TOP
0
0
魅麗。花火原創小說66折起
2015MBA、MPA、MPAcc等專業學位考研英語(二)滿分寫作與翻譯(第9版)(簡體書)
滿額折

2015MBA、MPA、MPAcc等專業學位考研英語(二)滿分寫作與翻譯(第9版)(簡體書)

人民幣定價:39.8 元
定  價:NT$ 239 元
優惠價:87208
領券後再享89折
無庫存,下單後進貨(採購期約45個工作天)
可得紅利積點:6 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

本書是針對全國考研英語(二)考試的相關編著的,包括寫作和翻譯兩部分內容。作文部分分應用文寫作及議論文寫作兩章進行講解,從篇章結構到標準模板都做了詳細解析,并配有寫作素材庫。翻譯部分提供了語法分類詳解,歷年真題和模擬實戰,有針對性地為考生解決了在英譯漢考試中會出現的問題。

作者簡介

汪海洋,英語應試輔導專業人士,從事英語應試教學二十多年,在英語教學中積累了豐富的實戰經驗。講課深入淺出,考點把握準確,講解細致深刻。曾數次神奇命中考研英語(二)的閱讀及作文。授課認真細致而不失詼諧幽默,針對性強,尤其擅長講解考研英語(二)詞匯、閱讀及作文。在教學中反對故弄玄虛,崇尚簡明實用。通過對MBA及考研英語(二)十多年的深入研究,能準確把握命題規律,并總結出一套科學有效的英語學習方法,使考生短期內可以快速提高英語成績。
馬全海,就職于華東師范大學外語學院,碩士畢業于上海外國語大學翻譯專業,華東師范大學教育學在讀博士,從事考研英語二輔導十余年,以其對該考試深刻獨到的理解助考生迅速提高成績。

名人/編輯推薦

考研英語(二)各專業考生適用
根據2015年考試動向全新改版
名師解析英語(二)寫作高分密碼
“見招拆招”,英語(二)翻譯題型完美攻略

目次

第一部分 英語(二)寫作部分總論
第1章 英語(二)寫作部分編纂目標
第2章 英語(二)寫作部分大綱解讀
第3章 英語(二)寫作部分評分的基本判斷要素
第4章 英語作文的書寫格式
第5章 書寫具體要求
第二部分 英語(二)應用文寫作
第1章 應用性作文的一般要求
第2章 書信類作文的一般結構
第3章 書信類作文的寫作模式及參考范文
第一節 感謝信與表揚信
第二節 投訴信(報怨信)
第三節 道歉信
第四節 道賀信
第五節 申請信
第一部分 英語(二)寫作部分總論
第1章 英語(二)寫作部分編纂目標
第2章 英語(二)寫作部分大綱解讀
第3章 英語(二)寫作部分評分的基本判斷要素
第4章 英語作文的書寫格式
第5章 書寫具體要求
第二部分 英語(二)應用文寫作
第1章 應用性作文的一般要求
第2章 書信類作文的一般結構
第3章 書信類作文的寫作模式及參考范文
第一節 感謝信與表揚信
第二節 投訴信(報怨信)
第三節 道歉信
第四節 道賀信
第五節 申請信
第六節 推薦信
第七節 拒絕信和辭職信
第八節 邀請信
第九節 詢問信+請求信(求助信)等
第十節 建議信
第4章 備忘錄、報告、通知、尋物啟事、招聘等應用文
第三部分 英語(二)議論文的寫作
第1章 B節 作文概論
第一節 評分原則
第二節 高分作文的特征分析
第2章 議論性作文的準備
第一節 寫作攻略
第二節 探尋正確模寫的過程
第三節 常用佳句
第3章 典型模版式作文的框架構建
第一節 圖表類作文及參考范文
第二節 現象類作文及參考范文
第三節 圖畫類作文及參考范文
第四節 常用議論性作文寫作模版
第4章 寫作素材庫
第一節 經典句型錦囊
第二節 民間諺語集萃
第三節 名人名言匯錄
第四節 熱門詞匯大全
第四部分 英語(二)英譯漢
第1章 考研英語(二)英譯漢概述
第2章 英漢語言差異比較
第一節 形合與意合
第二節 英漢句法現象對比
第3章 翻譯策略分類詳解
第一節 詞類翻譯技巧
第二節 名詞性從句
第三節 定語從句的翻譯
第四節 狀語從句
第五節 被動語態
第六節 長難句的翻譯
第4章 歷年真題解析
第5章 模擬實戰

顯示全部信息

書摘/試閱

在管理類碩士聯考英語(二)中,翻譯和寫作是非常重要的內容,也是最能反映出考生語言應用能力的考查項目。按最新考試大綱的規定,翻譯和寫作兩部分合計40分。考生在這兩部分中的得分高低,對其是否能夠順利通過考試,進入理想的學校有著莫大的關系,其重要性絕不容低估。
中國的英語教學長期以來非常重視考試分數,而在培養學生的語言能力這方面存在著明顯的不足。在唯分數論的現實環境中,考生們的主要精力大多放在一些利用應試技巧可以提高成績的考查項目上。而對需要花費大量時間、夯實基礎方能有所提高的翻譯和寫作部分,許多考生的重視程度不高,缺少針對性訓練,暴露出許多問題和不足。很多考生往往試圖通過背誦一些所謂的“萬能寫作模版”蒙混過關,從而造成大面積雷同作文的出現,導致嚴重后果,大大影響考生的成績。而考生翻譯能力的不足也常常令閱卷老師面對試卷啼笑皆非。
殊不知,語言能力是需要長期積累的,較好的語言表達能力一定需要大量的積淀,很難一蹴而就。只有在較長時間內多讀、多背、多寫、多練,才能真正提高翻譯和寫作能力,實現自己追求高分的目標。
本書編纂的目標就是為參加管理類碩士聯考英語(二)的考生提供一本比較實用的、較易于模仿的英語翻譯及寫作指導手冊,使其成為相關課程的課堂教學或課外自學英語(二)的補充替代物。本書分寫作與翻譯兩大部分,從理論和實踐兩方面就如何提高這兩項成績進行分析探討。
翻譯部分對考生的英文深度理解及漢語正確表達能力都有較高的要求。考生只有真正理解英語原文的意思才能將之翻譯成漢語。而翻譯過程中,兩種語言的語體風格、語法結構、表達習慣等方面的差異也使一些考生感到“能明白英語意思,卻翻譯不出漢語”的苦悶。
翻譯的過程分為“理解”和“表達”兩個階段。理解是表達的前提,要想翻譯正確就必須先正確理解原文,從這一點看,翻譯會涉及詞匯、語法、閱讀理解等方面的能力,因此,翻譯部分的備考和閱讀理解的部分是相通的,在準備閱讀部分的同時也為翻譯部分打下了基礎,而在備考翻譯的同時可以系統分析閱讀理解中常見的復雜句型,由此對閱讀部分有很大幫助,甚至對寫作部分也大有裨益。本書在選材上無限接近真題,在分析大綱、分析歷年出題思路以及試題出處的基礎上精心選擇了例句以及課后作業和模擬實戰。針對大家缺乏實戰練習的問題,本書提供了30篇類型和難度非常接近真題的模擬練習。
本書從“詞”的翻譯技巧,到“句”的翻譯技巧,再到“篇章”的翻譯策略,逐級分析講解了翻譯部分最為實用的技巧。在翻譯技巧應用時所選用的例子或來源于真題,或選擇了和真題難度及類型極為相似的句子。可以說,本書的翻譯技巧在真題的翻譯中可以驗證其實用性,可以使考生在最短的時間內達到最好的復習效果。
尤需強調的是,不動筆練習是翻譯提高的大忌,在初學翻譯時,很多考生往往通讀一遍就覺得自己可以翻譯出來,很多時候懶得動筆,這種想法會成為成績提高的最大障礙。希望大家能夠真正動筆去練習本書提供的例句、練習、模擬文章,然后再同參考譯文進行對比。堅持練習,我們定能實現“滿分翻譯”!
寫作部分的考查目的對考生的英語語言應用及表達能力要求頗高,要求考生表現出較好的正規書面英語寫作基本功。但限于英語語言使用環境在中國的匱缺,考生平時很難有機會進行這個方面的實際應用、訓練和操作。即使外資、合資企業的中國員工,平時工作中進行的英語書面交流也多以電子郵件等形式為主,其語法、拼寫及語域的使用與正式考試的要求仍存在一定差異,使得一些考生無所適從,在實際考試中難以發揮最佳水平。
外語學習畢竟是一個長期的過程,要求那些離開學校多年、平時較少接觸英語的考生,系統地、按部就班地學習英語,這不太現實。但外語學習終究是一個基于模仿的過程,根據考試大綱的題型設計,通過針對性較強的訓練,用半年左右的時間,完全可以使考生較為明顯地提高英語寫作的能力。
寫作部分提供了大量熱點常用詞匯的英語表述方法、經典句型智慧錦囊、各種不同類型的文章框架構建和模寫示范,大量的專題寫作練習、較多的參考范文及譯文。希望通過這些材料,為參加英語(二)考試、期冀提高英語寫作成績的考生們助一臂之力。
出于使用方便的考慮,本部分的編纂按照考試大綱的具體要求,按題型的設置內容分成A、B兩部分進行解析。每部分又根據大綱的規定及歷年考試真題的形式,分成若干環節,相應進行分析解讀,提供配套練習和參考范文,以方便學生根據自己的需要針對性地查閱和模仿訓練。
本書的編者均為大學英語教師,從事研究生英語系列培訓多達十余年,積累了豐富的教學經驗,充分了解考生在備考過程中存在的不足及實際需要。這些經驗使本書的編寫具有很強的針對性和實用性。按照本書提供的翻譯和寫作的技巧與練習系統性地訓練一段時間之后,考生一定能夠在英語(二)翻譯及寫作方面有顯著提高。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 208
無庫存,下單後進貨
(採購期約45個工作天)

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區