TOP
0
0
【簡體曬書區】 單本79折,5本7折,活動好評延長至5/31,趕緊把握這一波!
基於歷時語料的翻譯與現代漢語互動研究(簡體書)
滿額折

基於歷時語料的翻譯與現代漢語互動研究(簡體書)

人民幣定價:78 元
定  價:NT$ 468 元
優惠價:87407
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:12 點
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

本書采用新方法探討翻譯對現代漢語的影響以及現代漢語對翻譯中語言運用的制約作用。研究發現,現代漢語在歷時發展過程中*明顯的變化表現在結構容量、結構構成和話語組織方式上,這些都與同期翻譯語言的特征相似;漢語翻譯語言曾經大幅偏離漢語的常規特征,主要表現在擴展結構容量、多用話語標記,這些特征在現代漢語中存留下來,已成為漢語使用的主要特征。從另一角度看,漢語翻譯語言受漢語常規特征的約束,但未能充分挖掘漢語固有的豐富的表達資源。總之,語料庫為翻譯和目標語之間的互動研究提供了更寬廣的視野和更有力的方法論支持,也將使系統解析語言演化機制成為可能。

名人/編輯推薦

本書為“語料庫翻譯學文庫”系列之一,獲得國家社會科學基金項目資助。本叢書是一套重量級的基于語料庫的翻譯研究系列專著,主要有“語料庫翻譯學探索”、“語料庫翻譯學概論”、“類比語料庫及其研究”、“基于語料庫的翻譯語言特征研究”、“基于語料庫的翻譯文體研究”、“基于語料庫的翻譯搭配研究”、“基于語料庫的莎士比亞戲劇漢譯研究”、“語料庫與翻譯教學”等。其*特點有三:一是研究者均為本領域專家,著作為國家和省部級科研項目成果;二是所收專著各有專攻,覆蓋平行語料庫、翻譯語料庫和類比語料庫三方面研究;三是成果為*批與中文相關的語料庫翻譯學文獻,并伴有一批語料庫的建立和充實。

目次

引言一部分 類比語料庫的創建和檢索第1章 歷時語料庫和歷時翻譯語料庫的創建:理論和方法1.1 研制漢語歷時類比語料庫的意義1.2 歷時語料庫的創建和研究1.3 歷時語料庫:構成、檢索和研究1.4 漢語歷史語料庫 1.5 小結第2章 英漢平行歷時語料庫的建設和檢索設計2.1 平行語料庫的建設狀況2.2 英漢平行語料庫的創建2.3 語料庫檢索平臺的設計2.4 檢索系統支持的歷時平行語料檢索方式2.5 小結第3章 漢語語料檢索中正則表達式的應用3.1 非正則表達式的語料檢索3.2 使用正則表達式的語料檢索3.3 正則表達式用于漢語詞、詞組檢索3.4 正則表達式用于漢語檢索:句段、結構3.5 使用正則表達式檢索應注意的問題第二部分 基于類比語料的翻譯與現代漢語互動研究第4章 漢語歷時演化研究概覽4.1 研究現狀4.2 語言演化研究方法4.3 現代漢語演化研究:主要內容4.4 現代漢語語言演化研究:主要發現4.5 小結第5章 漢語翻譯語言與現代漢語的發展研究:內容、思路和語料5.1 主要內容5.2 研究思路和方法5.3 語料來源第6章 漢語翻譯語言與漢語的互動:漢語翻譯語言的描寫性特征6.1 基于語料庫的翻譯語言研究6.2 漢語翻譯語言的描述和分析方法6.3 宏觀描述6.4 詞性分布6.5 組合方式第7章 漢語原創與翻譯語言的互動:歷時比較7.1 類比語料庫7.2 現代漢語發展和現代漢語翻譯語言發展變化的類比分析第8章 漢語翻譯語言的微觀描述:疊用詞、結構容量、句段長度和“被”字句8.1 漢語翻譯對漢語表達手段的調用:疊用詞8.2 翻譯與現代漢語結構容量的變化8.3 “被”字句語義特征和結構容量的演化第9章 翻譯與目標語發展的互動:話語組織方式的歷時變化9.1 漢語中的句首話語標記9.2 句首話語標記的句法位置9.3 句首話語標記的功能9.4 研究方法和類比語料數據9.5 言據類句首話語標記9.6 詳述類話語標記9.7 推理類話語標記9.8 對比類話語標記第三部分 類比研究發現在翻譯研究中的應用0章 多譯本分析的結構容量視角10.1 引言10.2 句段內的結構容量10.3 研究數據來源:英漢多譯本翻譯語料庫10.4 句長及句段長10.5 結構式容量10.6 對結構容量的解釋1章 多譯本對比和評估:基于語料庫的重譯研究:Robinson Crusoe的兩個中譯本11.1 研究內容:Robinson Crusoe的兩個漢譯本11.2 常規語言特征描述11.3 微觀語言特征分析2章 結束語附錄附表1 1919—1930年原創 vs 1911年前原創詞性框架Keyness分析(兩端值高前30例)附表2 1919—1930年漢語翻譯vs1911年前漢語原創詞性框架Keyness分析(2-5 POS符)附表3 1911年前、1919—1930年代漢語原創及漢語翻譯語言詞性框架可能關聯的數值附表4 漢語推理類話語標記使用的歷時變化附表5 漢語詳述類句首話語標記的分類及歷時變化(括號內數字為出現頻次)附表6 漢語詳述類句首話語標記的歷時變化(新出現的表達形式)附表7 用于漢語檢索的正則表達式常用元字符

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 407
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區