TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
漢語跨層結構的詞匯化研究(簡體書)
滿額折

漢語跨層結構的詞匯化研究(簡體書)

人民幣定價:88 元
定  價:NT$ 528 元
優惠價:87459
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:13 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次

商品簡介

本書在前人研究基礎上,採用理論探討和事實描寫相結合,詞匯化和語法化研究相結合的方法,首次對跨層結構詞匯化進行了比較系統、深入的全面研究,在語言事實描寫的基礎上,加強和深化了理論探討意識。以理論為綱,在厘清漢語雙音虛詞的演變歸屬,跨層結構詞匯化的範圍等問題的前提下,重點從句法特徵、語義基礎、語音變化、演變動因、演變機制以及演變路徑等六個方面,並結合具體的個案研究,挖掘出跨層結構詞匯化在不同層面上的特點和規律。

作者簡介

劉紅妮,女,1976年生,上海師範大學人文學院教授,上海市曙光學者。研究方向為漢語語法,尤其是詞匯化和跨層詞匯化等領域。發表論文三十余篇,博士論文獲上海市優秀博士學位論文。主持並完成國家社科基金項目1項,中國博士後科學基金面上資助項目1項,目前在研國家社科基金項目1項,上海市曙光計劃人才項目1項。

目次

序一

序二




第一章 緒 論

1.1 研究對象及內容

1.2 研究目的與意義

1.3 研究方法和角度

1.4 本書的結構安排

第二章 語言演變的兩個重要方面:詞匯化與語法化

2.1引言

2.2語法化

2.2.1語法化的概念

2.2.2語法化的已有研究成果

2.3 詞匯化

2.3.1 詞匯化的含義

2.3.2 詞匯化的相關研究概況

2.4詞匯化和語法化研究的不平衡性

2.5詞匯化與語法化的關係界限等問題

2.5.1國外關於二者關係的觀點

2.5.2國內關於二者關係的討論

2.5.3 漢語雙音虛詞演變現象的歸屬問題

2.5.4 我們的思考和觀點

2.6 小結

第三章 非句法結構的跨層詞匯化概說

3.1引言

3.2 漢語詞匯化的兩種類別

3.2.1 句法結構的短語詞匯化

3.2.2非句法結構的跨層詞匯化

3.3 “跨層結構”及其詞匯化的提出與發展

3.3.1 之前的相關術語及研究

3.3.2 “跨層”和“跨層結構”的提出及相關研究

3.3.3 “跨層結構詞匯化”的提出及相關研究

3.3.4近年來對“跨層結構”的再思考

3.3.5為何仍沿用“跨層結構”這一名稱

3.4 漢語跨層詞匯化的範圍

3.4.1 是否包括一些特殊的現象

3.4.2 一些容易引起爭議的結構

3.5研究現狀及本課題的提出

3.5.1 國外研究概況

3.5.2 國內研究概況

3.5.3 存在問題及本課題的提出

3.6結語

第四章 句法特徵

4.1 引言

4.2特點功能

4.2.1 句法位置

4.2.2 演變結果

4.2.3 句法功能

4.3 句法條件

4.3.1 成分相鄰

4.3.2 高頻使用

4.3.3 虛實組塊

4.4句法構式

4. 4.1 組塊化後的常項和變項形成句法構式

4. 4.2跨層詞匯化發生在特定的句法構式中

4.4.3關於跨層組合發生詞匯化的“構式域”

4. 4.4 跨層詞匯化中構式變化與否

4.5 句法演變

4.5.1實詞的變化與跨層詞匯化

4.5.2虛詞功能的變化與跨層詞匯化

4.5.3詞序的變化與跨層詞匯化

4.6 結語

第五章 語義基礎

5.1 引言

5.2 語義條件

5.2.1實義或虛義跨層語義組合

5.2.2成分大多出現語義的泛化和虛化

5.2.3 跨層詞匯化後要形成新的凝固語義

5.3 語義來源

5.3.1 “詞義”來源和“構式義”來源

5.3.2 原組成成分意義和構式義雙重來源的語義整合

5.4 語義獲得

5.4.1 語義雙重心

5.4.2 語義單重心

5.4.3 語義超重心

5.5 語義變化

5.5.1 原組成成分的三種語義變化

5.5.2 詞語整體語義的變化

5.5.3句子語義重心的轉移和結構信息的調整

5.6語義“滯留”

5.7 結語

第六章 語音變化

6.1 引言

6.2 雙音化

6.2.1 雙音化是跨層詞匯化中最重要的語音變化

6.2.2雙音化大多在句法、語義弱化後誘發跨層詞匯化

6.2.3雙音化經常會伴隨單音成分使用範圍的縮小而發生

6.2.4雙音化有時會連帶“四字句”促進跨層詞匯化

6.3語音凝固

6.3.1非句法結構語音停頓轉移改變

6.3.2兩個單音成分凝固成一個雙音音段

6.4語音磨損

6.4.1語音弱化

6.4.2語音減短

6.4.3語音脫落

6.5語音變化對跨層詞匯化的影響

6.5.1雙音化對跨層詞匯化的根本誘發

6.5.2語音凝固的作用

6.5.2 語音進一步磨損的影響

6.6 結語

第七章 演變動因

7.1引言

7.2 語用原則

7.2.1 語言經濟原則與結構簡化

7.2.2 表層結構簡化:結構成分省縮

7.2.3 深層結構簡化:結構關係簡化

7.2.4 “不過量準則”與語用推理

7.3 語用推理

7.3.1 語用推理與語義演變

7.3.2 語義泛化前提

7.3.3 語境吸收基礎

7.3.4 轉喻認知過程

7.4 語用表達

7.4.1 創新、擴展與約定俗成規約化

7.4.2 漢語詞匯複音化的表達

7.4.3 漢語從文言到白話的演變

7.4.4 口語的促動和書面語的仿用

7.5 結語

第八章 演變機制

8.1引言

8.2 重新分析

8.2.1重新分析是跨層詞匯化最重要的演變機制

8.2.2 跨層詞匯化重新分析的前提和條件

8.2.3 跨層詞匯化重新分析的起因

8.2.4 跨層詞匯化重新分析的演變階段和過程

8.2.5 跨層詞匯化重新分析的特點

8.3 擴展

8.3.1 “擴展”和“類推”

8.3.2 擴展是跨層詞匯化的重要演變機制

8.3.3 跨層詞匯化中擴展機制的具體表現

8.3.4擴展不明顯甚至不發生的現象

8.3.5 重新分析後的擴展誘發再重新分析的現象

8.3.6 漢語跨層詞匯化中擴展的限制

8.4 結語

第九章 結語

9.1 概要總結

9.2 進一步研究的方向

參考文獻

後記

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 459
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區