TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
被誤解的日本人(簡體書)
滿額折
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)
被誤解的日本人(簡體書)

被誤解的日本人(簡體書)

人民幣定價:35 元
定  價:NT$ 210 元
優惠價:87183
領券後再享89折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:5 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書是首部以“知日之書”為理念推出的圖書。這一理念,來自于老子言:“知人者智,自知者明”,及周作人先生的提示:“中國在他獨特的地位上特別有了解日本的必要與可能,但事實上卻并不然……”作者為在中國讀書界名聲已開始鵲起的日本作家野島剛,本書是他的首部隨筆集。

《被中國人誤解的日本人》是書中的一篇,是難得的好文章。此文以切中要害的筆,剖析了日本人何以被中國人誤解的原因。作者于此文中,又以懇切之心,希望這一誤解如迷霧一樣能被消除,中國人可以去接近日本人完全真實的面目。書中其它的文章,便是在作者這一愿望之下,由生活、社會、文藝、媒體及政治等諸方面來談論日本人,而其中多個具體的話題,又將日本人與中國人和在一起來談。本書的每篇文章都有趣,好讀,卻不乏深刻與新穎的見解。

作者簡介

野島剛 NOJIMA TSUYOSHI

1968年生,作家,資深媒體人。曾任朝日新聞臺北特派員,朝日中文網主編等職,曾赴伊拉克、阿富汗等戰地前線采訪。在日本,中國大陸,臺灣的媒體開有專欄。著有《兩個故宮的離合》、《謎一樣的清明上河圖》及《最后的帝國軍人——蔣介石和白團》。

名人/編輯推薦

野島剛 NOJIMA TSUYOSHI

1968年生,作家,資深媒體人。曾任朝日新聞臺北特派員,朝日中文網主編等職,曾赴伊拉克、阿富汗等戰地前線采訪。在日本,中國大陸,臺灣的媒體開有專欄。著有《兩個故宮的離合》、《謎一樣的清明上河圖》及《最后的帝國軍人——蔣介石和白團》。

目次

被中國人誤解的日本人

不會寫漢字的日本人

讓日本人最受辱的罵人話

——罵人話的中日比較

在廁所吃飯的日本年輕人

中國人不吃日本餃子

從“飲會”看日本社會的禮儀與規矩

站著吃牛排的日本人

AV女優不能做新聞記者嗎?

日本人的美德不是吹出來的

日本人和儒教

通過自殺獲得永恒生命的日本小說家們

十年內別把諾獎頒給村上春樹

另一個國民作家:渡邊淳一

美術館、蘋果派、太宰治

——我的青森之旅

日本,窮人的天堂

日本人的“日本夢”

最為中國人喜愛和憎恨的日本人

——高倉健和石原慎太郎

高倉健和張藝謀

本末倒置的申遺

——“和食”不適合成為非物質文化遺產

“小而精”的2020東京奧運會

日清戰爭中的日本報紙

——士兵鮮血之上的大成長

森鷗外與日清戰爭

浮世繪與動漫

何謂蠻勇,誰之責任?

——從后藤之死所想到的

日本國憲法是誰寫的:美國人還是日本人?

不去投票的日本人

向天皇告御狀帶來的麻煩

為什么李小牧落選了?

終戰詔書背后的故事

蔣介石在日本學到了什么?

核爆圓頂屋

廉價表態的網絡“炎上”

——日本的電腦民主主義

日本媒體與核電安全

走向一夫多妻制的日本社會

書摘/試閱

日本人似乎總是被中國人誤解,但凡與中國人有些交往的日本人,或許大多免不了會有這樣的感受。

然而說到底,毫無誤解的人際關系是不存在的。至情夫妻、至親友人之間也多少存在著誤解。國家不同,其間的誤解則更甚。

日本人自然也對中國人有所誤解。但就我的切身體會而言,可以這樣說,中國人對日本人的誤解要多于日本人對中國人的誤解,且更為根深蒂固。

中國人原本對日本人所知甚少,此種情況一直延續至一百多年以前。理由很簡單,縱觀中日兩千年的交流史,中國雖然在漢代已有史籍提及日本,但總體而言,古代中國人對于具體了解日本的狀況,并無興趣,也沒有感興趣的必要。

日本人是怎樣一群人,在想些什么,信仰又如何?這些對當年的中國人而言,都不是值得費腦筋的問題。近代以前,日本與中國之間僅有過一次戰爭,而且還是被日本稱為“元寇”的元軍侵日。嚴格說來,這場戰爭中日本的對手并不是漢族,而是蒙古族。

中國的歷史上,大凡誕生一個新的王朝,統治者往往都一心撲在統治廣袤疆土,或是抵御來自北方或西方的異族侵襲上,但也沒必要為此與遠隔海外的日本結盟。簡單來說就一句話,你在我的“視線之外”。所謂“一衣帶水”更像是一句客氣話。

直至近代,中國都不曾有過真正意義上的“日本學”、“日本人學”研究。這也是沒辦法的事,畢竟于中國而言,日本實在太小,太落后。遠在華夏秩序圈之外的日本,中國人沒有非交往不可的理由。放眼當時的世界,如果以日本傳統運動相撲作比,中國位列最高級別的橫綱,或是僅次于橫綱的大關等級,而日本連列前頭以后的第七、第八位都勉強。如今的日本在世界上就算不是橫綱也得是大關、關脅級別,但這也不過是近一百年來的事。

現在的中國,有許多人從各種角度寫作了不少出色的“日本論”。然而從積累程度來看,還是遠比不上日本人的“中國論”深厚。長期以來,中國人的“日本論”近于空白,即便有一點,也都籠統,還混著猜測與傳說,因此后來的分析基本上總還是流于表面,自然也免不了有失誤。歸根結底,所謂對外認識,只能是通過本國人視線的一種積累。僅僅一百年的積累,還遠遠不夠。

中國比較像樣的“日本論”出現在近代以后。日本在日清戰爭(中國稱甲午戰爭)中打敗了清朝,又在日俄戰爭中取得了勝利。成功實現近代化的日本在清末民初時期,首次成為了中國的學習對象。然而,此時盡管出現了不少“日本論”,但總體而言,中國人對日本的態度多半很嚴苛。

曾留學日本并留下諸多有關日本論述的周作人先生,曾經在《談日本文化書》中說道:

“中國在他獨特的地位上特別有了解日本的必要與可能,但事實上卻并不然,人家都輕蔑日本文化,以為古代是模仿中國,現代是模仿西洋的,不值得一看。”

周作人先生認為,這種論斷不可取,日本文化固然是取材于海外,卻經過“一番調劑”,成為自己的東西。他指出:“正如羅馬文明之出于希臘而自成一家,所以我們盡可以說日本自有他的文明,在藝術與生活方面最為顯著,雖然沒有什么哲學思想。”

周作人先生這一觀點所反對的關于日本最具代表性的言論,出自中國近代史上一位有名的人物戴季陶先生。

戴先生留學日本四年,自稱對日本“大概亦有心得處”。他認為日本人“狡而易遷”,“歷史上本無獨立之價值(一味模仿他人)”。戴先生有這樣一段論述:

“豈其民族之英銳聰明而至于此歟……日人所以成為一等國者,以所乘之勢與所遇之時甚優故耳。至其民族在世界中以程度而論,亦不過與馬來、朝鮮之種族等耳。” 

誠然,日本向中國學習了許多。從文字、制度,到服裝、建筑,乃至城市規劃等多個方面,從根源上講,大量汲取了許多中國的東西。日本曾將中國的東西都稱為 “唐物”,視作珍寶。漢籍,也就是中國的書籍,被視為知識的源泉。

然而,如戴先生那般,認為日本文化全是對“中國的模仿”,也可以說是一種誤解。

——《被中國人誤解的日本人》

 

 

在剛剛開始進行改革開放的中國,有個農村人聽說家里還可以建廁所后,講了這樣一句話:

“在家里面建廁所,那多臭啊!”

村領導對著鄉親們這樣說道:“把廁所打掃得干凈一點就行。這樣廁所就不臭了。聽說歐美人還在廁所里喝茶呢。”

然而,現在的日本人何止在廁所里喝茶,甚至還在廁所里吃飯呢。據說年輕人尤其有這種傾向。原因是“自己一個人吃飯的時候不想被別人看見”。日語中“廁所”也叫“便所”,所以這種現象就被稱為“便所飯”。

盡管這早在幾年前就成為一個熱議的話題,但有一次我去某企業采訪,中途去了一趟該公司的廁所,發現廁所地上有個便利店賣的飯團的包裝紙,仍覺好奇:啊,難道這就是傳說中的“便所飯”?

我小時候有一次在廁所里吃冰激凌,媽媽發現后把我狠狠地教訓了一頓:“廁所里多臟啊!細菌從嘴巴進到肚子里怎么辦?”從那以后,我在廁所里連水都不想喝了。

說到“便所飯”產生的原因,實際上背后隱藏著日本社會的“排他性”問題。為什么會對一個人吃飯這件事感到恐懼呢?這是因為人們內心抱有某種不安,擔心一個人吃飯被看到的話,會讓周圍人覺得自己作為一個人似乎失去了價值。

——《在廁所吃飯的日本年輕人》

 

 

對于忠與禮,日本人與中國人的認識存在著細微的差異。這些理念在兩國都占有非常重要的地位,但其重要度各不相同。極端來說,日本人極其推崇忠,此點中國人則不及;中國人十分推崇禮,而此點日本人則不及。

在日本最有人氣的歷史劇要數忠臣藏的故事了。一位主君遭到敵人暗算,家臣們為了雪恥報仇,制訂了縝密的計劃,最終將仇敵殺死。在《三國演義》中,日本人最喜愛諸葛亮與關羽,這種感情就包含了對他們忠誠精神的感動。

日本特別強調的是“滅私奉公”的精神,即完全不考慮自己,無條件地忠誠于主君的姿態。日本的江戶幕府利用儒學者宣傳著忠的理念,試圖最大限度地在武士階級推廣這種對幕府有利的社會道德規范。

——《日本人和儒教》

 

渡邊淳一究竟是一位怎樣的作家?

這個問題不如讓他身邊的女性來回答,或許她們能夠作出更為精辟的評論。事實上,在一些媒體上對渡邊的逝世表達哀悼之意的大部分都是女性。這當然也非常符合渡邊的風格。

曾演出電影《失樂園》的女演員黑木瞳說道:“我心愛的渡邊老師,您我最后一次共飲的是法國瑪歌酒莊紅酒(Ch.Margaux),我永遠都不會忘記您溫情的招待,直到最后,您一直都是一位瀟灑的紳士。”

擁有大批女性讀者的女作家林真理子則談道:“有一次您身穿和服來到銀座的酒吧,服飾華麗而耀眼,在女人堆里快樂地飲酒,就像是一名文士。您經常說,描寫男女間的情愛非常有趣,根本難不倒您。”

另外,作家小池真理子則惋惜道:“每次和渡邊見面,他都會和我談論寫作的心得,以及男女之間應有的關系。我想出版界中再也不會出現如此大方,并擁有自由豁達人生的作家了吧。”

在她們之中,有些人曾與渡邊淳一傳出緋聞。無論屬實與否,從她們溢于言表的悲痛之情,我們就能清楚感受到渡邊是多么受女性歡迎。

雖然我與渡邊淳一素未謀面,卻一直都憧憬著擁有像他一樣的人生。當渡邊邁入中年時,我還是一名學生,讀過他的作品卻想成為像他那樣的中年人;而這些年當他年老了,我又想成為像他那樣的老人。相信有不少男性和我一樣懷抱著同樣的幻想,但無論如何,渡邊都是一名無法被取代的人物。

——《另一個國民作家:渡邊淳一》

 

高田駐屯地內有一處“鄉土資料館”,原封不動地使用舊陸軍時代的建筑物。在該資料館內一角有個“蔣介石資料室”。

展品包括與蔣介石相關的照片、蔣介石日記的影印件以及他的書籍等。日本投降時蔣介石發表一段因“以德報怨”而聞名的演說,這段演說的日文和中文版也張貼在資料室的墻壁上。

特別引起我興趣的是一個大掛軸,它由蔣介石在高田入聯隊時拍的照片和他送給長岡外史的題字照片等組成。蔣介石后來再次到訪高田時,曾贈送給長岡外史一幅題字“不負師教”。據駐屯地方面介紹,是誰在何時贈送來的已經無從考證,因為當年沒有留下記錄。但上面的“贈送者”是“國民黨黨史委員會主任委員秦孝儀”和另外一個人——“國民黨文化工作委員會主任宋楚瑜”。秦孝儀從1976年至1999年擔任國民黨黨史委員會主任委員,很難推定具體是這期間的什么時候贈送的。但宋楚瑜擔任國民黨文化工作委員會主任是在1984年至1987年,所以大概是在這三四年間于某地將這個大掛軸贈送來的吧。

據該駐屯地介紹,時不時會有像我這樣的歷史愛好者到訪這里,但從中國大陸或臺灣來的人還沒有。對外國人來說這實在是個偏僻之地。

——《蔣介石在日本學到了什么?》

 

下面我要寫的內容,說實話,從倫理角度來看,或許不能斷言其正確。但是,在每天的日常生活中,我確實能夠持續感受到“日本社會正在緩慢走向一夫多妻制”的這一現實。關于其理由,我想在這里分析一下。

——《走向一夫多妻的日本社會》

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 183
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區