太陽和月亮為什麼住在天上(簡體書)
- 系列名:奇想國世界精選圖畫書
- ISBN13:9787534293122
- 替代書名:WHY THE SUN AND THE MOON LIVE IN THE SKY
- 出版社:浙江少年兒童出版社
- 作者:(英)埃爾芬斯通‧戴羅爾
- 譯者:楊政
- 裝訂:精裝
- 規格:23.5cm*23cm*0.8cm (高/寬/厚)
- 版次:一版
- 出版日:2020/09/01
- 適讀年齡:學齡前
商品簡介
書中的人物形象設計具有非常顯著的非洲民間藝術特質,無論是太陽、月亮還是水中的各種動物形象,都獨具特色,令人過目難忘。
作者簡介
作者:埃爾芬斯通· 戴羅爾(Elphinstone Dayrell)
埃爾芬斯通•戴羅爾((1869—1917)),非洲民間故事和傳說的蒐集和整理者,蒐集編纂了《尼日利亞南部民間故事》等作品。
繪者:布萊爾·倫特(Blair Lent)
布萊爾·倫特(1930—2009),美國童書作家、插畫家,一生創作了大量優秀的圖畫書,1973 年因《丟飯糰的笑婆子》獲凱迪克金獎。他善於運用各種形式,如丙烯、剪紙、彩鉛、水墨等來表現民間故事。
名人/編輯推薦
凱迪克大獎圖書
民間傳說一般故事簡潔,主人公為日常生活中孩子們熟悉的事物。這本書中的太陽、月亮和水,都是孩子們熟悉的事物。民間故事對於事物的解讀,是先民們在人類缺乏基本的自然和科學知識的基礎上進行的,在今天看來,雖不科學,卻質樸可愛,容易與孩子們在精神上產生聯結和共鳴。
這本書中的人物形象設計具有非常顯著的非洲民間藝術特質,無論是太陽、月亮還是海中的各種動物形象,都獨具特色,令人過目難忘。
小讀者們從這本書中學到的,並非科學知識。可以引導他們去思考:在人類文明產生之前,世界萬物均為未知,幫助孩子們認識到知識推動社會進步的重要性。
專家推薦
讓太陽和月亮光芒永存
我在讀圖畫書時,總是先把附在書裡的導讀放在一邊不看。這是因為,看圖畫書之前看導讀,很像看電影之前被人劇透,讓閱讀少了許多東西—少了發現,少了自己的感覺。
但是,如果讀到一本很好的書,或者遇到有點讀不太懂的書,我往往會主動地去翻閱導讀。而其中有關圖畫書作者或者繪畫者的內容,尤其令我感興趣。
看過作品再讀導讀,特別有和人交流的感覺,而且非常像與高手交流;而在遇到不太懂的作品時,翻一翻導讀,對於自己重新再讀很有幫助。這就像是有一位老師為你講了一遍,會有助於我們對作品的理解。
想起那一天,編輯約我翻譯《太陽和月亮為什麼住在天上》。當她把英文稿Email給我,只是看了圖,我在心里馬上就答應了!這是高手的作品啊!
能翻譯這樣的作品,應當是我的榮幸。
我先和九歲的女兒一起讀這本圖畫書的英文版(我女兒在香港讀書,學校除了中文科,其他科目都是英語授課)。我讀一句,她隨即翻譯成中文。讀完之後,女兒對我說,這個人畫得特別棒,很有“非洲的味道”。又說,這個畫,感覺有點眼熟。
於是,我就問女兒:咦,非洲的味道是什麼味道呢?女兒說,你看哪,這種色彩就像非洲人的皮膚的色彩啊,畫裡的圖案,很像我在博物館看到的非洲黑人藝術啊!女兒的點評還是很到位的。本書的繪畫者布萊爾·倫特的另一本圖畫書《丟飯糰的笑婆子》(獲得了凱迪克金獎),我在女兒小時候和她一起讀過很多遍。而這一本,也獲得了凱迪克銀獎。孩子對於圖畫記憶的深刻程度,真是遠遠超過大人啊!
布萊爾的這兩部作品,都是古老民間傳說的圖畫式再現。這兩個民間傳說的文化跨度很大—笑婆子是日本傳統故事,太陽和月亮是非洲民間故事。兩部作品的色彩運用差別也很大,但很明顯的是,兩部作品都與傳說故事以及當地的文化很相稱,讓人一看,就能感覺到故事的地域特點。
就這一本書來說,故事的情節非常簡單,但是在畫面表現上*具非洲特色。從人物的膚色、面具、服飾,到居住房屋的結構、內部裝飾、家具樣式,都頗具非洲土著的特點,故事演變也非常像是一場非洲民間慶典活動。這樣的畫面,真是耐人尋味啊!
如果我們細細地品味書中的繪畫,就不難感受到布萊爾在色彩、線條和圖案上體現出的對這個非洲故事的深入挖掘,以及對非洲文化的深入了解。隨著中國原創圖畫書產業的勃興,我多麼希望中國的圖畫書作者也能這樣深入地了解自己的文化,在中國古代神話傳說和經典故事的圖畫闡釋上,有更精彩的表現;我們中國有著眾多關於太陽和月亮的傳統民間故事,如夸父逐日、后羿射日、嫦娥奔月等,我多麼希望,也能有對中國傳統文化及藝術表現形式非常了解的大家,用圖畫書的方式來呈現這些故事;來自遠古的太陽和月亮的光芒,一代一代地照耀著地球上的人們,我多麼希望,一代代的孩子,也可以把自己的文化,經由這些故事和圖畫,融匯進血液裡。
後,我想告訴大家,譯者署名中的宋紅方女士是我的太太。我太太早年留學美國,現在的主要工作語言是英語,她的英文是特別棒的,和她相比我自嘆弗如。對於這部作品的翻譯工作,她提供了很多的意見。有她保駕護航,才成就了這本譯作。所以我特別求得了編輯的同意,在譯者的署名上,增加了我太太的名字。
希望大家也能像我們一家三口一樣,喜歡這本書。
閱讀推廣人楊政
主題書展
更多主題書展
更多書展本週66折
您曾經瀏覽過的商品
購物須知
大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。
特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。
無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。
為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。
若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。