TOP
1/1
庫存 庫存:3
定  價:NT$249元
優惠價: 79197
可得紅利積點:5 點

庫存:3

商品簡介

作者簡介

書摘/試閱

※不朽的奇幻文學經典,為兒童打開奇妙的幻想之門,給成年讀者無窮啟發與想像的世界!
※《木偶奇遇記》135週年紀念 全譯本
※特別邀請阿根廷知名畫家孔蘇菲繪製全新插畫!
※「柯洛迪精湛的原著和迪士尼改編的版本之間的差異在於,前者不願明白彰顯故事底下潛藏的動機,一如普魯斯特用小說追憶失落的時光,柯洛迪則以故事追憶其失落的童年。」──保羅‧奧斯特

★首度推出夜光版!吸收光線後,在暗處就會發光!
※我認為任何書單都應該把《木偶奇遇記》列在第一本。──伊塔羅.卡爾維諾
※陳安儀 專文導讀推薦!

遠方傳來吹奏笛子和大鼓的聲音。
「怎麼會有音樂呢?可惜我得去上學了……」
他站在原地,左思右想,猶豫不決。調皮的小木偶最後聳聳肩說:「今天我先去聽人吹笛子,明天再去上學,上學的機會多的是。」
話一說完,立刻走往另一條岔路,沒多久就全速跑了起來。
沒想到,這會是一連串奇遇和冒險的開始……

《木偶奇遇記》是現代文學最偉大的創作之一。融合童話、街頭演出及民間故事話,創造出一部兼具冒險與諷刺的作品,充滿趣味,並預言超現實主義及魔幻寫實的誕生,是一部讓人永遠陶醉其中,也是人生必讀經典之一。
卡洛‧柯洛迪 Carlo Collodi
本名Carlo Lorenzini,出生於義大利佛羅倫斯。卡洛.柯洛迪曾為地方報紙寫稿,一八八一年開始在《兒童日報》連載《皮諾丘奇遇記》。皮諾丘的故事一推出便深受兒童喜愛,而後集結成享譽全球的兒童文學經典之作《木偶奇遇記》,至今已經被翻譯多國語言,迪士尼也曾將其改編為動畫。除了《木偶奇遇記》,卡洛.柯洛迪另著有《小手杖遊義大利》、《小手杖地理》、《快樂的故事》等暢銷童書。


繪者簡介 孔蘇菲 Sophie le Comte
阿根廷知名插畫家及平面設計。從小擁有繪畫天分,無師自通,啟蒙者為其父親,擅長描繪阿根廷自然景緻與文化風貌。
《木偶奇遇記》是孔蘇菲難忘的經典作品中,最有特殊情感的。最早推薦她看《木偶奇遇記》的人是她的忘年之交娜娜。對蘇菲來說,娜娜就像個令人敬愛的祖母。娜娜口中那些活靈活現的托斯卡尼風光,是她繪製《木偶奇遇記》的靈感來源。蘇菲現與家人一起住在布宜諾斯艾利斯。


譯者簡介 朱浩一
專職翻譯。曾獲台北文學獎散文組評審獎,花蓮文學獎散文組首獎。近期譯作包含《黎明前說我愛你》、《擁有七個名字的女孩》及《暗夜裡的泳者》等。

3
傑佩托住在樓梯下方一個很小的房間裡。裡面有扇小窗戶,家具再簡單不過:一把老舊的椅子、一張搖晃的床,還有一張快要解體的桌子。牆壁上有座生著火的壁爐,但火焰其實是畫上去的,火的上面還畫了一只滾開了的茶壺,茶壺歡欣雀躍地跳啊跳的,冒出來的蒸氣就跟真的一樣。
一回到家,傑佩托立刻拿出工具,準備製作木偶。
「該幫他取個什麼名字呢?」他自言自語:「就叫皮諾丘好了。這個名字會帶給他好運。我以前認識一個家庭,全家都叫皮諾丘,父親叫皮諾丘,母親叫皮諾丘,孩子們則全都叫皮諾丘,他們的日子都過得好極了,最有錢的那個靠乞討就可過日子。」
幫小木偶取好名字以後,他開始專心地工作。先完成頭髮,接著是額頭,然後是雙眼。
雙眼剛雕刻好,就看見兩隻眼睛開始動來動去,直直地盯著他。想像一下,傑佩托有多麼吃驚。
傑佩托不喜歡那雙眼睛瞪著他看,生氣地說:「討厭的木頭,幹嘛瞪著我?」
沒有任何回答。
眼睛刻好以後,接著刻鼻子。鼻子才剛刻好,就開始變長。鼻子變得越來越長,越來越長。不到幾分鐘,小木偶的鼻子已經長到幾乎看不見鼻尖了。
可憐的傑佩托想把鼻子弄短,但是每砍下一截,不聽話的鼻子卻只會變得更長。
刻好鼻子以後,他開始刻小木偶的嘴巴。
嘴巴都還沒完成,小木偶就開始大笑,嘲弄他。
「別笑了!」傑佩托生氣地說,卻像對牛彈琴一樣完全沒用。
「我說不准笑了!」他凶巴巴地大叫。
那張嘴不笑了,卻吐出了長長的舌頭。
因為不想把作品弄壞,傑佩托假裝沒有看見,繼續工作。
嘴巴完成以後,他繼續刻好下巴、脖子、肩膀、軀幹、手臂,還有手掌。
手掌刻好的瞬間,他感覺頭頂的假髮被人給拿走。猜猜看他抬起頭時看到什麼?他看見自己的黃色假髮在小木偶的手中。
「皮諾丘!立刻把假髮還給我!」
皮諾丘不但沒有把假髮還他,還戴在自己的頭上。假髮罩住了小木偶的半顆頭。
傑佩托這輩子從來沒有被別人這麼無禮的嘲諷,他既傷心又難過,轉頭向皮諾丘說:「真是個小壞蛋!還沒把你做好,就開始不聽爸爸的話了。真是不乖啊,兒子,你太不乖了!」
他擦了擦眼淚。
還有雙腿跟腳掌要做。
傑佩托才剛做好腳,鼻子就被踢了一下。
「算我活該!」他自言自語說:「早該料到他會這麼做的,現在才想到已經太遲了!」
他把小木偶抱起來,放在地板上,看他能不能走路。
皮諾丘覺得兩腿硬邦邦的,不知道要怎麼移動,傑佩托只好牽著他的手,教他怎麼把一隻腳擺到另一腳的前面。
雙腳的接合處稍微鬆一些以後,皮諾丘就開始自己走路,在房子裡跑來跑去,最後索性穿過半掩的門到街上,一溜煙跑掉了。
可憐的傑佩托追在後頭,卻怎麼也追不上跟兔子一樣蹦蹦跳跳的小木偶。小木偶的兩隻腳跑起來會發出響亮的喀噠喀噠聲,跟二十雙農夫穿的木鞋一起走動的聲音一樣吵鬧。
「抓住他!抓住他!」傑佩托大叫。街上的人們一看到跑得跟賽馬一樣快的小木偶,都開心地停下腳步笑個不停,不敢相信世界上居然有這麼有趣的事情。
還好碰巧有警察出現,他聽見了喀噠喀噠的聲響,以為是誰家的小馬逃走了,勇敢而直挺挺地站在馬路中間,決定擋住那匹馬,不讓他再惹麻煩。
看到警察擋住眼前的路,皮諾丘決定出奇招,打算直接衝過警察的兩腿之間,可是計畫失敗了。
警察抓住了他的鼻子(那個鼻子非常長,彷彿是專門設計給警察抓的),把他交還給傑佩托。傑佩托本來打算要拉皮諾丘的耳朵,教他以後不准這麼調皮,卻找不到皮諾丘的耳朵。你們應該可以想像他有多麼驚訝吧。你們知道為什麼他找不到小木偶的耳朵嗎?因為他做得太急,忘了刻耳朵。
他抓住皮諾丘的脖子,準備把他帶回家。傑佩托搖搖頭,惡狠狠地說:「我們要回去了,回到家再看我怎麼教訓你。」
皮諾丘一屁股坐到地上,一步也不肯繼續走。同時,一群好管閒事跟沒事可做的人開始圍觀起來。
他們七嘴八舌地開始發表意見。
「這個木偶真可憐!」有些人這麼說。「想想看,傑佩托會把他打得多慘啊!難怪他不想回家!」
其他人不懷好意地跟著說:「那個傑佩托雖然看起來是個好人,但其實他對小男孩很壞!如果這個可憐的木偶就這樣讓他帶回家,八成會被他砸成碎片!」
總而言之,因為群情激憤,警察決定放走皮諾丘,把可憐的傑佩托關進大牢裡。眼看著說什麼也沒用,傑佩托只好像隻小動物一樣嗚嗚地哭著。往牢房的方向走時,傑佩托邊啜泣邊說:「你這個壞孩子!想想看,我費了多大的工夫才做出這麼一個木偶!不過是我活該,早該料到會發生這種事!」
接下來還會發生一連串令人難以置信的稀奇古怪的事,繼續看下去就知道了。

4
當可憐又無辜的傑佩托被帶往監獄時,被警察放走的小壞蛋皮諾丘飛快地跑過田野,拚了命地往家的方向跑。他向前狂奔,跳過高高的土堤、有刺的灌木叢,還有積滿水的溝渠,有如一隻逃離獵人的山羊或野兔。回到家時,前門半掩著。他推開門走進去。閂上門以後,一屁股坐在地上,放鬆地吐了一口氣。
但悠閒的心情沒維持多久,因為他聽見房裡有人在說:「嘰,嘰,嘰!」
「誰在說話?」皮諾丘慌張地問。
「是我!」
皮諾丘一轉身,看到一隻好大的蟋蟀在牆上緩緩地移動。
「蟋蟀啊蟋蟀,你是誰呢?」
「我是說話蟋蟀,已經在這房裡住一百多年了。」
「可是這房間現在是我的了,」小木偶說:「我希望你能幫我一個忙,立刻離開這裡,連頭都不許回。」
「好,但是在我走之前,要先告訴你一個偉大的真理。」蟋蟀回答說。
「快說吧。」
「那些不聽父母的話,又離家出走的小男孩要倒大楣了!他們永遠都不會變成這個世界上有用的人,而且早晚會為自己的錯誤行為深感後悔。」
「親愛的蟋蟀先生,你高興講多久隨你便。明天太陽一出來我就要走了,因為如果繼續留在這裡,我就會跟其他孩子有同樣的遭遇:被送進學校,不管喜歡不喜歡都得念書。我跟你說個小祕密,我才不想念書呢,一點也不想。我比較想在野外追蝴蝶、爬樹和抓小鳥。」
「你這個可憐的傻瓜!難道你不知道,如果不念書的話,長大以後會變成一頭遭所有人嘲笑的大笨驢嗎?」
「你這隻一無是處的蟋蟀給我閉嘴!」皮諾丘大叫。雖然皮諾丘很沒禮貌,但有耐心又有智慧的蟋蟀一點也不生氣,用同樣的語氣繼續勸他。
「如果不喜歡上學的話,有沒有考慮要去學點什麼,好賺點正正當當的錢養活自己?」
「你想不想知道一件事?」開始覺得不耐煩的皮諾丘回答說:「天底下能做的事情這麼多,但我真正想做的只有一種。」
「你想做什麼呢?」
「我只想吃喝、睡覺、玩耍。從太陽初升的那一刻開始,我想去哪兒玩就去哪兒玩,直到太陽下山為止。」
「我跟你說,」說話蟋蟀語氣平靜地說:「成天做那種事情的人到最後不是住進救濟院,就是被關進監獄裡。」
「說話小心點,你這隻一無是處的蟋蟀!要是惹火我,你就完蛋了!」「可憐的皮諾丘!我真替你難過!」
「你幹嘛替我難過?」
「因為你是個木偶,而且更慘的是,你還笨得無可救藥。」聽了這些話,皮諾丘氣得跳了起來,伸手拿起工作檯上的木槌用力往說話蟋蟀身上丟過去。
或許他本來沒打算要傷害蟋蟀,不幸的是,那把木槌不偏不倚地扔到了蟋蟀的頭上。可憐的蟋蟀嘰嘰嘰地大叫了幾聲之後,立刻喪命,死在牆上。

5
天色漸漸變暗,一整天都沒吃東西的皮諾丘肚子開始咕嚕咕嚕叫,覺得自己有點餓。
小男生向來餓得快,果然才沒幾分鐘,皮諾丘就覺得好餓好餓,餓得前胸貼後背,餓得可以吃下一頭牛。
可憐的皮諾丘趕緊走向那個在火上煮得沸騰的大鍋子,想打開鍋蓋看看裡頭有什麼東西可以吃,沒想到鍋子只是牆上的一幅畫。
想像一下他有多難過。那個本來就已經很長的鼻子還因此又變長至少十公分。
他開始在房裡四處亂跑,翻找每一個抽屜、角落跟縫隙,希望可以找到一小塊麵包,哪怕是走味的麵包、麵包屑、小狗吃剩的骨頭、發霉的玉米糊、魚骨頭、櫻桃核,只要可以讓他丟進嘴裡咬的就好。但他什麼也沒找到,連個食物的影子也沒看見,空無一物。
可憐的皮諾丘飢餓感越來越強,但是除了打哈欠以外什麼也 做不了。他打的哈欠大得嚇人,嘴巴大到快碰到耳朵的位置。打完哈欠以後,他吐了吐口水,皮諾丘覺得那口水彷彿是從胃裡吐出來的一樣。
所有的希望都破滅以後,他哭著說:「說話蟋蟀講得沒錯,我不應該和爸爸作對,還從家裡跑出去。要是爸爸在的話,我就用不著猛打哈欠了!唉,肚子餓真是好可怕啊!」
屋裡有一堆之前掃地時沒有清掉的垃圾。他突然看見那堆垃圾的上面有一個又白又圓的東西,看起來很像雞蛋。他伸手去拿,果然是一顆雞蛋。
很難形容此時小木偶是多麼的開心。他很擔心自己是在作夢,因此不停地將雞蛋在手中轉啊轉的,碰碰它,親親它。在親雞蛋的同時,他說:「該怎麼吃這顆蛋呢?我知道,我要來做個蛋包!不,還是煎荷包蛋好了。水波蛋會不會更好吃?還是水煮蛋呢?不,最快的方法是煎荷包蛋,我餓得沒辦法再多等一秒鐘了!」
一點時間也不浪費,他立刻把平底鍋放在裝滿木炭的火盆上。他沒放油,而是在鍋裡裝一些水。水開始冒出蒸氣時,他就「喀啦」一聲把蛋殼敲破,將裡面的東西倒進平底鍋裡。
可是倒出來的東西卻不是蛋白跟蛋黃,而是一隻歡欣雀躍又溫文有禮的小雞。小雞深深地對他鞠躬,說:「萬分感謝您,皮諾丘先生,謝謝您省去了我自己啄破蛋殼的麻煩!再會,珍重,也祝您闔家安康。」
說完以後,小雞拍拍翅膀,從敞開的窗戶飛了出去,消失在視線之中。
可憐的小木偶彷彿被施了魔法般呆呆地站著,雙眼圓睜,嘴巴大張,兩手各拿著半邊的蛋殼。震驚的情緒慢慢平復以後,他絕望地又哭又叫,猛跺地板。他邊哭邊說:「會說話的蟋蟀果然沒說錯!要是我沒有跑出家門,要是爸爸人在這裡,我就不會像現在一樣餓得半死了!唉,餓肚子真的好難受喔!」
肚子越叫越大聲,皮諾丘不知道怎麼讓肚子安靜下來,決定到鄰近的村落去看看,希望能找到好心人分他一點麵包吃。

6
那天晚上的天氣十分糟糕,雷聲隆隆,閃電劃破夜空,彷彿整片天空都要燃燒起來。一股猛烈的冷風在耳邊呼嘯而過,掀起漫天沙塵,樹木在風中不停發出吱嘎怪響。
皮諾丘很怕雷聲和閃電,但他已經餓得不知道什麼叫害怕。他全速衝出門外,狂奔到街上。他猛喘著氣,舌頭像獵狗一樣吐了出來。
村子裡一片黑暗,毫無聲息。商店都已打烊,家家戶戶都關起了門窗。街上連一隻狗都看不見,猶如一座死城。
絕望和飢餓將皮諾丘逼得走投無路,情急之下只好隨便找了一戶人家,拚命按著門鈴,同時自言自語:「這樣做的話一定會有人來應門。」
果然,一個頭戴睡帽的矮小老人現身,憤怒地從窗戶大叫:「現在都幾點了,你想幹嘛?」
「可以請你大發慈悲,給我一點麵包吃嗎?」
「別走開,我馬上回來。」矮小的老人回答。老人心想,皮諾丘一定是小混混,到處找像樣的人家亂按門鈴,吵得別人晚上睡不好覺。
過了一、兩分鐘,同一扇窗戶又打開,矮小的老人大聲喊著:「站到窗子底下,用帽子接好嘍。」
皮諾丘脫下破破爛爛的帽子往前一伸,沒想到卻被一盆水從頭到腳淋得溼答答地,彷彿把他當成快要枯萎的天竺葵。
他像隻落湯雞走回家。又累又餓,渾身無力,連站的力氣都沒有。他坐了下來,把溼淋淋又沾滿泥巴的雙腳放在裝滿著燒紅煤炭的火盆上。
皮諾丘很快就睡著了。睡著睡著,兩隻木頭做的腳慢慢地被炭火燒成了灰燼。皮諾丘呼呼大睡,一點也不知道發生了什麼事,彷彿那是別人的腳似的。一直睡到天亮,才被敲門聲吵醒。
「誰啊?」他邊打哈欠邊搓揉雙手。
「是我啊!」有人回答。
是傑佩托的聲音。

7
可憐的皮諾丘半夢半醒,還沒注意到自己的雙腳已經被燒個精光,一聽到父親的聲音,馬上從凳子上起身想去開門,卻搖搖晃晃的,摔倒在地上。
撞到地板時,他發出像一疊木頭從高樓掉下來的聲響。
傑佩托在門外大叫:「開門啊!」
「我沒辦法開門啊,爸爸。」小木偶絕望地哭喊著,在地上滾來滾去。
「為什麼沒辦法開門?」
「因為我的腳被吃掉了!」
「誰吃的?」
「是一隻貓。」皮諾丘說,因為他看見眼前有隻貓正在用前腳拍打木屑。
「我叫你把門打開!」傑佩托又說了一遍。「不然等我進去,看我會不會把你大卸八塊!」
「是真的,我站不起來。噢,我好可憐,好可憐啊!我這輩子都只能靠膝蓋走路了!」
傑佩托以為皮諾丘說的這些話不過又是另一個把戲,決定好好教訓他一頓。他翻過牆,從窗戶爬了進去。
氣憤的傑佩托本來已經準備好要好好修理他,但一看到失去雙腳的皮諾丘倒在地板上的模樣,氣全消了。他把皮諾丘摟在懷裡,開始親他、撫摸他,嘴裡喃喃說著各種溫柔的話語安慰自己的小木偶。他抽抽搭搭地哭了起來,眼淚滑下雙頰。他說:「我的寶貝皮諾丘!你是怎麼把自己的腳燒掉的?」
「我也不知道啊,爸爸。我只記得昨天晚上有多可怕,一輩子也忘不了。外面又是雷聲又是閃電,我好餓,然後說話蟋蟀又對我說:『活該,誰叫你這麼壞,報應來了吧!』於是我回答他:『說話小心點,蟋蟀!』接著他說:『你這個木偶笨得無可救藥。』我拿木槌丟他,他就死掉了。但是,那是他不好,我本來沒打算要殺他,證據就是我把一個小平底鍋放在裝滿燒紅煤炭的火盆上,可是一隻小雞飛了出去,嘴裡還說:『再會,祝您闔家安康。』我越來越餓,那個戴著睡帽的矮小老頭才會從窗裡探出頭來說:『站到窗子底下,用帽子接好嘍,』一盆水就這麼淋到了我的頭上,可是跟別人要點麵包又不是什麼壞事,對不對?我回家後還是好餓,就把兩腳放在火盆上烤乾,等你回到家,卻發現雙腳都燒掉了。現在我還是好餓,還失去了雙腳!哇,哇,哇,哇!」
可憐的皮諾丘開始大哭,聲音大到五公里以外的人都聽得見。
聽了這麼一大堆顛三倒四的話,傑佩托只弄懂了一件事:皮諾丘快餓死了。於是他從口袋裡拿出三顆梨子給皮諾丘,說:「這三顆梨子本來是我的早餐,先給你吃。快吃吧,希望你吃完以後會舒服一些。」
「如果要給我吃,先幫我把皮削掉。」
「先幫你削皮?」傑佩托不敢置信地說。「孩子啊,沒想到你對吃這麼挑剔又講究。這樣不好!在這個世界上,就算是小孩子,也要養成不挑食又珍惜食物的好習慣,因為我們永遠也不知道下一秒會發生什麼事,任何事情都有可能會發生。」
「雖然你說得沒錯,」皮諾丘回嘴說:「但我絕不吃沒削皮的水果。我不喜歡果皮的味道。」
善良的傑佩托只好拿出一把刀子,非常有耐心地把三顆梨子的皮削掉,將果皮都集中在桌子的角落。
皮諾丘兩口就吃掉了一顆梨子。正當他準備把果核丟掉時,傑佩托抓住他的手臂說:「別丟,活在這世上,你永遠也不會知道某樣東西之後是不是還會派上用場。」
「可是我一定不會吃果核啊!」小木偶大叫,一臉嫌惡的樣子。
「誰知道呢?任何事情都有可能發生。」傑佩托平靜地又說了一遍。
因此,三個果核沒有被丟到窗外,而是放到桌子的角落,跟果皮擺在一起。
在吃完,不,應該說吞掉三顆梨子後,皮諾丘打了一個哈欠,嘀嘀咕咕地說:「我還是好餓喔!」
「可是孩子,我沒有其他東西給你吃了。」
「什麼都沒有了嗎?」
「只剩下那些果皮跟果核了。」
「喔,好吧,」皮諾丘說:「那我吃一點果皮好了。」
他開始吃果皮。一開始有些嫌棄,但很快就把所有的果皮都吃光。吃完果皮以後,他把果核也吃了。三顆梨子完完整整地一掃而空以後,他心滿意足地拍了拍肚子,開心地說:「現在舒服多了!」
「你瞧,」傑佩托說:「我說得沒錯吧,人對食物不應該太挑剔。親愛的孩子啊,我們永遠也不知道下一秒鐘會發生什麼事。任何事情都有可能發生……」

 

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。