TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
典藏:古文觀止(簡體書)
滿額折

典藏:古文觀止(簡體書)

人民幣定價:19.9 元
定  價:NT$ 119 元
優惠價:87104
領券後再享88折
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天
可得紅利積點:3 點
相關商品
商品簡介
作者簡介
名人/編輯推薦
目次
書摘/試閱

商品簡介

《古文觀止》做到了蒙童讀來不高,學人讀來不低的境界,這些不朽的經典中,蘊含著豐富的歷史知識、成熟的人生經驗、艱深的文章美學,乃至博遠的宇宙哲理。考慮到今天讀者的實際需求,本書對原作進行了精心加工,刪去了少量篇目,配以作者簡介、題解、注釋及譯文,并輔以精美的古版畫插圖,使之更具時代感。

作者簡介

作者:(清)吳楚材、吳調侯 編者:吳昊 譯者:夏華

名人/編輯推薦

吳楚材、吳調侯編選的《古文觀止》是一部經典的文言散文匯編,其篇幅短小精悍,文辭優美,代表了各個時代作家創作個性的優秀散文。
《古文觀止(全本)》入選之文皆語言精練,短小精悍,便于誦讀,特別適宜作學生學習古文的入門讀物。你可以當故事看,但實用性高于一般故事書,可以當工具書用,但趣味性又高于一般工具書,當然可以當作文史科課外讀物。

經典之藏,心靈之旅
讀書是一件辛苦的事,讀書又是一件愉悅的事。讀書是求知的理性選擇,同時,讀書又是人們內在自發的精神需求。不同的讀書者總會有不同的讀書體驗,但對經典之藏,對精品之選的渴求卻永遠存在。
傳統上,讀書是求學的手段,干百年來,人類知識的傳承,最重要的總是通過書籍的記載與傳述。因為有了書,人類才可以文脈延續,薪火相傳。西哲說:書籍是人類進步的階梯,因而,先賢們都把讀書當作高尚而莊重的事情,賦予讀書神圣、光榮的使命感。故此,韋編三絕、懸梁刺股,以及鑿壁、囊螢、映雪等等,就成了刻苦求學的典型,千百年來成為人們效法的楷模。于是,寒門學子挑燈夜讀,富家子弟潛心求學,或誠心拜師,或自學成才,諸如此類的事例,就成了激勵學子上進求學的傳說故事而廣泛流傳。
書籍除了自身寓含的教化功能外,還能讓人感到身心的愉悅和快樂。在文化生活極度匱乏的年代,人們極力去尋找各種承載文明的載體,來填塞文化需求的饑渴。一本殘破小書,可以在上百人的手中傳遞和閱讀,看完后仍意猶未盡,不忍釋卷。彼時,人們讀書如饑似渴,卻并無黃金屋、顏如玉一類的功利目的,有的只是內心的精神需求,讀書的愉悅與快樂正在于此。仲春季節,讀書間隙,推窗而立,鳥語花香撲面而來,內心深處則有禾苗拔節的嗶剝之聲回響;炎炎夏日,一卷在手,品茗讀書,搖扇驅蚊,自然能感受到心靈的清涼和愉悅;秋風瑟瑟,聽窗外傳來淅淅瀝瀝的雨聲,嘬一口釅茶,想起“風聲雨聲讀書聲”的名聯,便會發出會心的微笑;數九嚴冬,寒意砭骨,圍爐夜讀或雪夜捧卷,書香入腹,情暖人心,又能體驗到視通萬里、思接千載的悠悠遐思。
無論是求學求知還是尋求精神上的愉悅,讀書都是我們的一種心靈之旅,是接受自我內心的召喚和靈魂的導引上路,讓自己再次起飛得到新生的力量。變換的風景,奇異的遭遇,萍逢的客人……這一切旅途中可能發生的事件,都會在我們讀過的書籍中出現,它們強烈地超出了我們已知的范疇,以一種陌生和挑戰的姿態,敦促我們警醒,喚起我們好奇。在我們被瑣碎磨損的生命里,張揚起綠色的旗幟;在我們刻板疲憊的生活中,注入新鮮的活力。
正因為讀書之益,讀書之趣,我們才對書籍本身挑剔起來。試想,靈魂之伴侶如何可以等閑視之呢?一本書的好壞,總會有無數人來品評,既有蕓蕓眾者即興點評,又有專家學者細心解析,然而,書籍最終的裁定者是歷史而不是某一種潮流。隨著時光的淘汰,留下來的經典之作漸漸走進更多人的視野,留在人們的案頭,成為經典之藏。
“典藏”之作正如伴隨我們的益友,多聞、博大、精彩而有趣,這樣的益友,需要人們用心地品讀,細心地篩選,最終把最好的“朋友”留在自己的身邊。我們的“典藏”正是幫助讀者挑“益友”的一種嘗試,希望能把經典的、有價值的或者有趣的書籍放在讀者的案頭,讓它們像朋友一樣陪伴每一位讀者走上自己的心靈之旅。
當我們打開書本,走進屬于自己的心靈世界,自然能夠體驗那種君臨一切的奇特感覺。此時心如止水,寧靜安然,恰如室外無言的星月,美文佳句不期而至時,或擊案稱絕,或吟哦出聲,甘之如飴。愿這“典藏”之作能給我們的心靈留下一塊綠蔭,助大家在自己的漫漫行旅中搭起一座可供休憩的風雨亭,對抗龐大、蕪雜、紛繁的外界侵擾。

目次

卷一 周文
鄭伯克段于鄢
周鄭交質
石碚諫寵州吁
臧僖伯諫觀魚
鄭莊公戒飭守臣
臧哀伯諫納郜鼎
季梁諫追楚師
曹劌論戰
齊桓公伐楚盟屈完
宮之奇諫假道
齊桓下拜受胙
陰飴甥對秦伯
子魚論戰
寺人披見文公
介之推不言祿
展喜犒師
燭之武退秦師
蹇叔哭師
卷二 周文
鄭子家告趙宣子
王孫滿對楚子
齊國佐不辱命
楚歸晉知營
呂相絕秦
駒支不屈于晉
祁奚請免叔向
子產告范宣子輕幣
晏子不死君難
季札觀周樂
子產壞晉館垣
子產論尹何為邑
子產卻楚逆女以兵
子革對靈王
子產論政寬猛
吳許越成
卷三 周文
祭公諫征犬戎
召公諫厲王止謗
襄王不許請隧
單子知陳必亡
展禽論祀爰居
里革斷罟匡君
敬姜論勞逸
叔向賀貧
王孫圉論楚寶
諸稽郢行成于吳
申胥諫許越成
春王正月
宋人及楚人平
吳子使札來聘
鄭伯克段于鄢
虞師晉師滅夏陽
晉獻公殺世子申生
曾子易簀
有子之言似夫子
公子重耳對秦客
杜蕢揚觶
晉獻文子成室
卷四 秦文
蘇秦以連橫說秦
司馬錯論伐蜀
范雎說秦王
鄒忌諷齊王納諫
顏髑說齊王
馮諼客孟嘗君
趙威后問齊使
莊辛論幸臣
觸詟說趙太后
魯仲連義不帝秦
魯共公擇言
唐雎說信陵君
唐雎不辱使命
樂毅報燕王書
諫逐客書
卜居
宋玉對楚王問
卷五 漢文
五帝本紀贊
項羽本紀贊
秦楚之際月表
高祖功臣侯者年表
孔子世家贊
外戚世家序
伯夷列傳
管晏列傳
屈原列傳
酷吏列傳序
游俠列傳序
滑稽列傳
貨殖列傳序
太史公自序
報任安書
卷六 漢文
高帝求賢詔
文帝議佐百姓詔
景帝令二千石修職詔
武帝求茂材異等詔
過秦論上
治安策一
論貴粟疏
獄中上梁王書
司馬相如上書諫獵
答蘇武書
尚德緩刑書
報孫會宗書
光武帝臨淄勞耿弁
誡兄子嚴敦書
前出師表
后出師表
卷七 六朝唐文
陳情表
蘭亭集序
歸去來辭
桃花源記
五柳先生傳
北山移文
諫太宗十思疏
為徐敬業討武曌檄
滕王閣序
與韓荊州書
春夜宴從弟桃李園序
吊古戰場文
陋室銘
阿房宮賦
原道
原毀
獲麟解
雜說一
雜說四
卷八 唐文
師說
進學解
圬者王承福傳
諱辯
爭臣論
后十九日復上宰相書
后二十九日復上宰相書
與于襄陽書
與陳給事書
應科目時與人書
送孟東野序
送李愿歸盤谷序
送董邵南序
送楊少尹序
送石處士序
送溫處士赴河陽軍序
祭十二郎文
祭鱷魚文
柳子厚墓志銘
卷九 唐宋文
駁復仇議
桐葉封弟辨
箕子碑
捕蛇者說
種樹郭橐駝傳
梓人傳
愚溪詩序
永州韋使君新堂記
鈷鉧潭西小丘記
小石城山記
賀進士王參元失火書
待漏院記
黃岡竹樓記
書《洛陽名園記》后
嚴先生祠堂記
岳陽樓記
諫院題名記
義田記
袁州州學記
朋黨論
縱囚論
釋秘演詩集序
卷十 宋文
《梅圣俞詩集》序
送楊寞序
《五代史·伶官傳》序
《五代史·宦者傳》論
相州晝錦堂記
豐樂亭記
醉翁亭記
秋聲賦
祭石曼卿文
瀧岡阡表
管仲論
辨奸論
心術
張益州畫像記
刑賞忠厚之至論
范增論
留侯論
賈誼論
晁錯論
卷十一 宋文
上梅直講書
喜雨亭記
凌虛臺記
超然臺記
放鶴亭記
石鐘山記
潮州韓文公廟碑
乞校正陸贄奏議進御札子
前赤壁賦
后赤壁賦
三槐堂銘
方山子傳
六國論
上樞密韓太尉書
黃州快哉亭記
寄歐陽舍人書
贈黎安二生序
讀孟嘗君傳
同學一首別子固
游褒禪山記
泰州海陵縣主簿許君墓志銘
卷十二 明文
送天臺陳庭學序
閱江樓記
司馬季主論卜
賣柑者言
深慮論
豫讓論
親政篇
尊經閣記
象祠記
瘞旅文
信陵君救趙論
報劉一丈書
吳山圖記
滄浪亭記
《青霞先生文集》序
藺相如完璧歸趙論
徐文長傳
五人墓碑記

書摘/試閱

呂相絕秦 成公十三年
《左傳》
原文
晉侯使呂相絕秦①,曰:“昔逮我獻公及穆公相好,戮力同心②,申之以盟誓,重之以昏姻。天禍晉國,文公如齊,惠公如秦。無祿,獻公即世。穆公不忘舊德,俾我惠公用能奉祀于晉。又不能成大勛,而為韓之師。亦晦于厥心,用集我文公。是穆之成也。
“文公躬擐甲胄,跋履山川,逾越險阻,征東之諸侯,虞、夏、商、周之見而朝諸秦,則亦既報舊德矣③。鄭人怒君之疆埸,我文公帥諸候及秦圍鄭。秦大夫不詢于我寡君,擅及鄭盟④。諸侯疾之,將致命于秦。文公恐懼,綏靜諸侯,秦師克還無害,則是我有大造于西也。
“無祿,文公即世;穆為不吊,蔑死我君,寡我襄公,迭我淆地,奸絕我好⑤,伐我保城。殄滅我費滑,散離我兄弟,撓亂我同盟,傾覆我國家。我襄公未忘君之舊勛,而懼社稷之隕,是以有淆之師。猶愿放罪于穆公,穆公弗聽,而即楚謀我⑥。天誘其衷,成王隕命,穆公是以不克逞志于我。
“穆、襄即世,康、靈即位。康公,我之自出,又欲闕翦我公室,傾覆我社稷,帥我蟊賊,以來蕩搖我邊疆,我是以有令狐之役。康猶不悛,入我河曲,伐我涑川,俘我王官,翦我羈馬,我以是有河曲之戰。東道之不通,則是康公絕我好也。
“及君之嗣也,我君景公引西望曰:‘庶撫我乎!’君亦不惠稱盟④,利吾有狄難,入我河縣,焚我箕、郜,芟夷我農功,虔劉我邊陲,我以是有輔氏之聚。君亦悔禍之延,而欲徼福于先君獻、穆,使伯車來命我景公曰:‘吾與女同好棄惡,復修舊德,以追念前勛。’言誓未就,景公即世,我寡君是以有令狐之會。君又不祥,背棄盟誓。白狄及君同州,君之仇讎,而我之昏姻也。君來賜命曰:‘吾與女伐狄。’寡君不敢顧昏姻。畏君之威,而受命于使。君有二心于狄,曰:‘晉將伐女。’狄應且憎,是用告我。楚人惡君之二三其德也,亦來告我曰:‘秦背令狐之盟,而來求盟于我:昭告與昊天上帝、秦三公、楚三王曰:‘余雖與晉出入,余唯利是視。’”不谷惡其無成德,則用宣之,以懲不壹。’諸侯備聞此言,斯是用痛心疾首,昵就寡人。寡人帥以聽命,唯好是求。君若惠顧諸侯,矜哀寡人,而賜之盟,則寡人之愿也,其承寧諸侯以退⑧,豈敢徼亂?君若不施大惠,寡人不佞,其不能以諸侯退矣。敢盡布之執事,俾執事實圖利之。”
注釋
①晉侯:晉厲公。呂相,晉國大夫,一稱魏相,魏鑄之子因食色在呂,又稱呂相。絕:絕交。②毅力:合力,并力。⑨舊德:過去的恩惠。④詢:指商量。擅及鄭盟:擅自與鄭人訂盟。⑤殄滅:滅絕。費:滑國的都城,在今河南偃師附近。費滑即滑國。⑥即楚:親近楚國。謀我:謀算我晉國。⑦稱盟:舉行盟會。⑧承寧:安定。
譯文
晉厲公派呂相去秦國斷交,說:“從前我們先君獻公與穆公相友好,齊心合力,用盟誓來明確兩國關系,用婚姻來加深兩國關系。上天降禍晉國,文公逃亡齊國,惠公逃亡秦國。不幸獻公去世,穆公不忘從前的交情,使我們惠公因此能回晉國主持祭祀。但是秦國又沒有完成大的功勞,卻同我們發生了韓原之戰。事后穆公心里感到了后悔,因而成全了我們文公回國為君。這都是穆公的功勞。
“文公親自戴盔披甲。跋山涉水,經歷艱難險阻,征討東方諸侯國,虞、夏、商、周的后代都來朝見秦國君王,這就已經報答了秦國過去的恩德了。鄭國人侵擾君王的邊疆,我們文公率諸侯和秦國一起去包圍鄭國。秦國大夫不和我們國君商量,擅自同鄭國訂立盟約。諸侯都痛恨這種做法,要同秦國拼命。文公擔心秦國受損,說服了諸侯,秦國軍隊才得以回國而沒有受到損害,這就是我們對秦國有大恩大德之處。
“不幸文公去世,穆公不壞好意蔑視我們故去的國君,輕視我們襄公,侵擾我們的淆地,斷絕同我國的友好,攻打我們的城堡,滅絕我們的滑國,離間我們兄弟國家的關系,擾亂我們的盟邦,顛覆我們的國家。我們襄公沒有忘記秦君以往的功勞,卻又害怕國家滅亡,所以才有淆地的戰斗。我們是希望穆公寬免我們的罪過,穆公不同意,反而親近楚國來算計我們。老天有眼,楚成王喪了命,穆公因此沒有使侵犯我國的圖謀得逞。
穆公和襄公去世,康公和靈公即位。康公是我們先君獻公的外甥,卻又想損害我們公室,顛覆我們國家,率公子雍回國爭位,讓他擾亂我們的邊疆,于是我們才有令狐之戰。康公還不肯悔改,入侵我們的河曲,攻打我們的涑川,劫掠我們的王官,奪走我們的羈馬,因此我們才有了河曲之戰。望東方的不通,正是因為康公斷絕了同我們的友好關系。
“等到君王即位之后,我們景公伸長脖子望著西邊說:‘恐怕要關照我們吧!’但君王還是不肯開恩同我國結為盟好,卻乘我們遇上狄人禍亂之機,入侵我們臨河的縣邑,焚燒我們的箕、郜兩地,搶割毀壞我們的莊稼,屠殺我們的邊民,因此我們才有輔氏之戰。君王也后悔兩國戰爭蔓延,因而想向先君獻公和穆公求福,派遣伯車來命令我們景公說:‘我們和你們相互友好,拋棄怨恨,恢復過去的友誼,以追悼從前先君的功績。’盟誓還沒有完成,景公就去世了,因此我們國君才有了令狐的盟會。君王有產生了不善之心,背棄了盟誓。白狄和秦國同處雍州,是君王的仇敵,卻是我們的姻親。君王賜給我們命令說:‘我們和你們一起攻打狄人。’我們國君不敢顧念姻親之好,畏懼君王的威嚴,接受了君王使臣攻打狄人的命令。但君王又對狄人表示友好,對狄人說:‘晉國將要攻打你們。’狄人表面上答應了你們的要求,心里卻憎恨你們的做法,因此告訴了我們。楚國人同樣憎恨君王反復無常,也來告訴我們說:‘秦國背叛了令狐的盟約,而來向我們要求結盟。他們向著皇天上帝、秦國的三位先公和楚國的三位先王宣誓說:’我們雖然和晉國有來往,當我們只關注利益。‘我討厭他們反復無常,把這些事公開,以便懲戒那些用心不專一的人。’諸侯們全都聽到了這些話,因此感到痛心疾首,都來和我親近。現在我率諸侯前來聽命,完全是為了請求盟好。如果君王肯開恩顧念諸侯們,哀憐寡人,賜我們締結盟誓,這就是寡人的心愿,寡人將安撫諸侯而退走,哪里敢自求禍亂呢?如果君王不施行大恩大德,寡人不才,恐怕就不能率諸侯退走了,我謹向全部意思都向君王的左右執行宣布了,望他們權衡怎樣才對秦國有利。”
P22-23

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

大陸出版品因裝訂品質及貨運條件與台灣出版品落差甚大,除封面破損、內頁脫落等較嚴重的狀態,其餘商品將正常出貨。

特別提醒:部分書籍附贈之內容(如音頻mp3或影片dvd等)已無實體光碟提供,需以QR CODE 連結至當地網站註冊“並通過驗證程序”,方可下載使用。

無現貨庫存之簡體書,將向海外調貨:
海外有庫存之書籍,等候約45個工作天;
海外無庫存之書籍,平均作業時間約60個工作天,然不保證確定可調到貨,尚請見諒。

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:87 104
海外經銷商無庫存,到貨日平均30天至45天