TOP
1/1
庫存:4
楚辭全書
  • 楚辭全書

  • 系列名:諸子百家大講座
  • ISBN13:9789869635752
  • 出版社:華志文化
  • 作者:屈原
  • 裝訂/頁數:平裝/240頁
  • 規格:23cm*17cm*1.2cm (高/寬/厚)
  • 版次:1
  • 出版日:2018/11/06
  • 中國圖書分類:楚辭
定  價:NT$280元
優惠價: 9252
可得紅利積點:7 點

庫存:4

商品簡介

作者簡介

目次

書摘/試閱

楚辭是戰國時楚國以屈原為主的詩人們創造的一種詩歌體裁。西漢時,劉向將屈原等人的詩歌結集,稱為《楚辭》。
「楚辭」包括有兩種意義:一方面是以屈原為主要代表的戰國時代在楚國出現的一種新興的文體;一方面是包括屈原等好些作者的一部古代詩歌總集的書名。
楚辭這種文體是有它的特色,相傳楚辭的作品都是「書楚語、作楚聲、記楚地、名楚物」的,地方色彩異常濃厚。
屈原是一位關心人民、熱愛國家抱有正直的政治理想的詩人;這種理想在當時是符合人民的願望的,但因為它不為楚國的統治者所容,遂使他終於以生命來殉了他的理想和他所熱愛的國家。這樣一位正直的有天才的偉大詩人竟得到了如此悲劇的結局,這就在歷代人民的心目中不能不引起了對他的同情和崇敬。
透過詩篇的藝術力量,他的這種熱愛國家的思想和悲憤沉痛的心情,就更加強烈地感染了讀者:從他一生的悲劇中看到不合理社會的殘酷性,和得到了鼓舞人們為進步理想而鬥爭的精神。這種反映了當時現實、並鼓舞人去反抗不合理事物的精神,當然就是現實主義的精神。
原著:屈原
屈原(約西元前三四○年~約西元前二七八年),名平,字原,戰國時楚人。在其年輕時,曾輔佐楚懷王,任過左徒、三閭大夫等要職,很受信任。約在懷王後期,屈原受到過一次政治打擊。楚懷王死於秦國後,楚頃襄王繼位,屈原遭到貴族子蘭等人的讒言,長期流放到今湖南境內的沅、湘流域。後因楚郢都被秦兵攻破,屈原看到終不被重用,救國無望,乃絕望地投汨羅江而死,以殉其志。
楚辭是戰國時楚國以屈原為主的詩人們創造的一種詩歌體裁。
屈原(約西元前三四○年~約西元前二七八年),名平,字原,戰國時楚人。在其年輕時,曾輔佐楚懷王,任過左徒、三閭大夫等要職,很受信任。約在懷王後期,屈原受到過一次政治打擊。楚懷王死於秦國後,楚頃襄王繼位,屈原遭到貴族子蘭等人的讒言,長期流放到今湖南境內的沅、湘流域。後因楚郢都被秦兵攻破,屈原看到終不被重用,救國無望,乃絕望地投汨羅江而死,以殉其志。
    楚辭是戰國時楚國以屈原為主的詩人們創造的一種詩歌體裁。西漢時,劉向將屈原等人的詩歌結集,稱為《楚辭》。屈原的詩歌作為楚辭的中堅,有《離騷》、《天問》、《九歌》、《九章》等,尚有《遠遊》、《卜居》、《招魂》等也傳為屈原所作。其語言色彩斑斕,其結構循環往復,其想像豐富奇特,其抒情自由奔放,充分表現了屈原高潔不群的品格和奇詭卓越的詩才。可以說,屈原作為我國歷史上第一位有名姓記載的詩人,他一登詩壇,立即放射出耀眼的光輝,有如太陽,永照後人,凡歷史上有所成就的詩人,無不從屈原的詩歌裡吸取豐富的營養。所以,屈原詩歌的崇高地位和重要價值,是如何描述都不過分的。然而,要想領略其瑰瑋奇麗之處,還需讀者諸君親自領略。
    本書注譯,以朱熹的《楚辭集注》為底本,集中收入屈原和宋玉的作品,分段基本上仍依其舊,修改了其中明顯的錯字。
    為方便讀者使用,末附「《楚辭》名言警句」(正文中用著重號標出)、「《楚辭》主要版本」及「《楚辭》主要研究著作」。
楚辭(代序)(王瑤)/
第一篇  離騷(屈原)/
第二篇  九歌(屈原)/
      東皇太一/
      雲中君/
      湘 君/
      湘夫人/
      大司命/
      少司命/
      東 君/
      河 伯/
      山 鬼/
      國 殤/
      禮 魂/
第三篇  九章(屈原)/
      橘  頌/
      惜 誦/
      涉 江/
      哀 郢/
      惜往日/
      思美人/
    抽 思/
    懷 沙/
    悲回風/
第四篇  漁父(無名氏)/
第五篇  天問(屈原)/
第六篇  九辯(宋玉)/
附 錄
   《楚辭》名言警句/
  《楚辭》主要版本/
  《楚辭》主要研究著作/

屈 原
離騷
題解  
離騷,屈原的代表作,也是我國最早、最長的抒情詩。大約作於戰國楚懷王十六年(西元前313年)。當時作者正被楚懷王疏遠,故作此詩抒發忠君報國反被讒害的憂愁激憤之情。離騷,牢騷之意,或作別愁解。

原詩
帝高陽之苗裔兮①,朕皇考曰伯庸②。
攝提貞於孟陬兮③,惟庚寅吾以降。

皇覽揆余初度兮④,肇錫余以嘉名⑤。
名余曰正則兮,字余曰靈均。

紛吾既有此內美兮⑥,又重之以修能⑦。
扈江離與闢芷兮⑧,紉秋蘭以為佩⑨。

汩余若將不及兮⑩,恐年歲之不吾與○11。
朝搴阰之木蘭兮○12,夕攬洲之宿莽○13。

日月忽其不淹兮○14,春與秋其代序。
惟草木之零落兮,恐美人之遲暮○15。

不撫壯而棄穢兮○16,何不改乎此度?
乘騏驥以馳騁兮○17,來吾道夫先路!

注釋
①帝高陽:傳說為古代帝王顓頊(ㄓㄨㄢ ㄒㄩˋ)在位時的稱號。(五帝之一。相傳為黃帝之孫,十歲時輔佐少昊,二十歲即帝位。最初建國於高陽,故號高陽氏。建都於帝丘(今河北省濮陽縣)。在位七十八年。 
苗裔:後代。
②朕(ㄓㄣˋ)我。先秦時,「朕」不是皇帝的專稱。 皇考:對亡父的尊稱。用於自稱,即「我」。《楚辭.屈原.離騷》:「朕皇考曰伯庸。」
從秦始皇以後,專屬皇帝的自稱。《史記.卷六.秦始皇本紀》:「臣等昧死上尊號,王為『泰皇』,命為『制』,令為『詔』,天子自稱曰『朕』。」
③攝提:寅年的別稱。 貞:正值。 孟:開端。 陬(ㄗㄡ):夏曆正月,又值寅月。
④揆:察。 初度:初生的相貌,氣度。
⑤肇:始。 錫:同「賜」。
⑥紛:豐富、繁多。在此為修飾語前置。 內美:內在的,天生的美質。
⑦修能:修養才能。指後天培養才質。
⑧扈:披在身上。江離:香草名,今名川芎。以下凡植物名多為香草,無特殊含義者不再出注。
⑨紉:穿串的動作。
⑩汩(ㄍㄨˇ):亂,埋沒之意。在此指時光流逝。
⑪不吾與:「不與吾」的倒裝語。
⑫搴:拔取。 阰(ㄆㄧˊ):大土坡。山名。約在古代楚國南部。
⑬宿莽:經冬不死的香草。
⑭淹:留、止。
⑮美人:在此代指楚懷王。《離騷》中多次提到美女,都有具體所指。
⑯撫:憑藉,乘著……機會。
⑰騏驥:駿馬。比喻賢臣。

詩意
我本是古帝高陽的後代,已故的父親號為伯庸。
就在寅年的正月,我出生的那一天又值庚寅。

先父測度了我吉利的生辰,賜給我如下美名:
起名叫正則,命字叫靈均。

我既有如此眾多的美質,又在外部努力修為。
全身披了江離和薜芷,再掛上成串的秋蘭作為飾佩。

時光荏苒我惟恐失去,只恨年歲不再延長。
早上摘採土坡的木蘭,傍晚再攬回沙洲的宿莽。

時光流逝不稍停留,春夏秋冬交換著順序。
擔憂香草經冬而凋謝,恐怕心中的美人已屆衰暮。

好乘壯年及時修正錯誤,您為何不改已錯的法度!
願您騎快馬飛奔吧,來,我在前為您引路!

 

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。