Fifty years after its publication, the collection continues to move readers around the world. Stories from this collection have been translated into French, German, Italian, Dutch, Hebrew, Japanese and Korean.
Patia Yasin is a translator of traditional Chinese and Japanese folk lyrics and modern Turkish poetry.
George Kao was a founding editor of the journal Renditions, published by the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, and the co-editor with Irving K.Y. Kao of the New Dictionary of Idiomatic American English.
…In the aftermath of a century that vowed to revolutionize everything, Pai calls for the capacity to feel, love, and act, as well as the generative power arising therefrom. It is this ‘beam of darkness,’ however ‘untimely,’ that Pai sought to define and redefine in Taipei People fifty years ago, and that he is still engaged in today.”
―David Der-wei Wang, Harvard University.