侈
 第15章 臺灣進入狗仔化時代
 第16章 推銷危機
 第17章 熱線
 第18章 復興小鎮
 第19章 頭發悲喜劇
 第20章 法蘭西觀球記
 第21章 一個怪影在歐洲游蕩
 第22章 楊婷掃描
 第23章 嶗山遇險
 第24章 豁胖
 第25章 神魅巴黎
參考譯文

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 63
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區