TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
翻譯與近代中國(簡體書)
滿額折

翻譯與近代中國(簡體書)

人民幣定價:49.8 元
定  價:NT$ 299 元
優惠價:87260
缺貨無法訂購
相關商品
商品簡介
名人/編輯推薦
目次

商品簡介

本書收錄作者近年有關中國近代翻譯史的幾個重要個案研究,嘗試處理當中一些長久以來沒有受到注意的課題,例如通事、外交語言、使團國書翻譯問題等,目的是展示翻譯在中國近代史發展上所發揮的重要作用。在各個案研究中,作者參考了大量的中西原始資料及前人研究,通過充足的討論來表述獨特的個人觀點。

名人/編輯推薦

王宏志,男,1952年生,英國倫敦大學亞非學院哲學博士,主修翻譯及現代中國文學。現任香港中文大學人文學科講座教授、翻譯系主任、翻譯研究中心主任、復旦大學中文系兼職教授及博導。研究范圍主要包括20世紀中國文學及政治、晚清以來中國翻譯史、香港文化研究。已出版專著《文學與翻譯之間》、《重釋“信達雅”:二十世紀中國翻譯研究》等十余種;并主編《翻譯史研究》等。

目次

前言 
政治篇 
大紅毛國的來信:馬戛爾尼使團國書中譯的幾個問題 
“張大其詞以自炫其奇巧”:翻譯與馬戛爾尼的禮物 
“這簡直就是一份外交贗品”:蒲安臣使團國書的英譯 
語文篇 
“不通文移”:近代中英交往的語言問題 
“人的文學”之“哀弦篇”:論周作人與《域外小說集》 
人物篇 
“叛逆”的譯者:中國翻譯史上所見統治者對翻譯的焦慮 
“律勞卑”與“蠻夷的眼睛”

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 260
缺貨無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區