TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
經典翻譯文學與中小學語文教育(簡體書)
滿額折

經典翻譯文學與中小學語文教育(簡體書)

人民幣定價:48 元
定  價:NT$ 288 元
優惠價:87251
領券後再享89折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:7 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦

商品簡介

翻譯文學早在1904年就開始進入我國的中小學語文教科書。其具有外國文學、母語表述的雙重特徵,不僅能訓練一般的語文技能,還能陶冶情操、培育思維、提高審美能力、拓寬文化視野,對人才培養有著舉足輕重的作用。歷史上中小學語文教科書中的翻譯文學及其教學經歷了不同的發展階段,其功能、數量、體裁、國別、呈現方式、闡述情形等均存在差異,其在不同階段所呈現的教學內容及所運用的教學方法可為當前的翻譯文學教學實踐提供借鑒。
為了考察翻譯文學在中小學語文教育中的接受歷程,本書上編從微觀上呈現翻譯文學教育的接受與闡釋情形,選擇了《皇帝的新裝》《賣火柴的小女孩》《魯濱遜漂流記》《最後一課》《項鍊》五篇經典文本,梳理其在清末民國語文教科書中的收錄情況、翻譯版本,以及教育界、文學界對其進行的多元解讀。下編從宏觀上梳理翻譯文學教育在清末、民初、新學制前後、新標準前後、全面抗戰及之後五個發展階段的變化過程,為理解上編的作品解讀提供廣闊的歷史背景。
希望這本書能夠為翻譯文學教育研究提供參考,更能為一線教師解讀翻譯文學作品以及進行翻譯文學教學提供豐富的資源。

作者簡介

張心科華東師範大學教師教育學院教授、博士生導師,北京師範大學教育學博士。主要從事語文課程與教學論、文學教育、語文教育史研究。已在《課程·教材·教法》等刊物發表論文90餘篇,出版專著《清末民國兒童文學教育發展史論》《清末民國中學文學教育研究》《語文課程論》《接受美學與中學文學教育》《經典課文多重闡釋》《近代文學與教育互動》《經典翻譯文學與中小學語文教育》《<紅樓夢>與百年中國語文教育》等,主持國家社科基金等課題7項。

名人/編輯推薦

1.本書上下編結合,點面結合、經緯交錯地呈現翻譯文學教育的立體圖景。
2.總結翻譯文學教育的經驗和教訓,結合現實探討並設計翻譯文學教育的研究與實施途徑。
3.為一線教師解讀翻譯文學作品以及設計和實施翻譯文學作品教學提供豐富的教學資源,並在作品解讀、教學方法等方面提供切實的指導。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 251
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區