商品簡介
清末民初之際,中國文壇掀起了《魯濱孫漂流記》譯介的第*個高潮,湧現了諸多譯本。《辜蘇歷程》選取了三個在當時具有代表性的譯本,分別是*早的國人譯本《絕島漂流記》、充滿革命性話語的譯本《魯賓孫漂流記》和傳教士的方言譯本《辜蘇歷程》。其中,《絕島漂流記》《魯賓孫漂流記》譯本號召讀者向符合新國民特點的魯濱孫學習,以此抵禦列強、振興中華,體現“救國”的翻譯動機;由傳教士主導的粵譯本《辜蘇歷程》則將魯濱孫與上帝相關聯,意在表明中國當時的處境就如同魯濱孫一樣身陷桎梏,危在旦夕,而信仰上帝有助於走出困境,有“傳教”的翻譯動機。
主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。