TOP
0
0
【23號簡體館日】限時三天領券享優惠!!
用筷子吃蛋糕:一個德國女孩的上海人生
滿額折

用筷子吃蛋糕:一個德國女孩的上海人生

定  價:NT$ 350 元
優惠價:90315
絕版無法訂購
相關商品
商品簡介
作者簡介
目次
書摘/試閱

商品簡介

名字:英格‧方克斯坦
年齡:九歲
爸爸:德國猶太人
媽媽:德國人
從哪裡來:布蘭登堡
到哪裡去:上海

一九三八年十一月九日深夜,納粹發動了捕殺猶太人、砸毀猶太商店的全面破壞行動,史稱「水晶之夜」。
方克斯坦家的糕餅店也未能倖免於難。方克斯坦太太當機立斷,果決地採取行動:一方面把先生從集中營裡救出來,一方面想辦法買到了船票,夫妻倆帶著獨生女兒英格,從布蘭登堡出發,踏上了未知的流亡旅程,前往當時唯一張開雙臂接納他們的城市──上海。
當爸爸媽媽開始在十里洋場為了生存而奮鬥,小英格則踏上了她的冒險之旅:探索陌生的城市、融入陌生的人群、戰勝陌生的語言,甚至靈活地運用中國朋友伊娜送她的筷子大啖中國菜。
方克斯坦夫婦視流亡上海為「困坐愁城」;但對英格而言,八年的「客居」卻讓她擁有了新的家鄉。綁著金色麻花辮的小女孩,漸漸長成了一個有主見的年輕女郎。終於,戰爭結束了。但接下來的路,她要怎麼走呢?

作者簡介

洪素珊(Susanne Hornfeck)

德國文學博士、漢學家,從事專業著述及書籍翻譯,譯作曾多次獲獎。與汪玨合作德譯楊牧詩集《和棋》;2013年出版楊牧散文精選德譯本《蜘蛛.蠹魚.與我:楊牧的隨筆》(Die Spinne, das Silberfischchen und ich),是楊牧第一本譯成西方語言的文集。此外,也譯介張愛玲、沈從文、林海音、哈金、張大春等多位名家作品至德語世界,是中德現代文學交流的重要推手。1989年至1994年在台大外文系擔任客座講師,台北從此成為第二故鄉。《銀娜的旅程》(Ina aus China)是第一部長篇小說作品,繁簡中文譯本分別於2009和2010年在大陸及台灣問世,獲得極大迴響。

譯者:
馬佑真

輔仁大學翻譯學研究所德文組碩士,德國維爾茨堡大學教育系研究。曾任職國家圖書館、漢學研究中心、德國維爾茨堡大學漢學系專任講師;現為淡江大學德文系兼任講師並為自由譯者。譯作包括:《滿月傳奇》、《第一條魚》、《誰也不能傷害我》、《銀娜的旅程》等。

目次

01我必須,我必須,離開我的小城嗎……
02西方世界—東方世界
03不要生氣
04新年快樂?
05上海的家
06那些人知道我們要來嗎?
07曉春和「做一個值得學習的榜樣」
08來福
09中國新年
10雙重生活
11自衛能力
12在「辭海」裡
13又一場戰爭
14不對的朋友
15掃地出門
16隔離
17重起新局
18水淹虹口
19戰火日近
20砲聲隆隆的夏天
21戰爭結束了
22流離失所?適得其所?
23不可知的未來
24運氣來了!
25新棋局,新運氣

關於本書
附錄1大事年表
附錄2譯名對照表

書摘/試閱

我必須,我必須,離開我的小城嗎……
義大利‧熱那亞,一九三八年,歲次戊寅
虎年

朵朵白雲點綴著萬里晴空,雖然已是歲末深冬,天氣卻「異常」暖和,至少對一個來自德國北方,身上還穿著厚重大衣的人來說;英格必須把大衣穿在身上,因為箱子裡已經裝不下任何東西。她汗流浹背地站在爸爸和媽媽中間,站在「Conte Biancamano」號郵輪的船舷旁。「白手套伯爵」——多美好的一個名字,聽起來就像童話中的白馬王子,正對你伸出援手,要幫你脫離兇險一樣。
事實上,也真的出現了一位白馬王子,將他們從候船大廳洶湧的人潮中拯救了出來。經過多日漫長的火車之旅,英格一家又和上百的旅客及堆積如山的行李擠在一起。碼頭上人聲鼎沸,經常可以聽到有人在說德語,但從擴音器中傳出的廣播,則全部都是義大利文——沒有人能聽得懂那些義大利人到底在說些什麼。所幸後來出現了一位輪船公司的人,在檢查了他們的船票之後,情況就突然有了一百八十度的轉變。他先向英格和她的父母頷首致意,然後面帶微笑,非常友善地問:「上海?」他們怯生生地點了點頭,輪船公司的人隨即舉高手臂,召喚過來一位船艙服務員,就這樣保羅一腳踏進了英格的生活。在德國,滿眼看到的盡是黑色和咖啡色的制服,如今保羅一身雪白金亮地出現在英格的眼前,簡直就像天使從天而降一樣。蜷曲的黑髮,慧黠的眼神,英格馬上就對他產生了好感;而保羅似乎也覺得這個綁著麻花辮的金髮小女孩,特別有意思。
「我是您們的船艙服務員,在這次旅途當中,隨時為您們服務」,保羅用帶著濃重義大利腔的德語自我介紹,聲音宏亮清晰。
「這是您們所有的行李嗎?」
英格的父親點了點頭,沒有出聲回答。
保羅用誇張的動作拎起箱子,將其一一放置在一個小行李車上。當他拿起最後一個箱子時,只聽到他深吸了一口氣,但並沒有作聲。母親和女兒很有默契地對看了一眼。
「請來跟著我,麻煩。」
英格向來就不會跟著誰,但這一次,她毫不遲疑地就以小跑步跟在她的救星後面,走過長長的舷梯,進入白色巨輪的「內在世界」。爬上一層層階梯,穿過一條條走道,他們不斷地往高處攀登。
「這上面是頭等艙,您們的房間是三百七十五號,可以看到海景的圓窗客房。Prego,歡迎光臨,我尊貴的女士。」
保羅語畢,「刷」地一聲,俐落地打開了房門。出現在眼前的景致讓英格的母親愣在原地,她站在房門口一動也不動。為了也能看到房間的情況,英格把母親硬推開了一點:真是間「麻雀雖小,五臟俱全」的迷你客廳!只不過牆上開著的,不是方形的,而是一個圓形的窗戶,從那兒望出去正好可以看到整個港口映著遠山。房間的中央放置著沙發和座椅,茶几上擺著一個水果盤,一條漿洗過的白色餐巾覆蓋在一個大肚水瓶和一組玻璃杯上,整個房間聞起來,有一股新打過蠟的味道。
「隔壁那間是臥房,我們把小小姐的床擺在更衣室裡了。希望小小姐在那裡睡得能舒服。」
舒服?英格看著她的私人小臥室,簡直是樂歪了。
「我建議各位,現在都到上面去甲板大道,不然您們會錯過了郵輪出海。行李我打開來,幫忙整理。」
這個建議把英格媽媽從驚愕中拉回了現實。「不用,不用」,她大聲拒絕,「箱子晚一點我們會自己整理,不用您費心了。」
但保羅始終不肯放棄,直到英格的母親再三強調,他們一家人想要單獨相處一下,保羅才終於決定離開。
「到甲板大道,右轉前面,然後上樓梯,我們十分鐘後船啟航。」在離去之前他又鄭重地提醒他的客人一次,並且很「自己人」地跟英格使了一個眼色:「如果有任何需要,請隨時按鈴。」
英格的母親一邊嘆氣,一邊對著關上的房門坐了下來,父親則深陷在旁邊的單人沙發裡,他的帽子仍緊緊地戴在頭上。但英格可沒讓他們有半刻得閒。
「快點,快點,我們要趕緊到上層甲板去!我一定要看船是怎麼開的!」
「英格說得對,威利。我們是不應該錯過郵輪的啟航。」
英格勝利地扯著兩個人再往上爬了一段階梯,到達了頂層的甲板大道。那裡不像下面幾層甲板,早就人潮洶湧,人滿為患,為了搶到靠欄杆的位子,你推我擠,亂成一團。所有的乘客都希望看到郵輪離港的「儀式」,大家都希望能和岸邊送行的親友揮手道別。沒有人來送英格和她的父母,他們沒有任何人可以揮手道別。
郵輪的兩座巨型煙囪已經開始吐出黑煙,汽笛也發出了一聲低沈的鳴響,船上的小樂隊正演奏著一支輕快的進行曲。位於船尾的巨大推進器緩慢地旋轉著,海水一圈一圈地被打成白色的泡沫。碼頭上的工人把一條條像手臂般粗的纜繩從樁柱上解下來,英格感覺到郵輪巨大的身軀,正在她腳底下蠢蠢欲動。引擎轟隆隆地運轉著,從她的鞋底傳來一波波輕微的震動。她轉頭望向港口和環繞在四周的陡峭山坡。山坡上層層疊疊蓋滿了房子,直到坡頂,屋舍間處處可見棕櫚樹搖曳生姿。南方正午的烈日,讓眼前的景致清楚呈現,一覽無遺;半圓的山屏加上完美的照明,英格覺得自己彷彿坐在劇場的包廂一樣,面對著一座天然舞台,等待著那戲劇性的開場時刻到來。樂隊開始演奏起那首著名的驪歌:「我必須,我必須,離開我的小城嗎?……」但是並沒有看到盛大的出場儀式,看到的卻是舞台和布景一直不斷地向後移去;碼頭石牆和船身之間,逐漸拉開了一條裂縫,港內渾濁的海水很快就灌了進來,船身與碼頭間的距離愈拉愈大,海水也愈灌愈多。本來還一派輕鬆,像個旁觀者的英格,突然感到胸口一悶,好像胃被猛打了一拳一樣。她心慌地左右張望,想求助於她的父母,只見父親蒼白著臉,直直地瞪視著前方;母親則用她那細緻的白麻紗手絹緊緊摀著嘴,每個人都在用自己的方式和眼前的景象道別。一段不可預知的旅程就要開始了。英格呢?她當然知道,是郵輪正在漸漸駛離岸邊。但她的感覺卻好像是港口和山坡正在一步步地離她遠去。不知所措地,英格看著眼前的陸地,被一寸一寸地從她身邊拉開。

您曾經瀏覽過的商品

購物須知

為了保護您的權益,「三民網路書店」提供會員七日商品鑑賞期(收到商品為起始日)。

若要辦理退貨,請在商品鑑賞期內寄回,且商品必須是全新狀態與完整包裝(商品、附件、發票、隨貨贈品等)否則恕不接受退貨。

優惠價:90 315
絕版無法訂購

暢銷榜

客服中心

收藏

會員專區