TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
《聊齋志異》英語譯介研究1842-1948(簡體書)
滿額折

《聊齋志異》英語譯介研究1842-1948(簡體書)

人民幣定價:88 元
定  價:NT$ 528 元
優惠價:87459
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:13 點
相關商品
商品簡介
目次

商品簡介

本書採用描述翻譯學研究方法,研究1842-1948年《聊齋志異》在英語世界的譯介情況。研究語料主要包括郭實臘、衛三畏、梅輝立、阿連壁、翟理斯、喬治·蘇利耶·德·莫朗、弗裡德裡克·赫爾曼·馬汀斯、禧在明、卡彭特、鄺如絲和林語堂等人的《聊齋志異》譯介,其中相當一部分以前未被挖掘。研究表明,雖然這一時期的《聊齋志異》英語譯介各具特色,但也具有鮮明的共性:歸化是主流譯介策略,且譯介過程中存在較多的操縱現象。

目次

目錄

前言
第一章 《聊齋志異》英語譯介概述及研究綜述 1
1 《聊齋志異》英語譯介概述 1
2 《聊齋志異》英語譯介研究綜述 4
第二章 《聊齋志異》英語譯介歷史文化語境分析 8
1 西方中心主義歷史文化語境 8
2 西方中心主義歷史文化語境中主流漢籍英譯策略 10
第三章 郭實臘譯介《聊齋志異》 13
1 郭實臘簡介 13
2 《中國叢報》簡介 15
3 《中國叢報》譯介《聊齋志異》 16
第四章 衛三畏譯介《聊齋志異》 24
1 衛三畏簡介 24
2 《拾級大成》譯介《聊齋志異》 25
3 《中國總論》譯介《聊齋志異》 27
4 《中國叢報》譯介《聊齋志異》 29
第五章 梅輝立譯介《聊齋志異》 35
1 梅輝立簡介 35
2 《中日釋疑》簡介 36
3 《中日釋疑》譯介《聊齋志異》 37
第六章 阿連壁譯介《聊齋志異》 44
1 阿連壁簡介 44
2 《中國評論》簡介 44
3 《中國評論》譯介《聊齋志異》 46
第七章 翟理斯譯介《聊齋志異》 55
1 翟理斯簡介 55
2 Strange Stories from a Chinese Studio 簡介 57
3 翟理斯英譯《聊齋志異》中的操控 62
4 《中國文學史》譯介《聊齋志異》 83
第八章 禧在明譯介《聊齋志異》 86
1 禧在明簡介 86
2 《中文學習指南》簡介 87
3 《中文學習指南》譯介《聊齋志異》 88
第九章 喬治 蘇利耶 德 莫朗譯介《聊齋志異》 96
1 喬治 蘇利耶 德 莫朗簡介 96
2 Strange Stories from the Lodge of Leisures 97
第十章 弗裡德裡克 赫爾曼 馬汀斯譯介《聊齋志異》 110
1 衛禮賢簡介 110
2 弗裡德裡克 赫爾曼 馬汀斯和The Chinese Fairy Book 簡介 111
3 The Chinese Fairy Book 譯介《聊齋志異》 113
第十一章 弗蘭西絲 卡彭特譯介《聊齋志異》 118
1 弗蘭西絲 卡彭特簡介 118
2 Tales of a Chinese Grandmother 簡介 119
3 Tales of a Chinese Grandmother 譯介《聊齋志異》 119
第十二章 鄺如絲譯介《聊齋志異》 130
1 鄺如絲簡介 130
2 Chinese Ghost and Love Stories 130
第十三章 林語堂譯介《聊齋志異》 139
1 林語堂簡介 139
2 Famous Chinese Short Stories 簡介 140
3 Famous Chinese Short Stories 譯介《聊齋志異》 142
結語 151
參考文獻 158
附錄1 162
附錄2 163
附錄3 166
附錄4 168
附錄5 174
附錄6 175

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 459
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區