TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
吉爾吉斯斯坦詩選(全二冊)(簡體書)
滿額折

吉爾吉斯斯坦詩選(全二冊)(簡體書)

人民幣定價:100 元
定  價:NT$ 600 元
優惠價:87522
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書精選了吉爾吉斯斯坦二十世紀*著名的七十五位代表性詩人的詩作,選集中的詩歌涵蓋吉爾吉斯斯坦整個二十世紀的百年詩歌發展的歷程,比較全面地展示了吉爾吉斯斯坦二十世紀詩歌的全貌,而且也展示了吉爾吉斯斯坦詩歌的獨特藝術特色,吉爾吉斯斯坦詩人們的獨特思維方式和對人類、對世界、對生命、對社會、對愛情、對故鄉、對親人的獨特感受。入選並得到翻譯的這些詩歌,更加清晰地展示該國的詩人和詩歌風貌,將為我國讀者帶來一種獨特的審美享受和對異域風情的獨特認識。

作者簡介

阿地里·居瑪吐爾地

柯爾克孜族,一九六四年出生于新疆阿合奇縣。

 

一九八六年,畢業于上海交通大學外語系英語專業,獲文學學士學位;二〇〇四年,畢業于中國社會科學院研究生院,獲文學博士學位;二〇〇九年中央民族大學少數民族語言文學學院博士後出站,成為我國首位柯爾克孜族博士博士後。

 

一九八六年起在新疆工學院外語教研室任教。曾擔任新疆民間文藝家協會副主席、新疆維吾爾自治區文聯副主席、新疆維吾爾自治區委員會第九屆委員會常委。

 

二〇〇五年調入中國社會科學院民族文學研究所,二〇〇七年晉升為研究員。

 

現為該研究所北方民族文學研究室主任,研究所學術委員會委員、學位委員會委員、職稱評定委員會委員,並任中國社會科學院研究生院教授、博士生導師,吉爾吉斯斯坦國際艾特瑪托夫研究院院士,中央民族大學、四川大學特聘教授。

 

一九八六年開始發表著述。在國內外各類學術及文學刊物上用漢文、柯爾克孜文、維吾爾文、蒙古文、英文、俄文、日文、土耳其文發表學術論文一百五十多篇,發表詩歌、散文等數十篇。

 

主要著作有《走近柯爾克孜族》《中國柯爾克孜族》《〈瑪納斯〉史詩歌手研究》《呼喚瑪納斯》《中亞民間文學》《口頭傳統與英雄史詩》《中國〈瑪納斯〉學詞典》(合著)《柯爾克孜族民間宗教與社會》等。譯著有《突厥語民族口頭史詩:傳統、形式和詩歌結構》《柯爾克孜族文學史(二)》。

 

翻譯《瑪納斯》史詩總計近十萬行,包括第一部《瑪納斯》、第七部《索姆比萊克》、第八部《奇格台》、第三部和第六部片段。

 

譯有《瑪納斯》廣播劇、柯爾克孜族長篇英雄詩《江額勒木爾紮》文學劇本,翻譯發表柯爾克孜、哈薩克、維吾爾等民族作家的作品約一百萬字。

 

翻譯發表國內外學術論文五十餘篇,包括吉爾吉斯斯坦名家的文學作品及學術論文。

 

一九九九年九月獲中國第六屆少數民族文學“駿馬獎”翻譯獎;

 

《突厥語民族口頭史詩:傳統、形式和詩歌結構》獲二〇一五年中國社會科學院民族文學研究所學術成果一等獎;

 

《〈瑪納斯〉史詩歌手研究》二〇〇六年獲中國文聯、中國民間文藝家協會第三屆“民間文藝山花獎”學術著作獎;

 

一九九九年五月被授予中國民間文藝家協會“中青年德藝雙馨會員”稱號;

 

同年十月被授予建國五十年新疆“德藝雙馨文藝百佳”稱號。

目次

總序/1

 

前言/1

 

 

 

托果洛克·毛勒朵

 

勸諭詩/2

 

托合托古勒·薩特勒甘諾夫

 

無題詩/6

 

花樣年華/8

 

卡勒克·阿克耶夫

 

吉爾吉斯斯坦/11

 

年輕人啊/13

 

巴爾普·阿勒巴耶夫

 

風/16

 

死亡/17

 

卡斯穆·特尼斯塔諾夫

 

黎明/19

 

瑪納斯陵墓/20

 

阿勒·托坤巴耶夫

 

如果我是/24

 

致李白、杜甫、白居易/25

 

難忘的記憶/26

 

如我所願/28

 

雅思爾·十娃子

 

我要撒播歡樂/31

 

我帶著春天走來/32

 

致太陽/33

 

鐵米爾庫勒·玉米塔里耶夫

 

詩心永不老/35

 

沒人這樣想/36

 

如果你不在/37

 

青春的黎明/38

 

居素普·吐爾遜別考夫

 

春來了/41

 

美麗新刺繡/43

 

覺馬爾特·勃肯巴耶夫

 

我的詩歌/47

 

筆/48

 

生命/49

 

一位老人的話語/50

 

我的鮮血/51

 

一枝白樺/52

 

庫巴尼奇別克·馬利考夫

 

詩人的秘密/54

 

什麼事永記心間/56

 

熱伊坎·秀庫爾別克考夫

 

在牧馬人家裏/58

 

牧羊犬/60

 

圖格裏拜·斯德克別考夫

 

回眸/63

 

我的人民/65

 

阿布德熱蘇勒·托克托穆謝夫

 

鄉下人/67

 

給同伴的信/69

 

兩頁書/71

 

阿勒庫勒·奧斯莫諾夫

 

無題/75

 

致生命/76

 

阿依曲萊克的白隼鷹/78

 

我是一條船/79

 

英雄母親/80

 

三十歲/81

 

納斯爾丁·拜帖米爾繞夫

 

日曆的一頁/85

 

愛情/87

 

希望我的朋友……/88

 

米丁·阿勒巴耶夫

 

無題/90

 

告訴我吧,親愛的/91

 

草原之水/92

 

給你/93

 

努爾卡瑪勒·傑特喀什卡耶娃

 

兒童時代/95

 

照片/96

 

當你在我心中時/97

 

鐵妮提·阿德謝娃

 

思念/99

 

冰冷的手/100

 

父母/101

 

逝者的村莊/102

 

蘇雲拜·耶熱利耶夫

 

冬天的寓言/104

 

獻給蘇聯人民演員布比薩拉·別依仙阿勒耶娃的紀念雕像/106

 

穆薩·江卡茲葉夫

 

兩個夥伴/111

 

饢的味道/112

 

夜晚最有趣/113

 

特莫尼拜·拜紮考弗

 

吉爾吉斯的土地/115

 

島嶼/116

 

索然拜·朱蘇耶夫

 

我曾經經歷過戰爭/120

 

我是高山的詩人/121

 

穆卡邁特卡裏·吐爾孫阿利耶夫

 

蘋果樹和楊樹/123

 

飛蓬/125

 

巴依德樂達·薩爾諾蓋葉夫

 

瑪納斯山/128

 

欽吉斯與我/131

 

大山是我的財富/134

 

驢贊/135

 

加利利·薩德考夫

 

忠告/138

 

這個世界/139

 

傍晚凝視山嶺/140

 

你的照片/141

 

加帕爾庫勒·阿勒巴耶夫

 

金色童年/143

 

戒酒者的獨白/145

 

葉散庫勒·額布熱耶夫

 

一滴蜂蜜/148

 

多麼幸福/150

 

阿拉套山/151

 

致童年/153

 

沒有辦法/154

 

伊薩別克·伊薩考夫

 

希望的表白/156

 

為何如此/157

 

生命中的一個願望/158

 

賽維提·烏爾滿別特托夫

 

生活的原理/160

 

真理是一團燃燒的火焰/163

 

卡坎·阿勒馬茲別考夫

 

閃電/166

 

請你原諒/167

 

請讓我聽到一句言談/169

 

熱密斯·熱斯庫羅夫

 

我的簡歷/171

 

我要像太陽一樣活著/173

 

我的詩歌/174

 

耶爾尼斯·圖爾孫諾夫

 

我寧願死在馬背上/177

 

我乘風而去/178

 

焦勒多希拜·阿布德卡勒考夫

 

我的朋友,我的親人/180

 

奧莫爾·蘇勒坦諾夫

 

阿勒普卡拉庫什/183

 

疲倦的第一首歌/185

 

疲倦的第七首歌/187

 

蘇白德里達·阿布德卡德諾娃

 

你騎著月牙蹄子的駿馬來到我身邊/191

 

無題(組詩)/192

 

什麼是愛情/195

 

塗爾幹納勒·毛勒朵巴耶夫

 

人類/197

 

親密/198

 

阿散·卡伊戈/199

 

蔑迭特別克·賽依塔里耶夫

 

在世界地圖前面/202

 

腳印/204

 

薩里江·基格托夫

 

病房裏的歌/207

 

葉列格雅/209

 

想起過去的一天/212

 

瑪依熱木坎·阿布勒卡斯莫娃

 

春天/216

 

凱明山谷/217

 

致兒子/218

 

但願故鄉永葆淳樸鄉情/219

 

 

 

 

 

 

 

下冊目錄

 

 

 

 

 

康巴拉勒·波布羅夫

 

我的高山/2

 

你的照片/3

 

瑪麗婭姆·布拉爾基耶娃

 

二十世紀的荷馬/6

 

古麗薩依拉·莫穆諾娃

 

這個世界/9

 

語言/11

 

親切的面容/13

 

請你小心/15

 

秘密/16

 

我會找到嗎……/17

 

祈求命運/18

 

托略幹·瑪蔑耶夫

 

一位老人之死/20

 

老人與狗/22

 

卡德爾拜·滿別特坤諾夫

 

五行詩/25

 

六行詩/27

 

七行詩/28

 

詩歌/30

 

卓洛尼·瑪穆托夫

 

浪漫主義/32

 

我愛火/33

 

我不曾經歷過黑暗/34

 

自由詩/35

 

尋找你/36

 

蘇月爾庫勒·圖爾袞巴耶夫

 

戴白氊帽的年輕人/38

 

生活/42

 

賈伊羅別克·別克尼亞佐夫

 

無題(組詩)/46

 

愛情/51

 

奧諾茲拜·闊契闊諾夫

 

無題/55

 

圖熱熱·闊卓穆比爾迪葉夫

 

我與太陽/59

 

我與死亡/61

 

初戀/63

 

我的日出東方/64

 

巴依鐵米爾·阿散阿利耶夫

 

真理/66

 

秋天的花兒/68

 

火/70

 

托克吐遜·薩穆迪諾夫

 

沒有回復的信/73

 

同村的老人/74

 

美/77

 

卡尼別克·居努謝夫

 

掉在地上了/79

 

靠得更近一點/80

 

清洗月亮多麼愜意/81

 

老鼠/82

 

魚的詰問/83

 

猴子/84

 

叫/85

 

風也怕冷/86

 

烏龜/87

 

影子/88

 

綠色的橋/89

 

生命就是這樣/90

 

庫爾班納勒·薩比諾夫

 

我的故鄉闊茲巴格蘭/93

 

在夢中/95

 

敏迪·瑪馬紮依諾娃

 

致人們/98

 

充滿憂傷的世界/100

 

納德爾別克·阿勒木別考夫

 

鳴叫中遠去/104

 

越來越少/105

 

女人/106

 

給故鄉的信/107

 

阿納泰·奧莫爾卡諾夫

 

民歌/109

 

考姆孜琴/111

 

樹葉/112

 

若紮·卡拉古洛娃

 

走向上帝/114

 

阿麗瑪西·喬伊別克娃

 

英雄瑪納斯正趕來參加慶典/119

 

荒漠之歌/121

 

阿散·賈科什勒考夫

 

讓人期待的春天/126

 

薩艮·阿赫馬特別科娃

 

無題/134

 

過去的日子(外一首)/136

 

希爾別特·凱勒德別克娃

 

無題(組詩)/141

 

夏依洛別克·杜伊謝耶夫

 

火焰/147

 

春天的黎明/148

 

秋/149

 

影子/150

 

艾山圖爾·克裏切夫

 

無題(組詩)/154

 

耶幹拜爾迪·葉爾馬托夫

 

愛情詩行/160

 

阿克巴爾·額熱斯庫羅夫

 

騰格裏山的黎明/166

 

納斯依卡特/168

 

卡爾巴拉斯·巴克諾夫

 

孩子們(外一首)/172

 

生日的歌/175

 

巴赫特古麗·喬圖爾饒娃

 

我的眼睛已經將愛情表白/178

 

兩棵樹/179

 

努拉利·卡帕羅夫

 

無題(組詩)/182

 

加尼別克·歐姆熱利耶夫

 

深夜裏的祈願/185

 

歡樂的春天/186

 

最後的吉他琴/187

 

阿坦泰·阿克巴繞夫

 

原諒我吧大自然/189

 

愛情/190

 

法媂瑪·阿布達洛娃

 

宇宙/193

 

大寒/194

 

阿勒特娜依·特密若娃

 

秋/196

 

世界氈房/197

 

月亮凝固在比什凱克上空/199

 

介狄蓋爾·薩拉耶夫

 

時代/202

 

金錢與詩歌/203

 

母親是天堂/204

 

巴爾欽貝克·布穀巴耶夫

 

大雁/206

 

祝福/207

 

陣亡通知書/208

 

別爾迪別克·江莫爾其葉夫

 

憤怒/210

 

你是人/212

 

 

 

譯後記/215

 

總跋/217

書摘/試閱

托果洛克·毛勒朵(一八六○年至一九四二年)

 

二十世紀吉爾吉斯斯坦家喻戶曉的德最著名的即興詩人之一。曾用名巴依穆別特·阿布德熱合曼諾夫,是與托合托古勒·薩特勒甘諾夫齊名的民主主義詩人和吉爾吉斯斯坦現代文學的奠基人之一。從十四歲開始詩歌創作,其詩歌以勸諭、諷刺、抒情見長,具有鮮明的針砭時弊的諷刺意味,也不乏積極向上的勸諭色彩和啟迪意義。在蘇聯時期他也創作出了很多歌頌新時代的佳作。他不僅是一位引領時代潮流的著名即興詩人,而且還是一位名揚四方的《瑪納斯》史詩演唱家,其創作的詩歌和演唱的史詩資料均為吉爾吉斯斯坦重要的精神文化資源。

 

 

 

 

 

勸諭詩

 

花季少女配兒郎

 

翱翔的雄鷹配獵人

 

要調節美食的味道

 

只能用鹽做調料

 

安詳的睡眠在深夜

 

勞作奔波在白晝

 

踏上路途走遠方

 

一匹駿馬來相伴

 

愚昧無知的親人

 

不如睿智善良的路人

 

在家躺著虛度光陰

 

不如儘早讀書把知識追尋

 

渾渾噩噩的小人

 

怎能與樂善好施者等同

 

心懷歹意的女人最惡毒

 

屈尊低頭的憂煩最神傷

 

像我們這樣的遊牧人

 

牧放牲畜最理想

 

雨水滴落的破氈房

 

比不上高大的土坯房

 

年輕人獨守空房心懷悲傷

 

還不如豐衣足食的耄耋老鄉

 

孤苦伶仃的日子要來臨

 

要做好受苦受難的準備

 

貪得無厭的蝨子貪官

 

不如駝隊的一隻領頭駝

 

女人渴望男子漢

 

農民期盼的是土壤

 

耕種莊稼需要耕地

 

野鴨野鵝嚮往著湖泊

 

德才兼備的好兒郎

 

得到婦幼老少的敬仰

 

 

 

托合托古勒·薩特勒甘諾夫(一八六四年至一九三三年)

 

二十世紀吉爾吉斯斯坦最著名的即興詩人之一。一八六四年十月二十五日出生於現以他的名字命名的托合托古勒區。十五歲開始便遊走民間,即興為民眾演唱。他最初的詩歌以抒情見長,主要代表作有《什麼最有趣》《盡情享受幸福吧》《阿勒木汗》等。一八八二年,他與當時名聲遠播的即興詩人阿爾茲馬特進行演唱比賽並勝出,從此揚名天下。在當時的封建社會,很多貴族富翁都以豢養自己的即興歌手為榮。他所戰勝的即興詩人阿爾茲馬特正是當時有名望的貴族德伊罕拜的歌手。於是,很多富貴人士都伸出橄欖枝,懇請他做他們的御用歌手。具有高貴心靈、維護自己榮譽的托合托古勒不為所動,於是,一位名叫巴合提亞爾的富翁慫恿其他人造謠誣陷,說托合托古勒曾參與安集延的反政府暴動而使詩人于一八九八年遭到沙俄逮捕,被投入監牢,甚至被判死刑。後來,被改判流放至西伯利亞七年。托合托古勒曾試圖逃亡但被人發現,於是他的流放時間從七年增加到十二年。後來,詩人在俄羅斯革命者的幫助下,於一九一○年終於逃回故鄉。在蘇維埃時期,他曾創作過大量歌頌新時代,歌頌列寧、歌頌蘇聯共產黨的優秀詩作。

 

曾出版由民間長詩改編的長詩《凱岱汗》(一九三八年)、《托合托古勒的詩》(一九三八年)、《詩集》(一九四○年)、《作品集(兩卷本)》(一九六四年)、《是怎樣的母親生出了列寧這樣的兒子》(一九六四年)等。很多作品被翻譯成俄文、哈薩克文等多種文字。一九六八年,吉爾吉斯斯坦以他的名字設立了國家文學獎。

 

 

 

 

 

無題詩

 

河水有船而顯得美麗

 

孩子因母親而顯出優雅

 

不聽從人們的規勸

 

白癡就會被人編入笑話

 

 

 

刀子的魅力在刀鞘

 

駿馬的美麗在馬駒

 

小夥子啊,如果你是男子漢

 

辛勤勞動做出成績

 

 

 

鬍鬚的魅力在老漢

 

美女的魅力在美痣

 

不要花心四處碰壁

 

最好和心愛之人結為連理

 

 

 

披著夜色一群群出動

 

狐狸們最終被獵夾夾中

 

小夥子啊,不要嫌路途遙遠

 

堅持不懈才能最終取勝

 

 

 

低俗之人的標誌

 

成天為自己忙碌

 

高尚之人的標誌

 

為了別人在所不辭

 

 

 

人民團結萬眾一心

 

你要毫不畏懼抗擊敵人

 

堅韌不拔的年輕人

 

總會留下英雄的美名

 

 

 

頑強拼搏的年輕人

 

可以勝過任何金銀

 

趁著你的青春年華

 

要像金銀一樣閃爍光明

 

 

 

 

 

花樣年華

 

紅緞長裙配上黑色坎肩

 

展示你們的美麗吧,姑娘們

 

情感激揚的年輕時光

 

盡情快樂吧,姑娘們

 

生命一去不復返

 

盡情享受吧,姑娘們

 

不能嬉笑不能玩耍

 

忘卻了歡樂的必要

 

失去美好的時光和青春

 

到時候後悔歎息,姑娘們

 

 

 

長裙配上紅色坎肩

 

盡情展示你們的身材

 

激情飛揚的時光裏

 

盡情快樂吧,姑娘們

 

青春無情轉眼即逝

 

你們要想一想,姑娘們

 

沒有歡樂沒有笑聲

 

浪費了最美好的時光

 

不要事後傷心,姑娘們

 

 

 

在生命的美好階段

 

在少年的青春時光

 

要像草原上盛開的鮮花

 

盡情享受世間的光華

 

等到時光老人將你捕獲

 

等到可愛的生命已經衰老

 

你將被黑色的厚土壓頂

 

逃不過最終被大地埋葬

 

 

 

卡勒克·阿克耶夫(一八八三年至一九三五年)

 

詩人。出生于朱木尕勒區卡拉奧依村。從小遊歷四方,拜師學藝,成為著名的即興詩人。一九○五年由於在即興創編的詩歌中諷刺貪官而遭到追殺,最終逃入山中倖免於難。後來,他的詩歌作品廣為人知,成為經典。其作品集有《卡勒克的詩歌》《饑餓的狼》《不死的勇士》《詩歌集》《孜力紮拉》《貧窮的歲月》《一九一六年》《窮可汗》《庫爾曼別克》《加尼西與巴依西》等。他還出版有自傳體作品《走過的路》。曾獲得過政府部門頒發的多個獎章。吉爾吉斯斯坦很多街道和學校等都以他的名字命名。

 

 

 

 

 

吉爾吉斯斯坦

 

阿拉套山頂天立地

 

你的大地富饒而美麗

 

你為了吉爾吉斯而誕生

 

敞開胸懷全心全意

 

吉爾吉斯人民

 

開採著你富足的礦藏

 

少年們如同你的雛鷹

 

英雄們勇往直前

 

 

 

吉爾吉斯斯坦撫養著幸福的一代

 

勞動人民建立起社會主義家園

 

競爭和發展取得新的勝利

 

幸福的生活足足延續了二十年

 

 

 

處處是工廠車間

 

都是英雄們奮力創建

 

無論男女,不知疲倦

 

勞動英雄,個個好漢

 

 

 

吉爾吉斯斯坦數不清優質的牲畜

 

南邊有一望無際的棉田

 

偉大的領袖,這是您的創造

 

為人民帶來自由和幸福

 

我們從內心向您發出的誓言

 

我們一定要加以兌現

 

黨啊,偉大的旗幟

 

我們誓死保衛你到永遠

 

 

 

 

 

卡斯穆·特尼斯塔諾夫(一九○一年至一九三八年)

 

二十世紀初期吉爾吉斯斯坦語文學家、詩人。作為語文學家,俄國“十月革命”勝利之後,他參與制定了吉爾吉斯斯坦語文教學和各種課本教材的編寫工作。他編寫的《吉爾吉斯語詞法》和《吉爾吉斯語句法》奠定了現代吉爾吉斯語研究的基礎,被尊稱為“吉爾吉斯語言學之父”。此外,在詩歌創作方面他也堪稱吉爾吉斯斯坦現代詩歌的先驅,曾創作發表過很優秀的詩作。他創作的詩歌,語言深刻,具有厚重的時代感和現代啟蒙意義,成為吉爾吉斯斯坦走向民族自信、自強、自立、文明、進步的重要精神食糧。經過吉爾吉斯斯坦的申請,聯合國教科文組織曾在其誕辰一百周年的二○○一年為卡斯穆·特尼斯塔諾夫舉辦紀念活動。

 

 

 

 

 

 

 

瑪納斯陵墓

 

從山谷河灘搬來巨石,

 

趕走夢魘,迎來希冀,

 

源于阿拉套山奔向楚河故地,

 

清澈如鏡的塔拉斯河滾滾不息。

 

敬仰而悲傷的淚水無法停止,

 

英雄瑪納斯的屍骨在那裏安息。

 

 

 

曾幾何時陵墓建成,

 

歲月如梭耗盡多少世紀;

 

瑪納斯保家衛民英勇殺敵,

 

他的身世和業績,

 

被教書人反復講述,

 

在陵墓高大的門楣上彪炳史冊。

 

經過無數歲月風雨吹打,

 

如今那文字已經剝蝕脫落。

 

 

 

高高的陵墓依然昂首聳立,

 

撥動路人的思緒心潮沸騰;

 

未曾目睹雄偉聖陵的人們,

 

時刻渴望著前來拜祭;

 

早晚吹拂的清涼山風,

 

將陵墓的神奇傳說向八方傳播;

 

隨風帶來今世子孫的故事,

 

安慰那陵墓中安眠的英靈。

 

 

 

與天比肩的阿拉套山峰,

 

昂首挺胸,從容自信;

 

“我的英雄瑪納斯世間獨一無二”,

 

堪比驕陽和明月。

 

溝壑、懸崖、松林,

 

守護著陵墓如同衛兵;

 

山谷間奔騰不息的山泉水,

 

嗚咽叮咚歌頌英雄的威名。

 

 

 

回首往事,悲情湧動,

 

人們無時不懷念英雄;

 

歌手們頌唱英雄真摯動情,

 

琴手們彈奏的考姆孜琴曲調悲痛;

 

講述起後代受盡冤屈的悲慘故事,

 

熱血沸騰,怒火升騰;

 

琴聲伴隨著椎心泣血的哀吟,

 

懷念英雄瑪納斯的英明。

 

 

 

阿勒·托坤巴耶夫(一九○四年至一九八八年)

 

吉爾吉斯斯坦人民詩人。出生于凱敏區喀因德村。一九二二年至一九二七年入塔什干蘇維埃黨校中亞共產主義大學學習。一九二七年至一九五六年先後擔任《紅色吉爾吉斯斯坦》報編輯、莫斯科中央出版社吉爾吉斯文編輯室編輯、吉爾吉斯斯坦作家出版社總編輯、吉爾吉斯斯坦作家協會辦公室主任、《蘇維埃吉爾吉斯》報總編輯、蘇聯科學院吉爾吉斯斯坦分院語言文學歷史研究所所長等。一九二四年七月於吉爾吉斯斯坦第一份公開出版的報紙《自由的山》的創刊號上發表處女詩作《十月革命的到來》。第一部詩集《關於列寧》一九二七年出版,一九三六年該詩集以《列寧》之名修訂再版。此後出版的詩集主要有《阿塔柯》《勞動之花》《最初的詩歌》《有翅膀的朋友》《血染的年代:一九一六年》(第一、二卷)《受傷的心》《詩集》《我的禮物》等數十種。在一九三七年的“肅反”運動中被扣上反革命、民主主義者等帽子遭到逮捕,作品一律銷毀。一九三九年在法捷耶夫的努力下倖免於難,得到釋放。他的很多作品曾被譯成俄文、烏克蘭文、哈薩克文、塔吉克文、烏茲別克文、立陶宛文出版並產生很大影響。一九三四年加入蘇聯作家協會。一九四五年被授予吉爾吉斯斯坦“人民詩人”稱號。一九五四年當選吉爾吉斯斯坦科學院院士。一九六七年獲得吉爾吉斯斯坦托合托古勒·薩特勒甘諾夫國家文學獎。一九七四年獲得吉爾吉斯斯坦蘇維埃勞動英雄稱號。此外,他還曾多次獲得列寧勳章、紅色勞動勳章、十月革命勳章、紅星勳章等各種獎勵和榮譽。一九一六年的中亞動亂中曾隨父母逃亡到我國新疆烏什地區,這段經歷在其詩作中也有反映。

 

 

 

 

 

如果我是

 

如果我是太陽發出耀眼的光芒

 

你定會盡情分享這陽光

 

如果我是雪水從峭壁上飛流而下

 

你定會婀娜多姿前來打水到我身旁

 

我就會奮不顧身衝破山谷

 

展開雙臂緊緊地把你抱在懷中

 

純潔的愛情如光如水

 

親愛的,幸福歡樂會不會與我們相伴

 

 

 

如果我是神域中的生命之水

 

我定會賦予你永生不死的生命

 

如果我是萬花叢中啁啾的百靈

 

我定會振翅高飛來到你耳旁

 

黑夜裏你輾轉反側無法入眠

 

我就用動聽的歌聲平息你的憂煩

 

如果我是一名石匠而不是魯莽的詩人

 

我定會將你的雕像刻在峭壁之上

 

 

 

 

 

 

 

致李白、杜甫、白居易

 

歲月催人老無法阻擋

 

湧動的情感重新起航

 

我閱遍世間古籍的海洋

 

探尋古代的世界是否今天的模樣

 

 

 

不要說墓碑,墓地都無法找見

 

無人知曉詩聖們的屍骨在哪里腐爛

 

不要說詩行,就連每一個標點

 

都比有些在世詩人的詩歌還要活靈活現

 

 

 

月光中愈加神秘寫滿悲怨

 

也許就是那座山崗塵土隨風飄散

 

在世時誰人珍惜他們的詩卷

 

誰人理解誰人懂得他們的哀怨

 

 

 

 

 

難忘的記憶

 

你那黑加侖般多情的眼睛

 

你那甜如蜂蜜金鈴般的言語

 

我何時才能目睹

 

我何時才能耳聞

 

何時才能忘我陶醉

 

還有你那仙女般婀娜的身姿……

 

 

 

在寬闊的湖面上天鵝般展翅

 

任何力量你都不屑地回轉身去……

 

如同被強大的磁場吸引的生鐵

 

我卻無法逃避你的魅力

 

 

 

有時候我會癡迷

 

如同無依無靠的孤兒

 

忘記所有的世間人情

 

有時就像落入網中的可憐小鳥

 

痛苦悲傷

 

卻又不敢定睛觀看滿足自己的奢望

 

 

 

火熱的眼睛

 

有時彼此深情對視

 

掩藏的感情

 

揣測著彼此的內心

 

 

 

“我是你的,你是我的”這句話

 

驛動的心在悄悄地

 

悄悄地在心裏表達

 

 

 

抑或那些美好的時刻

 

都是夢境並非現實?

 

如果是夢

 

難道要將這一切無情地收回

 

不,那不是夢!

 

我曾柔情萬丈

 

把你緊緊地

 

緊緊地抱在懷中

 

 

 

那個情景我只在月夜中回味

 

心潮翻騰,思緒早已飛上藍天

 

不斷地驗證

 

歎息自己河水般流失的生命

 

答案未知

 

只能低頭喪氣

 

回家總是不能正點

 

 

 

 

 

如我所願

 

假如大自然、命運

 

能如我所願

 

我寧願變成白色的浪花重生人間

 

在大海中暢遊,玩耍

 

到達我心中嚮往的彼岸

 

 

 

在一個沒有罪惡

 

純潔無瑕的世界裏

 

如果能從母親的子宮重新分娩

 

拿一根樹枝當駿馬

 

歡蹦著追逐飛舞的彩蝶

 

 

 

如果大自然能聽我的話

 

我想變成芬芳的紅花

 

抑或是變成花兒的情人

 

啁啾的百靈鳥在其中唱鳴

 

變成累累碩果掛在樹頂

 

讓人們心曠神怡瞪大眼睛

 

不容煩勞人們伸手採摘

 

我自動掉落到他們懷中

 

如果我的話不立刻實現

 

我寧願評判一下我內心

 

如果我清白無辜沒有罪孽

 

那就儘快把我心中的痛苦消除乾淨

 

 

 

假如大自然、命運

 

能如我所願

 

我想變成噴湧的清泉狂歡

 

清洗人間的所有污染

 

淨化世間人們的心靈

 

想變成寬闊的大地

 

成為世間生靈的唯一母親

 

重新創造萬物

 

強壯他們

 

在額頭上一一親吻

 

 

 

如果大自然能從我願

 

我要變成夏季及時出現的晨曦

 

用光明沐浴人間

 

陽光普照大地

 

 

 

頑強、堅毅、勇敢

 

擁有箭射不透的能力

 

阻擋任何來犯之敵

 

讓磐石城門永遠佇立在那裏

 

 

 

 

 

卡尼別克·居努謝夫(一九四一年至今)

 

詩人,主要以兒童詩歌創作見長。出生於納倫州闊其闊爾區闊什多別村。一九六三年畢業於斯克裏亞賓畜牧學院。早年曾在土地規劃部門工作,後來在吉爾吉斯斯坦作家協會工作,曾加入蘇聯及吉爾吉斯斯坦作家協會。曾獲吉爾吉斯斯坦國家兒童文學獎及托果洛克·毛勒朵文學獎。出版有二十多部詩集,其中大多數詩歌為兒童創作。作品曾被翻譯成俄文、土耳其文、西班牙文、烏克蘭文、白俄羅斯文等多種語言。很多詩歌被編入中小學教材。

 

 

 

 

 

掉在地上了

 

小狗咬住梧桐樹葉

 

來到鴨子面前說:

 

“這是你的腳掌吧,

 

怎麼掉在了地上?”

 

 

 

 

 

靠得更近一點

 

天上的星星

 

我一一進行清點

 

為了靠得更近一點

 

只好爬上了屋頂

 

 

 

 

 

清洗月亮多麼愜意

 

在我的窗戶上

 

圓圓的月亮在閃亮

 

當我擦洗窗戶時

 

連同月亮一起擦洗

 

讓月亮變得更加潔白

 

清洗月亮多麼愜意

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 522
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區